Mövsümova S.
Dövlət Uşaq Kitabxanası
avtomatlaşdırılmış kompüter sisteminə keçib
Direktor kitabxana
üçün xüsusi
bina tikilməsini və ona milli
kitabxana statusu verilməsini istəyir
Firudin bəy Köçərli adına Dövlət
Uşaq Kitabxanası
1965-ci ildə Maksim Oorki adına kitabxananın nəzdində
fəaliyyətə başlayıb.
Kitabxananın direktoru F. Qasımovanın
sözlərinə görə,
kitabxana yarandığı
vaxtdan respublika ərazisində 4 filialı,
hər rayonda isə bir şöbəsi
fəaliyyət göstərir.
Hazırda Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin tabeçiliyindədir.
Bir neçə il əvvəl
kitabxanaları narahat edən əsas məsələ latın qrafikasına keçid və yeni əlifbada
çap olunmuş kitabların verilməsi idi: "O zaman məktəblər latın
qrafikasına keçsələr
də, biz onlara heç bir kitab tapıb verə bilmədiyimiz üçün çox narahat idik. Uzun müddət
bu cür çətinliklərlə rastlaşsaq
da, sonradan mərhum prezidentimiz Heydər Əliyevin sərancamı icra edilərək nəşr
olunmuş kitablar hədiyyə olaraq hətta ən ucqar kəndlərə də göndərildi.
İlk əvvəllər yeni əlifba ilə kitablar tələsik çap olunması səbəbindən kitablarda
daha çox texniki xətalara yol verilirdi".
F.Qasımovanı hazırda narahat edən digər məsələ isə dövlət hesabına çapı nəzərdə
tutulan 500-ə qədər
ədəbiyyatın nəşrinin
ləngiməsidir. Buna baxmayaraq
Fizurə xanım kitabların çap olunacağına ümid bəsləyir: "Abdullä
Şaiqin və Abbas Səhhətin əsərləri, eləcə
də Uşaq Ədəbiyyatı Antalogiyası
artıq çap olunub. Mikayıl Rzaquluzadə, Xanımana Əlibəyli və digər gözəl uşaq yazıçılarımız
var ki, onların
da kitablarının, həmçinin xarici uşaq ədəbiyyatının
çap olunmasına ehtiyac var".
F. Qasımovanın
uşaqların marağını
təmin edə biləcək maraqlı təkliflərindən biri
də ayrıca uşaq nəşriyyatının
yaradılmasıdır: 'Təxminən
1956-cı ilə qədər
"Uşaq-Gənclər" nəşriyyatı olub. Hazırda isə ən fəal çalışan
özəl nəşriyyatlardır.
Dövlət nəşriyyatları isə maliyyə çətinliyi ilə qarşılaşır. Elə nəşriyyatlar
da var ki,
işləsələr də,
bizə lazım olan kitabları çap etmirlər. Elələri də var ki, əl ilə
çap olunur və həmin kitablar istifadəsiz olaraq rəflərimizdə
artıq yer tutur. Mən istərdim ki,
uşaqların intellektual
səviyyəsini yüksəldən
kitablar çap olunsun".
Bu səbəbdən
də F.Qasımova kitabxananın ayrıca nəşriyyatının olmasını
istəyir: "Vaxtilə
"Gənclik" nəşriyyatına
ildə bir dəfə böyük bir siyahı verirdik. Həmin siyahıya əsasən,
bütün kitablarımız
nəşr edilirdi.
Lakin təəssüflər olsün
ki, kiril əlifbası ilə çap olunurdu. İndi bizim ayrıca nəşriyyatımız olsa,
ürəyimiz istəyən
kitabı sifariş edə bilərik".
Fizurə xanım
həm də uzun illərin kitabxana rəhbərliyində
çalışdığından onun xarici ölkələrin,
xüsusən də keçmiş sovet dövlətlərinin kitabxanaları
ilə bağlı müqayisəli fikirləri
var, Belə ki, onun ən
ümdə arzusu həmin ölkələrdə
uşaq kitabxanaları
üçün yaradılmış
şəraitin bizim kitabxanalara da tətbiq edilməsidir:
"Moskva Dövlət
Kitabxanasında Uşaqlar
üçün kitab
klubu fəaliyyət göstərir. Həmin kitabxanaya biz də
üzv olmuşuq.
Mən belə bir klubun
respublikamızda da olmasını istərdim.
Mən belə düşünürəm
ki, bu cür
klub bütün uşaq kitablarının respublikaya yayılmasına
kömək edə bilər. Bu klub
kitabxana nəzdində,
ya da başqa
bir müəssisə
kimi də açılsa yaxşı
olar. Burada gözəl poliqrafiya
üsulu ilə kitablar nəşr olunar. Moskvadan nəfis şəkildə
çap olunmuş uşaq kitabları alınmalıdır. Çünki, uşaqlar şəkilli və rəngli kitablara üstünlük
verirlər."
F.Qasımova xüsusi
uşaq kitabxanasının
tikilməsini təklif
edir: "Bizim kitabxanamızın binası
yoxdur. Moskvada uşaq kitabxanasının
ayrıca 3 mərtəbəli
geniş binası var.
Orada yuxarı mərtəbədən aşağıya
doğru böyük bir çilçıraq asılıb ki, həmin çilçıraq
ətrafa şölələnəndə
kitabxanada bayram yaşandığı uşaqlara
bəlli olur. Orada uşaqların özlərinin
təşkil etdiyi nağıl otaqlarından
tutmuş idman zallarına qədər gözəl və əlverişli şərait
var.
Ukraynada isə uşaq kitabxanası meşənin
içərisində tikilib. Həmin
kitabxana bir neçə il
bundan qabaq istifadəyə verilib. Kitabxananın açılışı ərəfəsində istifadəçilərin
süd, kofe, bulka ilə pulsuz olaraq təmin
edilməsi haqqında
da qərar verilib. Mən orada olarkən
belə söyləyirdilər
ki, uşaq səhər kitabxanaya gəlir və buradan çıxmaq istəmir. Kitabxananın gözəl nağıl
otaqları, iqlimə uyğun meşə atmosferi uşağı oxuyub öyrənməyə
həvəsləndirir. Mən Nəsimi parkında bu cür şəraiti olan kitabxana tikilməsini istərdim".
Onu da deyək ki, hazırda uşaqların kitaba olan marağının
azalması müşahidə
olunsa da, F.Köçərli adına Uşaq kitabxanasında oxucuların
sayı son vaxtlar artıb. "İl
boyu 19 min oxucumuz olur. Fondumuzda sayı 217 min nüsxə
ədəbiyyat var. Latın
qrafikalı ədəbiyyatımızın
sayı 22500-ə qədərdir".
Fizurə xanımın sözlərinə
onu da əlavə
etmək istərdik ki, xaricdə kitabxanalarda mədəniyyətin
təbliği çox
güclü olur. Belə ki,
ayda bir dəfə kitabxanalarda mədəniyyətlə bağlı
filmlər nümayiş
olunur. Çünki xaricilər mədəniyyətin
təbliğini ən
güclü təbliğat
hesab edir. Bizim kitabxanalardan fərqli olaraq orada tədbirlər
keçirilmir. Çünki, qanuna görə, kitabxanalar çox sakit olmalıdır.
Hətta oxucular kitabxanada bir az bərk
danışsalar, bu oxucular kitabxana qaydalarını pozmuş
hesab olunurlar və dərhal kitabxanadan xaric edilirlər. Kitabxanada əlamətdar tarixi
günlərlə bağlı
tədbirlər xüsusi
binada keçirilir.
Tədbirlər üçün nəzərdə tutulmuş
binalar kitabxanaya yaxın binada olmamalıdır. Çünki kitabxanalarda sakitlik pozula bilər.
Keçmiş sovet ölkələrində fərqli
kitabxana səviyyəsini
görən F.Qasımova
milli kitabxanamızın
bu səviyyədə
olmamasını istəsə
də, hazırkı vəziyyətlə də
kifayətlənməli olur:
"Kitabxanamızın hazırkı
təmirli vəziyyətini
respublika səviyyəsinə
görə qənaətbəxş
hesab etmək olar. Ərazinin ətraf məktəbləri
ilə əlaqələrimiz
var. Kitabxanada teatr studiyamız fəaliyyətdədir.
Bu "Körpəm" eksperimental teatrıdır
ki, 1996-cı ildə
ilk dəfə bu kitabxanada işə başlayıb. Bu teatrın uşaqların inkişafında çox böyük rolu var. Mart ayından isə "Körpəm" eksperimental
uşaq jurnalı buraxırıq. Həmin jurnalı
bütün rayonlara göndərirfk. Sentyabr buraxılışını
məktəblərə də
göndərəcəyik".
Kitabxana bu il avqust
ayından avtomatlaşdırılmış
proqram alıb: "Hazırda bizim bütün fondumuz latın qrafikası və rus ədəbiyyatları
da daxil olmaqla avtomatlaşdırılmış
proqrama keçib. Belə ki, kitabxanamız kompüterləşib və
elektron kataloqu vasitəsilə oxuculara xidmət göstərir.
Kitabxanaya gələn hər
bir oxucu ilk öncə kompüterin qarşısına keçir,
lazım olan kitabın adını tapır, kompüter vasitəsilə həmin kitabın hansı rəfdə neçə nömrəli kitab
olduğunu öyrənir. Bundan sonra oxucu həmin
kitabı rahat əldə edə bilir. Kitab götürən oxucuların kompüterdə
kodları olur. Həmin kodlar oxucuların şəkilləri yapışdırılmış
kartoçkalara yazılır.
Soros fondundan 3 iayihəni udduğumuza görə, kitabxanamıza həmçinin
10-a yaxın kompüter
avadanlığı da
yerləşdirilib. Bu layihəiərə multi-media, internet və kitabların yenidən bərpası daxildir. Kitabxanamızda həmçinin 2000 uşağa kompüterin əsasları və
internet təmənnasız olaraq tədris edilir. Bu yaxınlarda
internet üçün modul
almışıq ki, bütün dünya kitabxanalarına çıxış
olsun ki, kitablarımızı bütün
ölkələr oxuya
bilsin. Bir sözlə, kitabxana
oxuculara yüksək xidmət göstərir.
Hətta
imtahana hazırlaşan
tələbələr də
axşamdan səhərə
qədər bu kitabxanada oturub imtahana hazırlaşa bilərlər".
Lakin Fizurə xanımın sözlərinə görə,
oxucular üçün
dərslik proqramları
alınsa da, çox uşaqlar bununla maraqlanmır. Onlar internet klublarında
maraqsız oyunlara daha çox meyl göstərirlər.
Bu həm uşaqların
tərbiyəsinə, həm
də hərtərəfli
maariflənməsinə mane olur". Proqramın həyata keçirilməsi
təşəbbüsü Mədəniyyət və
Turizm Nazirliyi tərəfindən edilib.
Hazırda mən Uşaq
kitabxanalarının milli
kitabxana statusu olması haqqında nazirlikdə məsələ
qaldırmışam".
Paritet.- 2006.-
2-4 sentyabr.- S. 11.