Кастрюлин С.

 

Яркие краски лета,

 

или о вернисаже художницы Татьяны Агабабековой

 

С художницей Татьяной Агабабековой, посвятившей свое творчество жанру батика, я познакомился в очередной поездке на природу, организованной Центром русской культуры в Азербайджане.
Пассажиры разных возрастов бурно выражали свою радость по поводу поездки, предвкушая удовольствие от предоставленной возможности побродить босыми ногами по зеленому ковру в лесу, посидеть у источника, собрать целебные травы. Эти серьезные, взрослые люди радовались, как дети, тому, что им хоть ненадолго, но удалось вырваться из раскаленного города, пропахшего строительной пылью и горячим асфальтом, навстречу горной прохладе.
В автобусе люди пели, рассказывали анекдоты, угощали друг друга домашней снедью. Мое внимание привлекла моложавая женщина, сидевшая у окна, горячо рассказывающая что-то своей соседке.
Я прислушался. Женщина говорила о бешеном ритме жизни, в котором почему-то не осталось времени для отдыха. Но время для этого надо находить, хотя бы для того, чтобы не стать рабом бытовой суеты и накопленного стресса. Каждый по-разному находит себе путь из этого, казалось бы, замкнутого круга. К примеру, она находит его в работе с многоцветной тканью, на которую наносится рисунок. Рассказчица углубилась в пространное повествование о технике нанесения на ткань краски. Я узнал много полезного о процессе нанесения рисунка на полотно.
Я порылся в памяти и вдруг вспомнил, что она говорит о батике, одной из форм художественной техники. Пригляделся к лицу женщины и узнал ее. Услужливая память переместила меня в прохладную тень художественной галереи в Музейном центре, где проходил вернисаж молодых и известных художников Азербайджана. Я стоял перед картинами, отражающими присущие осеннему сезону композиции (светлую печаль или задорное веселье, тишину души и бурю эмоций), художников Вугара Мурадова, Сары Манафовой, Гафара Сарывелли, скульптора Хагана Ахмедова. А где-то среди этих красочных полотен уместился нежный батик "Хурма" Татьяны Агабабековой, где цвет плодов был передан в этой трудоемкой технике с удивительной точностью...
Мысленно я прослеживал путь руки художника в момент свободной кистевой росписи при выполнении рисунка, поражаясь четкой графике линий. Именно то сочетание четкого рисунка и узелкового орнамента и создавало поистине чуть ли не музыкальную гармонию произведения. Произведения, которое всегда поражает искушенный зрительский взгляд.
В Губу мы прибыли в полдень. Расположившись на брызжущей густой зеленью поляне, мужчины засуетились у мангала, а женщины, усевшись за длинный стол, стали извлекать из своих походных сумок термосы, обеденные принадлежности и пакеты с продуктами.
Я тоже сел за стол рядом с Татьяной и принял посильное участие в подготовке шашлычной бастурмы из мясного филе. Дело при совместном участии быстро спорилось. Нашлось даже время для разговора. Сперва Татьяна, присматриваясь ко мне, долго отмалчивалась. А затем, не заметив в моей невинной беседе обычного мужского приставания, разговорилась.
Татьяна родилась в Алма-Ате, окончила Художественное училище имени Азима Азимзаде и Ленинградское высшее художественно-промышленное училище имени В. Мухиной. С первых работ привлекла внимание зрителя не столько декоративным фоном своих композиций, сколько гибкими линиями и яркими тонами, придающими некую элегантность работе. С 1976 года стала участвовать во всесоюзных, международных и республиканских выставках. Первая персональная выставка Агабабековой состоялась в Бакинском центре искусств в 1991 году. Она победитель республиканского конкурса "Азербайджан сегодня", организованного компанией "Унокал Хазар" и Бакинским центром искусств в номинации "Батик".
Меня заинтересовал композиционный подход автора к своим будущим работам. Татьяна объяснила это на примере созданного ею панно "Национальное достояние Азербайджана". Композиция работы достигнута благодаря изображению трех периодов истории Баку. Древние наскальные росписи "Гобустана" сменяются изображением архитектуры древнего "Ичери шехер".
Особую декоративность работе мастера придает изображение верблюдов, напоминающих орнамент старинных ковров "Шелле". Справа композиция освещена изображением здания Национального банка, который, поражая своей высотой, упирается в верхний край панно.
Несмотря на резкий цветовой переход, композиция представляет одно целое. Темы у Агабабековой разные, как и подход к технике исполнения. Художник использует много специальных приемов для получения разнообразных красочных эффектов. Она покрывает воском достаточно большие участки ткани, затем мнет ее так, чтобы образовались на воске трещинки, в которые потом будет затекать краска. В результате красивая сеточка линий покроет изображение. Такой узор имеет специальное название - "кракле". Благодаря своим богатым декоративным возможностям, техника батика применяется при росписи одежды, платков, занавесей, панно и т.п. У Агабабековой немало неповторимых по красоте женских головных уборов - келагаи, разные скатерти.
Работы мастера, а Агабабекова давно заслужила этот высокий титул среди коллег, демонстрируются в музее Санкт-Петербургской художественно-промышленной академии имени барона Штиглица, в Азербайджанском государственном музее ковра, в центре ORZA в Германии. Большое количество работ художника хранится в частных коллекциях мира. Глядя на эту скромную, худенькую женщину в джинсах, умело нарезающую репчатый лук для бастурмы, трудно было представить себе, что она способна в своем творчестве на переливы колористического решения композиции, впечатляющие философским подходoм к теме.
Я вспомнил рассказ мастера о том, как достигается эффект произведения в жанре батика. Чтобы осветлить цветовой тон, можно непросохшую краску сбрызнуть водой или посыпать крупной солью. Так можно достичь эффекта в композиции.
Я не переставал удивляться внутренней силе этой женщины. Мало того, что ей приходится, как и большинству других женщин в эпоху рыночных отношений, работать (нередко больше мужчин), но и находить в себе силы создавать новое в творчестве.

 

Зеркало.-2007.-2 августа.-С.8.