Sarıyeva İ.
«Danışan kitabxana»
Kor və zəif görənlərin bədii
ədəbiyyatla təmin olunması üçün həyata
keçirilən layihə
bu sahədəki problemi həll edəcəkmi?
Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin dəstəyilə
Azərbaycan Korlar Cəmiyyətinin «Danışan
kitabxana» layihəsi artıq başa çatıb. Bu barədə
qəzetimizə verdiyi
açıqlamada Korlar
Cəmiyyətinin sədr
müavini Bəybala Xudaverdiyev bildirdi. B.Xudaverdiyevə görə, Mədəniyyət
və Turizm Nazirliyinin sifarişilə
bədii ədəbiyyat
lentə alınıb,
səsləndirilməsi disk-kaset formasında hazırlanır.
B.Xudaverdiyev bildirdi ki, bu nümunələrdən həm kor və zəif görənlər, həm də gözləri sağlam adamlar istifadə edə bilər: «Bədii əsərlərin lentə alınıb səsləndirilməsi disk və kasetə köçürülür və Korların Respublika Kitabxanasına təhvil verilir. Həmçinin də, Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinin göstərişinə əsasən, bölgələrdəki bütün kitabxanalarda korların istifadə etməsi üçün bölmələrin yaradılması nəzərdə tutulub. Yəni bölgə kitabxanalarına da əsərlər kaset, disk şəklində hazırianaraq göndərilib. İki il ərzində, təxminən, 40 əsər lentə alınıb».
B.Xudaverdiyev bildirdi ki,
büdcə sifarişləri
və ehtiyac olarsa hər zaman yeni əsərlərin
lentə köçürülməsi
davam etdiriləcək:
«Nazirlik davamlı olaraq bu əsərlərin lentə alınmasına dəstək verir.
Hətta bu il Mədəniyyət və
Turizm Nazirliyi Korların Respublika Kitabxanası üçün brayl
(korların istifadə
etdiyi
əlifba-İ.S) əlifbası ilə
bədii əsərlərin çapı
məqsədilə vəsait ayırıb. Hazırda bu işlərlə bağlı
bizə
dəstək verilir».
Brayl əlifbası ilə bədii əsərlərin hansı
nəşriyyatda çap olunacağına gəldikdə, sədr müavini
bildirdi ki, Cəmiyyətin özünün nəşriyyatı var və onlar hazırda Finlandiyanın «Abilis» Fondunun dəstəyilə brayl
çap printeri alıblar. B.Xudaverdiyev deyir ki, brayl
çap maşını çox baha olduğundan,
hələlik printerlə
kifayətlənirlər: «Çap maşını
çox bahadır -qiyməti minimum 32 min manat həcmindədir. Bu məbləğdə
vəsaiti bizə hələ verən yoxdur. Bir printerlə isə bədii əsərlərin kütləvi
çapına nail olmaq
mümkünsüzdür. Dediyim odur
ki, bizim sifariş qəbul etmək imkanımıza uyğun olaraq vəsait ayrılır və sifariş verilir».
B.Xudaverdiyev, eyni zamanda, mərhum
şair Fikrət Mursaqulovun «Təsəlli» adlı ilk kitabının
brayl əlifbası ilə çapının
da nazirliyin planına salındığını
bildirdi. Digər gözdən əlil yazarların əsərlərinin
brayl əlifbası ilə çapına gəldikdə, B.Xudaverdiyev
bunun çox çətin bir iş olduğunu bildirdi: «Bu kitablar çap edilərsə, bunun xərclərini kim ödəməlidir?».
B.Xudaverdiyevin bildirdiyinə görə,
Rusiya, Türkiyə kimi qonşu ölkələrdə kor
və zəif görənlər üçün
bu sahədə daha geniş imkanlar açılıb. Sədr
müavini bildirdi ki, o, bu yaxınlarda
Türkiyədə Atatürk
adına Kitabxananın korlar bölümündə olub:
«O kitabxanada gözəl
şərait var. Orada
«bu əlil arabasında gəlib, o biri kordur» - deyə oxucuya ayrıseçkilik qoyulmur,
oxucunun seçimi hər zaman yerinə yetirilir. Görün qonşu ölkələrin
kitabxanalarında nə
qədər ideal şərait
var».
Bakı xəbər.- 2007.- 3 may.- S. 14.