Османов Ф.
«Мне приходилось все время перепрыгивать «из
костюма в костюм»
Нашумевший
телесериал «Братья», снятый на студии АСДС («Ленфильм»), не то чтобы сделал
актера Русского драматического театра Фуада ОСМАНОВА
знаменитым (он и так достаточно популярен в Баку), но как-то прибавил
значимости и уважения. Видимо, симпатии, которые вызывал у зрителя герой Османова по имени Рустам, невольно перенеслись и на самого
актера. О съемках и многом другом с ним побеседовала завлит
РДТ Валентина Резникова.
- Фуад, не жаль расставаться с героями-персонажами,
которые становятся частью жизни актера?
- Жаль? Не знаю. Скорее всего жаль расставаться с партнерами, если ваши отношения
переросли за время съемки в дружеские. И потом. Кино - жанр специфический. Если в театре ты
репетируешь изо дня в день, встречаясь с партнерами ежедневно, то в кино эти
встречи происходят только от эпизода к эпизоду. Конечно, ты общаешься с людьми
и до того, как прозвучит команда «Мотор!». И хорошо, если бывает время для
общения помимо съемочной площадки. Потому что, прежде чем войти в кадр, надо
понимать, с каким партнером ты имеешь дело.
- А у тебя не возникало чувства неуверенности по
отношению к российским кинозвездам? Ведь и Федорцов,
и Дятлов - ребята достаточно
«раскрученные»?
- Я такие чувства давно изжил.
- Так много снимаешься?
- Да не сказал бы, что слишком много,
но... Приглашают иногда.
- А кто чаще приглашает: наши кинорежиссеры или
российские?
- И те, и другие. Но наши режиссеры мне
в основном предлагают эпизоды. В российских картинах - большие роли. Правда, в фильме Джавида Имамвердиева «Однажды на
Кавказе» у меня была достаточно большая роль. Там я сыграл комедийного
персонажа - замдиректора пансионата
«Ласточка» по фамилии Ярамазов.
- Можешь перечислить фильмы, в которых снялся?
- Не думаю, что нужно перечислять все
картины. Кому это интересно?
- Ну хорошо, тогда
только зарубежные. И только последних лет.
- «Кавказ», где у меня роль грузина Гиви, «Русский перевод» - майора Мансура,
«Дело чести» - полковника КГБ
Гусейнова...
- А самый первый свой фильм помнишь?
- Конечно! Мне тогда было всего 13 лет,
и меня взяли в фильм, который снимался на киностудии им. М.Горького. Он
назывался «Замурованный в стекле».
- Кого же ты там сыграл?
- Одного из троих братьев по имени Овез.
- Ну, надо же! Там вас тоже было трое?
- Да! Но только не разных
национальностей.
- Кстати, о национальности. Тебя пригласили на
«Первый канал» для участия в передаче Андрея Малахова «Пусть говорят». Мы все
смотрели и «болели» за тебя. Мне не понравилось, когда Малахов стал спрашивать
о твоем мнении по поводу гастарбайтеров, сославшись
на то, что и ты тоже гастарбайтер. Правда, потом
поправил себя и назвал тебя культурным гастарбайтером.
Лично меня это задело...
- Да перестань. На что обижаться? Есть ведущие, которые умеют мыслить в кадре, а некоторым этого не
дано. Такие говорят точно по написанному тексту. А
быть привязанным к бумажке - это очень
страшно. Я как актер это понимаю и не обижаюсь.
- Но, тем не менее, ты ему на его «Вы - культурный гастарбайтер»
ответил.
- Я-то ответил. Только не думаю, что он
услышал. У меня было ощущение, что ему важно поскорее задать свой следующий
вопрос, не вдумываясь в то, что услышит в ответ.
- Мне тоже так показалось. Потому, что когда ты
ему сказал, что не считаешь себя даже «культурным гастарбайтером»,
потому что не сам приехал в поисках работы, а тебя пригласили, он быстренько
перешел к другому вопросу. А ведь можно было диалог продолжить. Ну да ладно. Давай
о более интересном. Как ты попал в сериал «Братья»?
- До этого снялся в фильме «Дело чести»
(«Ленфильм», студия «2Б2»). Моя работа понравилась. Вот и пригласили на пробы.
Ну а дальше ты знаешь: много месяцев работы и постоянных перелетов по маршруту
Баку - Санкт-Петербург...
- ...и моих ворчаний, что приходится репертуар
верстать с учетом твоего отсутствия!
- Ну, да. И это тоже. Но хорошо, что
есть люди, которые понимают, что это - необходимая
часть профессиональной жизни актера. Меня на съемки отпускал главный режиссер.
Хотя шли интенсивные репетиции у Ираны Тагизаде. Готовился к выпуску спектакль «Мою жену звать
Морис». И мне приходилось все время перепрыгивать «из костюма в костюм». Из
жанра в жанр.
- Трудно было от Мориса переходить к Рустаму?
- Да нет. Трудными были перелеты. Иногда
через Москву. А это дольше и утомительнее.
- Ну вот работа
закончена. У фильма теперь своя судьба. А как вы - Федорцов, Османов,
Дятлов - продолжаете общаться? Между
вами сложились теплые дружеские отношения?
- Мы не только продолжаем общаться
достаточно часто, но и в обращении друг к другу сохранили это определяющее
слово - брат. Знаешь, мне даже в
какой-то момент показалось, что ребятам стала нравиться наша бакинская привычка обращаться друг к другу именно так - «брат».
- Что ты вспоминаешь о периоде работы в сериале?
- Только хорошее: теплоту человеческих
отношений, высокий профессионализм и организованность съемочных процессов,
открытость и желание узнать друг друга получше..
- Слушай, о тебе легенды ходят. Говорят, что у
тебя романы на съемочных площадках возникают...
- Правда? Странно. У меня там и сцен-то
таких нигде нет, чтобы так могли думать. Но, может, это нормально, когда об
актерах придумывают разные истории? Моя жена обычно над этим посмеивается.
- И каковы же планы на ближайшее будущее?
- Репетирую в родном театре. В новом
спектакле мне достался педантичный, слегка занудный
персонаж по имени... Булат Шалвович. Очень комедийно выписан этот герой, и мне
весело его репетировать. К тому же повезло с партнерами - сам Александр Шаровский,
Юра Балиев, Аян Миркасимова, Наталья Ашумова.
Получается очень смешной и веселый спектакль. Наверное, уже в сентябре в этом
смогут убедиться и наши зрители.
Азербайджанские
Известия.- 2008.- 4 июня.- С. 3.