Таиров К., Сафаралиева
Г.
Национальная
Библиотека – сокровишница национальной культуры
Культурно-общественная
роль книги в истории азербайджанского народа очень велика. Азербайджанская
книга - это бесценный вклад нашего народа в сокровищницу мировой культуры.
Трудно назвать сколько-нибудь значительный музей с экспозицией восточной
культуры, где бы не было ценных рукописей и книг,
представляющих собой памятники азербайджанской культуры. В Лондоне и Париже, в
Ватикане и Дрездене, в Нью-Йорке и Сараево, в Стамбуле и Каире и в других
мировых сокровищницах хранятся труды великих азербайджанских учёных и поэтов.
Крупнейшим
в Азербайджане книгохранилищем является Национальная библиотека им.
М.Ф.Ахундова, которая была официально открыта еще в 1923 году. Фактически же она была учреждена в 1922 году
на базе 5000 экземпляров книг из библиотек книжных фондов прежних Бакинского Общественного
Собрания и Бакинского императорского технического общества. После
официального открытия библиотека ставила главной целью всемерное развитие
книжного фонда, обогащение его ценными печатными материалами.
Формирование
фонда библиотеки в основном осуществлялось за счет обязательных экземпляров,
поступающих из типографий. Наряду с этим, в библиотеку поступали также немалые
дарения представителей интеллигенции, а также ведомственных библиотек.
Библиотека и сама покупала книги у частных лиц и у букинистических магазинов.
Поэтому в фонде появились уникальные произведения классиков, изданные в
разные годы, ценные газетно-журнальные материалы. Со временем в связи с
увеличением числа книг появилась потребность собрать их в отдельном секторе. По
этой причине в 1947 году в библиотеке им. М.Ф.Ахундова был создан Фонд
азербайджанской книги (архивный фонд).
Целью
создания архивного фонда были сбор и хранение экземпляров всех азербайджанских
печатных изданий всех времен, независимо от места издания и графики. Первоначально
в архивном фонде было 13200 экземпляров литературы, отобранных из основного
фонда. Если какое-то книжное издание не удавалось найти в основном фонде, отдел
разыскивал их в обменном фонде. Для приобретения литературы, которой не
оказывалось в нашей республике, работники отдела направляли запросы в другие
республики СССР, обращаясь за помощью и содействием в этом деле в научные
центры и библиотеки республики, Институт рукописей и в музеи.
В настоящее время в фонде отдела собраны
79687 экземпляров
книг, 39 наименований газет, вышедшие до 1920 г., 601 журнальный номер
различных наименований, 1700 микрофильмов, 745 томов научных трудов, 1469 диссертаций на азербайджанском и русском
языках.
Собрание
архива наглядно отражает многотрудную историю отечественной письменности. Здесь
содержатся книги, напечатанные способом "дашбасма"
на арабской графике, на старой латинице, кириллице и новой латинице. Эти
образцы азербайджанского книгоиздания напечатаны в известных типографиях Баку,
Тебриза, Гянджи, Тегерана, Тбилиси, Каира, Иревана, Стамбула, Казани, Ташкента. В собрании архива
немало экземпляров, ценных в силу одной только даты издания.
После того, как появился способ
книгопечатания "дашбасма", труды по
естественным наукам и художественные произведения азербайджанских авторов стали
достоянием мировой книжной сокровищницы. В отделе
"Архив азербайджанской литературы" можно встретить некоторые из таких
произведений: Лейла ханум "Divan" (1844), Нафи
"Divani Nəfi"
(1852), "Divani
Aciz" (Тебриз 1857), "Divani Suai" (1868), Дилсуз
"Divani Dilsuz"
(1869), "Divan"
(Тебриз 1883, Насими), А.Навои "Məhbubulgulub"
(1872).
Как мы знаем, первая
отечественная типография была создана 187 лет назад в Тебризе, а первой
изданной книгой стал "Лейли и Меджнун" Физули. Этого
экземпляра нет в нашей библиотеке, но взамен здесь хранятся многие ценные
произведения великого азербайджанского поэта и мыслителя: "Bəngu-Badə"
(Təbriz 1854),
"Kitabi Fuzuli
və Nəbati" (Təbriz, 1858), "Leyli və Məcnun " (Тəbriz, 1858),
"Həgigətus-suəda"
(İstambul,1884), "Meyvələrin
sohbəti" (Тəbriz,
1927), "Secilmis
əsərlər" (Ваki, 1940) и мн. др.
Многие изданные в Тебризе книги отличаются своим художественным оформлением и
представляют большой интерес для исследователей.
В отделе также
хранятся произведения зарубежных учёных и писателей на азербайджанском языке.
Среди них можно отметить переводы из А.Чернявского -
"Vətən
dili " (Тбилиси, 1882), М.Франсави - "Firəngistan məktublari" (Бахчасарай,
1891), Сократа - "Təlimi
Sokrat (Бахчасарай, 1891), Шекспира - "Оtellо:
Venetsiyali
ərəb" (Баку, 1896), Л.Толстого - "Вirinci sərabci " (Баку, 1896). В фонде также хранятся ватиканские и дрезденские экземпляры эпоса "Китаби Деде Коркуд" Х-Х1 вв, переписанные на фотомаксимиллеры.
Нет сомнения, что
литературные произведения из собрания отдела есть и будут ценными
первоисточниками для изучения истории, культуры, научной и общественной мысли
Азербайджана и других стран и народов Ближнего и Среднего Востока. Каждая
книга, содержащаяся в отделе "Архив азербайджанской литературы", -
это сама история.
Нет нужды пояснять
важность периодической печати с точки зрения исследования истории общественной
и культурной жизни народа. В 1905-1920 гг. выходило 42 азербайджаноязычных
журнала. Из них около 30, в том числе изданные в 1906 году номера жемчужины
национальной журналистики "Молла Насреддин"
(1906-1931), "Дебистан" (1906-1908), "Зенбур" (1909-1910), "Мезели"
(1914-1915), "Келнийет" (1912-1913), "Дирилик" (1914-1916), "Бабайи-Эмир"
(1915-1916), "Тути" (1914-1917), "Шелале" (1913-1914), "Фуюзат"
(1906-1907), "Мектеб" (1911-1920) хранятся
в архиве. В прошлом году фонд приобрёл тебризские
экземпляры журнала "Молла Насреддин",
отметившего в 2006 году своё 100-летие, и тем самым
удалось создать полный комплект номеров журнала.
До 1920 г. во
многих городах Азербайджана, а также в Тбилиси, Астрахани, в Средней Азии
издавалось 97 наименований азербайджанских газет. Из них в фонде содержатся
комплекты газет "Иршад" (1906-1908), "Хаят" (1905-1906), "Мелумат"
(1911), "Ниджат" (1910-1911), "Сяда" (1911), "Сядаи-Ватан"
(1911-1912), "Шарги-Рус" (1903-1904).
Архивный отдел постоянно занят поиском печатных изданий и по мере возможности
старается приобрести если не оригинал, то по крайней
мере копию. В результате этой трудоёмкой работы копии и фотокопии номеров 24
газет были получены из других архивов, организаций и библиотек Баку, а также из
Института рукописей Академии наук. Из этих газет можно указать "Экинчи" (1875-1877), "Давет"
(1906), "Басирет" (1912-1917), "Игбал" (1912-1915), "Кяшкюл"
(1883-1892), Тырмызы Гянджа"
(1920), "Йолдаш" (1907). Только за
последние годы отдел приобрёл экземпляры 6 наименований газет: "Гюнеш" (1911), "Иршад"
(1907-1908), "Йени Иршад"
(1911-1912), "Тараг-ги" (1908), "Йени Игбал" (1915),
"Азербайджан" (1918-20), копии номеров "Хуммет"
и "Ватан Йолунда"
напечатанных до 1920 года. Последние две газеты были подарены библиотеке
постоянными читателями.
Фонд
"Архив азербайджанской литературы" по уникальности собрания не имеет
себе равных в республике. Не случайно I том фундаментального
библиографического издания "Азербайджанская книга" был подготовлен на
основе материалов архива, в настоящее время идет работа над следующими двумя
томами. С тех пор, как приостановила свою деятельность Книжная палата Азербайджана,
функция архива национальной литературы оказалась сосредоточена в фонде
азербайджанской литературы Национальной библиотеки. Теперь отдел ведет сбор
литературы не только на азербайджанском языке, но и изданной в нашей стране на
русском языке. Сюда поступают также диссертации, защищённые на азербайджанском
и русском языках.
В 2006 году в
отдел "Архив азербайджанской литературы" поступило 4562 экземпляра
литературы, в том числе 862 экземпляров номеров журналов в общей сложности 130
наименований.
Сегодня в отделах
библиотеки активно внедряются новейшие достижения техники и технологий. Процесс
создания электронного каталога НБ ведется в трёх направлениях. Для сохранения
образцов национального культурного наследия и донесения их до читателей
не только Азербайджана, но и всего мира, с 2004 года в библиотеке ведется
кропотливая работа по составлению электронного каталога фонда, куда занесено
уже 10895 экземпляров книг. В архивном отделе также работает отдел
микрофильмов, в котором до сих пор собраны микрофильмы 900 экземпляров книг и
800 номеров журналов, газет, приобретённых из библиотек и научных учреждений
бывшего СССР и других стран. Среди полученных микрофильмов есть очень ценные
экземпляры, в том числе микрофильм выпущенной в 1825 году в Тебризе книги Абдулраззага Дунбулу "Миамп-зиКаш", изданной в 1839 году в Казани М.Казем-беком "Грамматики турецко-татарского
языка", изданной в 1856 году в Санкт-Петербурге книги И.Радонова
"Татарский букварь".
В 2005 году между
Азербайджанской Республикой и Японией было подписано соглашение по оснащению
отдела и зала для микрофильмов Национальной библиотеки новейшей техникой, для
работников отдела были проведены тренинги. Сотрудники отдела микрофильмируют в
первую очередь часто используемые и в результате этого наиболее подверженные износу
книги, журналы и газеты.
Чтение
микрофильмов, перезапись с ленты и предоставление нужного материала читателям
производятся в зале микрофильмов. За короткое время микрофильмированы 40
наименований книг и изданная в 1905-1906-х годах газета "Хаят".
Одним из важнейших
подразделений Национальной библиотеки является сектор редких книг отдела
сохранности Книжного фонда. В отличие от отдела "Архив азербайджанской
литературы", здесь собраны издания, напечатанные на различных языках. В настоящее время в секторе хранятся около 7000 изданий на
азербайджанском, турецком, русском, английском, французском, немецком,
арабском, фарси, латыни, греческом, польском, венгерском, болгарском,
китайском, сербском, иврите. Старейшим изданием среди них является книга
"10 наставлений о тюрках", изданная в 1595 году в Вене Тобиасом Стейном.
Повышенным
интересом исследователей пользуется литература, выделенная под общим
оглавлением "Кавказоведение". Здесь "Акты
Кавказской Археографической Комиссии" в 12 томах (Тифлис, 1866-1929),
"Сборник материалов для описания местностей и племён Кавказа"
(Тифлис, 1881-1929), "Бакинский справочный календарь" за 1897-й и 1898-й гг., "Бакинский
спутник" за 1908-й, 1909-й, 1912-й, 1913-й года, "Ежегодник"
(Баку, 1894) и др. А книга “ Məzidi-İzzət
və müqəddəs sənabla mübaliğə ilə
hökmdarı-padşahı-əzəmi-imperatoriçə Yekatirina saniyə
həzrətlərinin cəmi Rusiyə imperiyasında əyalətlərin
nizami və tərtibi üçün imla olunmuş
qanuni-cədid”, изданная в
1780 году на азербайджанском языке, принадлежит к украшениям собрания.
В секторе редких
книг имеется много раритетов азербайджанских писателей. Примеры тому - "Карабаг-наме" Мирзы-Адигёзал-бека
(Баку, 1950 г.), "Гюлистани-Ирам" Аббаскули Ага Бакиханова (Кудси) (Баку, 1926 г.), "Комедии Мирзы Феть-Али Ахундова" (Тифлис, 1853 г.) и др.
И сегодня в
секторе идёт процесс пополнения фонда новыми ценными материалами, редкими
произведениями. Коллекция миниатюрной книги и переданные в дар НБ
общенациональным лидером Гейдаром Алиевым книги из его личной библиотеки
относятся к наиболее драгоценным составляющим фонда нашей библиотеки.
В последние годы
возрос интерес истории и культуре азербайджанского народа. Это подтверждает
приток в НБ не только местных, но и зарубежных ученых и специалистов. В течение
года в НБ приходят десятки посетителей -
граждан США, Франции, Турции, России и других стран. Вполне естественно,
что больше всего времени они проводят в отделе "Архив азербайджанской
литературы" и в секторе редких книг. *
Наследие.- 2007.- № 2.- С. 32-34.