Гасангызы Н.

 

Библиотеки - это хранилища национальной памяти

 

«Вышка» постоянно освещает на своих страницах проблемы науки, культуры и искусства. Особое место в ее тематике занимают библиотеки. Мы рассказывали своим читателям о них даже тогда, когда многие попросту стали забывать это слово. И через какое-то время отзвуки газетных материалов стали находить свое отражение в правительственных указах и распоряжениях. К примеру, в таких, как принятое правительством республики Постановление «О состоянии библиотечного дела в АР и мерах по его улучшению» (1996г.), а также во вступившем в силу Законе Азербайджанской Республики «О библиотечном деле» (1999 г.) и других. А 20 апреля 2007 года Президент АР Ильхам Алиев подписал Распоряжение «Об улучшении деятельности библиотек в Азербайджане», основная нагрузка исполнения отдельных пунктов которого возложена на Министерство культуры и туризма. В связи с этим мы встретились с заведующей сектором библиотечной работы указанного министерства Лятифой ханум Мамедовой и попросили ее прокомментировать данное распоряжение, а также ответить на некоторые вопросы.

-  Распоряжение Президента Азербайджана нацеливает библиотекарей республики на те задачи, которые необходимо решать в ближайшие годы, -  говорит Л.Мамедова. -  Так как жить в информационном обществе и не быть активно втянутым в этот информационный оборот практически невозможно. С другой стороны, этот документ нас ко многому обязывает, потому что по большому счету библиотеки являются хранилищами национальной памяти. Они являются национальным достоянием каждого народа, и мы, библиотекари, должны не только собирать, систематизировать и бережно хранить все, что находится в них, но и передавать последующим поколениям. А для этого, естественно, должны быть созданы соответствующие условия. И об этом четко говорится в Распоряжении Президента, согласно которому наше министерство совместно с Министерством связи и информационных технологий в двухмесячный срок (со дня подписания Распоряжения) должны завершить подготовку плана мероприятий по модернизации Азербайджанской национальной библиотеки. Также готовится и будет представлен в указанный срок план мероприятий по модернизации, развитию, расширению и укреплению материально-технической базы абсолютно всех библиотек: и тех, которые находятся в Баку, и тех, что расположены в регионах Азербайджана. Думается, что это распоряжение даст особый импульс развитию библиотек. Нужно отметить, что незадолго до этого был утвержден план мероприятий по развитию поселков города Баку- И в этот план также вошли ремонт и модернизация 15 библиотек, которые находятся в районах нашей столицы. Вместе с тем предусмотрено строительство двух новых библиотек в поселке Бина, а также филиала библиотеки в жилом массиве Говсаны.

-  Лятифа ханум,- планы -  это, конечно, очень хорошо. Но многих наверняка интересует, как идут ремонтные, реставрационные работы в библиотеках тех же самых бакинских поселков?

-  Работа идет, и уже сегодня мы можем со всей ответственностью сказать, что отреставрирована библиотека в Мардакане. Фактически заново отстроена, приняв очень современный вид, шувелянская библиотека. Также похорошела после реставрации библиотека в поселке Гала, большие работы ведутся в бузовнинской поселковой библиотеке. Уже открыли свои двери перед читателями очень красиво оформленные библиотеки в поселках Маштаги и Нардаран. И здесь хотелось бы отметить, что к нам обратилось руководство Управления социального развития ГНКАР в лице его начальника Горхмаза Гусейнова, с тем чтобы мы оказали практическую и методическую помощь в создании библиотеки в Доме культуры им.Азизбекова в Мардакане. Мы направили туда ведущих специалистов Национальной библиотеки им. Ф.Ахундова, которые вместе с ее руководителем принимают в настоящее время активное участие в этой работе.

Надо сказать, что в марте в нашем городе побывали видные специалисты библиотечного дела из Австрии, которые дали высокую оценку как отреставрированным хранилищам книг, так и тому, что восстановление библиотек стало носить у нас массовый характер.

И я должна сказать о том, что Распоряжение Президента как бы является органичным продолжением той политики, которую проводил общенациональный лидер азербайджанского народа Гейдар Алиев. Он действительно с особой проникновенностью относился к Книге, к библиотекам, к читателям, знаниям. И один тот факт, что в годы своего президентства Гейдар Алиев четырежды побывал в Азербайджанской национальной библиотеке им. Ф.Ахундова, является для нас предметом гордости. Причем в довольно сложном для нашей республики 1995 году он не просто посетил библиотеку, а подарил ей уникальные книги из своей личной коллекции. На той памятной встрече общенациональный лидер выступил, можно сказать, с программной речью, в которой говорил о значении библиотек в жизни общества и дал высокую оценку профессии библиотекаря. А затем Гейдар Алиев довольно долго, с большим знанием дела и, я бы сказала, филигранно говорил о библиотечных фондах: для чего их нужно обогащать и каким образом комплектовать. В завершение своего выступления большой политик и государственный деятель призвал всю общественность, деловых людей, интеллигенцию последовать его примеру и пре-

подносить в дар библиотекам книги. Особенно же радует то, что курс Гейдара Алиева успешно продолжается, воплощаясь в новых делах и начинаниях. И одно из самых ярких подтверждений тому -  это документ огромной государственной важности - Распоряжение Президента АР от 12 января 2004 года об издании массовым тиражом литературы на латинской графике, благодаря которому была проделана громадная работа, связанная с изданием словарей, энциклопедий, справочников, образцов классической литературы, мировой классики и так далее, что послужит большим подспорьем для наших будущих поколений.

- Лятифа ханум, а переиздание художественной литературы, учебников продолжается? А то, как у нас бывает, начали хорошее дело, прорекламировали, на этом и остановились.

-   Конечно же, продолжается. Причем книги выходят тиражом как в 10 тысяч, так и в 25 тысяч экземпляров. И работа эта будет идти, как и было запланировано, до 2008 года. А мы, работники Министерства культуры и туризма регулярно ездим в регионы, чтобы вести контроль за тем, как эти книги получают на местах и как они доходят до читателей. Ведь на них очень большой спрос.

В завершение нашей беседы Лятифа ханум, сказав о том, что Министерство культуры и туризма Азербайджана во главе с Абульфасом Гараевым, а также Министерство культуры и массовых коммуникаций РФ в рамках года Российской Федерации в Азербайджане провели в жизнь очень интересный проект, издав массивную книгу «Библиотеки в обществе знаний» (двуязычный азербайджано-российский проект), который она преподнесла в дар редакции газеты «Вышка».

 

Вышка.- 2007.- 18 мая.- С. 12.