Али К.

 

Культура вечна, но музыкальные записи надо сохранять

 

Все со временем стареет и умирает. Устное народное творчество меняется, переходя из уст в уста, а бесценные записи умирают, вместе со смертью грампластинки, воскового фоновалика и магнитной ленты.

Этой проблемой - реставрацией и сохранением лучших записей отечественной культуры, озабочена Санубар Багирова - сотрудник отдела истории и теории азербайджанской народной музыки Института архитектуры и искусства Академии наук Азербайджана, эксперт программы ЮНЕСКО "Шедевры устного и нематериального наследия человечества" и других аналогичных проектов. Она принимала участие в усилиях деятелей нашей культуры, благодаря которым в 2003 году азербайджанский мугам объявлен мировым шедевром.

Самым богатым в мире архивом азербайджанской музыки руководит Ягуб Мадатов, сделавший, как считает С.Багирова, все возможное и невозможное для того, чтобы сохранить редчайшие записи народной музыки и устного творчества. В архив, к Мадатову, приезжают много исследователей со всех концов мира и ищут материалы, которых нет даже в лондонском архиве, нигде в мире. Ценные звуковые материалы, касающиеся нашего искусства, хранятся также в музее им. Низами, в киностудии "Азербайджанфильм", в Государственном музее музыкальной культуры, в литературном музее, особенно много материалов в Государственной телерадиокомпании.

В 30-х годах в Азербайджане был НИКМУЗ - Научно-исследовательский музыкальный кабинет, у истоков которого стоял Узеир Гаджибеков. НИКМУЗ организовывал экспедиции в районы Азербайджана, они записывали образцы народной музыки. Кара Караев, Фикрет Амиров, другие молодые тогда деятели культуры записывали мугамы в исполнении Джаббара Гаръягды, других классиков мугама, ашугов, фольклорные песни. Нынешний Институт архитектуры и искусства начинался с этого НИКМУЗа, благодаря усилиям которого был накоплен огромный музыкальный материал. В советское время что-то делалось для продления жизни граммофонных записей - их перезаписывали на магнитофонную ленту.

Но она не вечна, время технику не щадит. Еще хуже, что, как говорил Я.Мадатов, ценнейшие записи уничтожаются людьми, для которых помещение архива, которое можно использовать для коммерческих нужд, важнее сохранения родной культуры. "Немало редчайших записей было смыто и стерто с магнитной ленты в Гостелерадиокомпании, чтобы освободить место для записи популярной в те годы музыки. Между тем по тому, как мы бережем нашу культуру, определяют уровень нашего развития, - считает С.Багирова. - Нам трудно удивить мир нашей техникой, наукой, но творчество наших ашугов, мугамы поразительны и вызывают огромный интерес в мире".

Для нашей страны очень важно, чтобы все записи сохранялись в идеальном состоянии. Для этого архивам нужно новейшее оборудование для качественного хранения и перезаписи старых архивных документов, записанных на восковые фоновалики, граммофонные диски и магнитную ленту, на цифровые носители. Необходимо проделать большую работу, коммерческого результата которой сегодня нет, и поэтому этим должно заняться государство.

С.Багирова считает, что должна быть принята большая государственная программа сохранения и реставрации всех материалов во всех азербайджанских фоноархивах, причем поручить ее надо людям, действительно болеющим за дело, а не временщикам. Начать надо с составления полных списков всех хранимых материалов по всей стране. Может, выступить с этой программой следует Министерству культуры. Но министерство - организация со многими задачами, его для всех работ не хватит. А может, лучше этим заняться Фонду друзей азербайджанской культуры. Нужно продумать структуру небольшой группы людей при Минкультуры, или в фонде - экспертов, понимающих ценность ашугской музыки, мугамов, фольклора. Надо проанализировать и оценить техническое состояние хранимых записей, определить степень необходимости реставрации архивных записей. Очевидно, что магнитная лента тридцатых годов уже покоробилась, и ее надо покрыть специальным защитным слоем. Дальше следует определить - можно ли сделать эту работу техническими средствами, имеющимися в нашей республике, или для этого требуется техника, имеющаяся в Японии. Это аппаратура, полностью снимающая посторонние шумы, переводящая монозапись в стереофоническую.

Нельзя сказать, что не делается ничего для сохранения музыкального наследия. Один из проектов ЮНЕСКО предполагает переоборудование Азербайджанского государственного архива звукозаписей, в котором хранятся очень редкие азербайджанские звуковые записи. Благодаря усилиям Фонда друзей азербайджанской музыки выпустили большое издание-буклет "Карабахские ханенде", записанна на СД-дисках. В нем собраны песни-мугамы 24 певцов. В прошлом году в стране начались мугамные концерты, и хорошо бы эту традицию продолжить. Плохо, что мы увлекаемся именно карабахским мугамом, в пику армянам, хотя у нас большая школа исполнителей ширванской школы, южноазербайджанская школа мугама.

"Еще, - считает С.Багирова, - активную работу по пропаганде нашего искусства не надо привязывать к пуску в действие Центра мугама на бульваре. Активно пропагандировать народную музыку можно и без специального здания, хотя и трудно переоценить значение этого строительства. Для пропаганды азербайджанского народного искусства не обязателен комфортабельный, огромный комплекс. Достаточно снять две комнаты, оснастить их музыкальным оборудованием и назначить туда компетентных людей, чтобы работали". Санубар Багирова сожалеет, что несмотря на добрые намерения для издания Энциклопедии мугама до сих пор ничего не делается.

 

Эхо.-2007.-10 февраля.-С.15.