Гулиев В.

 

О Кара Караеве, "Британике"

 

и об очередной буре в стакане воды

 

Кажется, улеглись страсти по поводу объявления всемирно известного деятеля азербайджанской культуры, одного из величайших музыкантов ХХ столетия Кара Караева армянским композитором. В конечном итоге как будто справедливость взяла верх, как-будто виновник - некий Кирилл Томов - на протест нашей соотечественницы признался в своей ошибке (хотя для профессионала подобные ошибки вовсе не простительны), и как будто наша общественность успокоилась (если, конечно, она действительно была возмущена и обеспокоена).
Однако, как в известном анекдоте, после каждого такого случая в душе остается неприятный осадок. Это связано, с одной стороны, пренебрежительным, порой недоброжелательным отношением к нашему народу и нашей культуре, а с другой - собственной неподготовленностью и равнодушием к подобным ситуациям.
История с Кара Караевым еще раз подтвердила это. Мы опять заняли оборонительную позицию, опять играли на внутреннюю публику, делали громогласные заявления и этим довольствовались. А воз и ныне там...
Никто не может дать гарантий, что завтра такая "история" не повторится с другими выдающимися деятелями азербайджанской культуры. Все это из-за того, что мы традиционно каждый раз воюем (вернее, проводим спешную и неподготовленную кампанию) только с последствиями. А как говорил Козьма Прутков, "надо зрить в корень".
С другой стороны, честно говоря, вся эта история, связанная с Кара Караевым и "Британикой", осталась для меня туманной. К сожалению, о нашем единственном лауреате Ленинской премии в области музыки в этой энциклопедии нет отдельной статьи. В отличие от А.Хачатуряна, где даже говорится о его сыне-композиторе, имя К.Караева упоминается в "Британике" только в обзорном очерке, посвященном азербайджанской культуре и написанном (как вы думаете, кем?) бывшим работником бывшего Госплана СССР Евгением Силаевым.
Естественно, мне стало и обидно, и интересно. Полистал "бумажную" "Британику", покопался во Всемирной паутине - электронной "Британике". Никаких следов. Может, я опоздал, может (грешно даже подумать!), кто-то на скорую руку перепутал нашего К.Караева с известным австрийским дирижером Гербертом фон Гараяном?
Всякое может случиться...
Все-таки похвальны бдительность и расторопность отдельных граждан. Чего не скажешь о некоторых представителях официальных структур. Здесь опять-таки появилась традиционная неподготовленность и показная деловитость. Например, с удивлением прочитал в прессе заявление пресс-секретаря нашего Министерства культуры и туризма о том, что по поводу фатальной неточности "Британики" было направлено письмо протеста в Министерство культуры (В Британии это ведомство называется Государственный департамент по культуре, печати и спорту - В.Г.) Великобритании, а также дано поручение нашему Посольству в Великобритании.
Причем тут Министерство культуры Великобритании? Ведь это издание в данный момент, кроме языка и своего чисто символического названия, не имеет никакого отношения к Британии и тем более к Министерству культуры этой страны. Дай Бог, чтобы наша почта, продолжая славные традиции небезызвестного Новрузали, не доставила это письмо адресату. Иначе нам не избежать иронических улыбок британцев. А это очень даже неприятно. Ведь, как говорил гениальный Джеймс Джойс, бык убивает своими рогами, лошадь - копытом, а британец - улыбкой...
Наверное, прежде чем отправлять письмо протеста в Министерство культуры Туманного Альбиона, неплохо было бы поинтересоваться историей "Британики"...
Первое трехтомное издание "Британики" появилось в 1768-1771 гг. в Эдинбурге. Более ста лет она издавалась в этом городе, и за это время было подготовлено 8 изданий. 9-е, 10-е и 11-е издания появились в Лондоне, в Кембриджском университете, начиная с 1870 г. А с 1901 года "Британика" перекочевала в США, штат Иллинойс, город Чикаго. В том же году собственником "Британики" стал американский миллионер Г.Э.Хупер, а спустя сорок лет право издания энциклопедии было предоставлено Чикагскому университету. В 1996 году собственником "Британики" стал швейцарский миллиардер Жак Сафрю. Само собой разумеется, что при таком обстоятельстве дел чиновники Министерства культуры Британии вряд ли будут в состоянии оказать нам поддержку.
Если в век глобализации и Интернета мы толком не знаем даже кому жаловаться, как мы можем защитить наше национальное достояние?
Начиная с 1974 года, с 15-го издания, "Британика" по предложению проф. Мартимера Адлера разделена на четыре части: "Микропедия" (персоналия и короткие информации, 12 томов); "Макропедия" (обширные исследования по отдельным вопросам, 17 томов); "Пропедия" (1 том, который предваряет целое издание) и "Индексы" (2 тома). Последний раз 15-е издание "Британики" появилось в 2002 году и ежегодно актуализируется.
К сожалению, в этом огромном издании объемом более 32 тыс. страниц и около 44 миллионов слов Азербайджану отводилось очень незначительное место. Например, в первом томе "Микропедии" о нашей стране всего лишь три статьи: "Азербайджан" (географическое понятие), "Азербайджан" (республика) и "Азербайджанец" (нация и язык). А о соседней Армении - целых 13 статей: "Армения" (республика), "Армения" (центр департамента Гуиндио в штате Колумбия), "Армения-минор" (Малая Армения), "Армяне" (нация), "Армянский алфавит", "Армянская апостольская церковь", "Армянская католическая церковь", "Армянская церковная музыка", "Армянское нагорье", "Армянский язык", "Армянская литература", "Армянский геноцид" и т.д.
Скудная информация об Азербайджане, напечатанная в 1-м и 28-м томах энциклопедии, изобилиует многими неточностями, фактографическими и историческими фальсификациями. А что касается Кара Караева, он вопреки утверждениям представлен как выдающийся азербайджанский композитор. В 28-й томе "Британики" читаем: "Некоторые азербайджанские композиторы, в частности, Узеир Гаджибеков (оперы "Кероглу", "Лейли и Меджнун", оперетта "Аршин мал алан") и Кара Караев (балеты "Семь красавиц", "Тропою грома"), приобрели международную известность. Симфоническая музыка последнего (т.е. Кара Караева) также хорошо известна за рубежом (т.28, стр.766)". Конечно, после этого трудно винить "Британику" относительно национальной принадлежности и всемирной значимости нашего корифея музыки.
Однако мы можем и должны винить "Британику" по многим принципиальным вопросам относительно истории и культуры азербайджанского народа. В этой энциклопедии Низами Гянджеви и Хагани Ширвани представлены как персидские поэты, а Шах Исмаил Хатаи - как персидский правитель. О Ширванском, Карабахском, Гянджинском, Бакинском, Иреванском ханствах говорится как о персидских провинциях. Историческое и религиозно-культурное развитие Кавказской Албании связывается с влиянием Армении, а современный Нагорный Карабах преподносится как "спорная территория" между Арменией и Азербайджаном. Тюркское происхождение коренного населения Азербайджана также ставится под сомнение: "Население Азербайджанской Республики в действительности было иранского (персидского) происхождения, однако оно было тюркизировано в IX веке", - пишется в очерке "Азербайджан" (т.1, стр. 756). Думается, Низами и Хагани являются также очень ценными творческими личностями для истории азербайджанской культуры, как и Кара Караев, и оберегая его от армянских фальсификаторов, мы одновременно не должны забывать также о проиранских фальсификаторах нашей истории.
Для каждого азербайджанца должно быть обидным и недопустимым, что в "Британике" (также в "Большом Лароссе", "Ислам Энциклопедиси" и других всемирно известных энциклопедиях) нет отдельной статьи, а порой даже упоминания о действительно великом человеке, олицетворяющем современный Азербайджан - покойном президенте Гейдаре Алиеве. Дла нас должно быть обидным и неприемлемым, что в авторитетных изданиях, таких, как "Британика", редкие статьи, касающиеся Азербайджана, написаны случайными, порой враждебно настроенными к нашему народу людьми, такими, как Грегор Сюни.
А в чем выход из ситуации?
Каждый раз, когда мы сталкиваемся с аналогичными событиями, в печати появляется набивший оскомину штамп:"Дано указание (или инструкция) посольствам Азербайджана за рубежом..." Посольства Азербайджана обязаны защищать политические, экономические, гуманитарные и другие интересы своей страны. С этой целью и организуются дипломатические представительства, им выделяются немалые средства. Поэтому знающий свое дело и любящий свой народ посол или дипломат другого ранга просто обязаны действовать и действуют, не ожидая специальной инструкции.
Но научные вопросы или споры не решаются только дипломатическими нотами или заявлениями. Есть университеты, академии, научно-исследовательские институты, авторитетные ученые. Их труды, обоснованные выводы и доказательства могут сделать протесты или заявления дипломатов и чиновников от культуры более убедительными и весомыми.
С другой стороны, должна быть тщательно подготовленная и последовательно реализуемая государственная политика.
Еще в XVIII веке российская императрица немецкого происхождения Екатерина Вторая переписывалась со светилами тогдашней Европы - Вольтером, Жан Жаком Руссо, Дидро, Д'Аламбером, оказывая им материальную поддержку, покупая их труды за явно завышенные цены, и приобрела в лице этих выдающихся людей защитников и друзей России, формировала просвещенный имидж своей крепостнической страны. Теми же способами бывший СССР в трудные 20-30-е годы прошлого века достиг дружбы и поддержки А.Барбюса, Р.Роллана, Л.Фейхтвангера, Б.Шоу и др. всемирно известных европейских интеллектуалов. Еще один пример: в 40-е годы прошлого века даже колониальный Советский Азербайджан смог привлечь таких крупных ученых-востоковедов, как Е.Бертельс, Б.Заходер, А.Крымский и др., для пропагандирования и изучения классического наследия азербайджанского народа, нашел средства для приобретения их богатой библиотеки (которая, правда, потом разбазаривалась...).
Есть поучительная притча о споре двух мудрецов: один из них утверждал, что малым народам нужны большие сабли, а другой не соглашался с ним, говорил, что малым народам нужны большие друзья. Конечно, азербайджанцев нельзя считать малым народом, однако мы также нуждаемся наряду с большими саблями и в больших друзьях. И не только в друзьях нашей нефти, наших природных богатств, но и в друзьях нашей истории, культуры, духовности, в друзьях наших интересов.
Из года в год наше государство укрепляется, становится богатым и авторитетным. Иначе говоря, у нас появляются большие возможности для приобретения новых друзей, объективных защитников национальных интересов, пропагандистов и распространителей наших достижений, нашего исторического и культурного наследия. В современном мире ничего просто так не делается. К сожалению, время энтузиастов проыышло. Сейчас надо уметь лоббировать интересы своей страны. И не от случая к случаю. Не на ответ против каких-то выпадов и искажений. А последовательно, системно, продуманно. В противном случае нам каждый раз придется довольствоваться бурей в стакане воды.
Варшава, 13 сентября 2007 года

 

Зеркало.-2007.-15 сентября.-С.26-27.