Кенгерлинская Т.
Рикардо Авербах: «Я исполняю музыку, которая заставляет
разговаривать сердце с сердцем…»
"Ни в одном
искусстве, кажется, не требуется столь настойчивого стремления и труда, чтобы
остаться в памяти потомства, как в музыке".
Р.Шуман
Сегодня мысль
величайшего из романтиков звучит как никогда актуально. Музыка - одно из
высочайших проявлений человеческой души. И когда в ней торжество чувств и
разума сливается в едином экстазе, достигая вершин гармонии и совершенства,
рождается колоссальная "материальная" энергетика "высочайшей
пробы", которая, обладая силой положительного воздействия, способна
вознести человека к небесам и приоткрыть перед ним двери истинного рая.
Эта энергия,
которую мы так просто называем "эстетическим наслаждением", заставляет
людей посмотреть на мир, раскрыв глаза. Хотя бы на короткое время приподняться
над ним, взлететь, ощущая себя частью вечного и совершенного в своей красоте
мироздания. И какое великое чувство благодарности и благоговейного восторга
испытывает человек, соприкасаясь с такими редкими мгновениями в своей
повседневной и с каждым днем все более проблематичной жизни.
Сколько же надо
вложить сил (самого различного характера), чтобы суметь достучаться до душ
сидящих в зале, вдохнуть жизнь в их запрограммированное существование,
взбудоражить хотя бы на мгновение их души и зажечь свет в потускневших глазах.
Распахнуть перед ними окно в мир, чтобы они услышали собственный шепот:
"Остановись, мгновенье, ты прекрасно..."
Именно этими
словами можно выразить успех концерта камерно-инструментальной музыки,
прошедшего в Азербайджанской государственной филармонии им. М.Магомаева.
В исполнении Государственного камерного оркестра им.К.Караева под управлением всемирно известного
американского дирижера Рикардо Авербаха и солистки -
народной артистки Азербайджана Захры Кулиевой
прозвучали музыка Альберто Пепомуссено "Серенада
для камерного оркестра", "Адажио" С.Барбера,
впервые исполненное со штрихами Бернстайна, Поэма для
скрипки, фортепиано и камерного оркестра С.Ибрагимовой, "Два танго" Пиацолло, "Сарабанда" П.Владигерова,
Прелюдия N4 Вилла Лобоса, "Румынские танцы"
Б.Бартока (в переложении для оркестра) и завершили
концерт "Русский танец" и "Серенада" П.И.Чайковского.
Бакинская публика
впервые имела возможность познакомиться и услышать искусство прославленного
маэстро. Концерт прошел с большим успехом. Прежде всего
необходимо отметить продуманность и разнообразие репертуара, который
свидетельствует о высоком художественном вкусе, исполнительском опыте и широте
музыкальных интересов дирижера. Несмотря на разностилевость
исполняемых сочинений, большое впечатление на слушателей произвел гармоничный
переход от одного произведения к другому, который обусловил композиционную
целостность всей программы концерта. Музыка бразильского, американского,
азербайджанского, итальянского, болгарского, испанского, венгерского и русского
композиторов звучала как единая фреска, как гимн всемирному музыкальному
искусству.
На вопрос о том,
как сумел дирижер собрать и соединить в одном концерте столь широкое
многообразие музыкальных стилей, он ответил просто: "Я исполняю музыку,
которая заставляет разговаривать сердце с сердцем".
Профессионализм и
высокая исполнительская культура дирижера смогли объединить музыкантов оркестра
и позволили им достичь подлинной звуковой гармонии. Поразил его удивительный, я
бы сказала, "демократический" стиль управления оркестром: ощущаются
полное единство и взаимопонимание музыкантов, достигаемые как бы совершенно
свободно, без усилий и диктаторства. Оркестр не выглядит инструментом в руках
маэстро, он сам предстает как равный исполнитель. В его дирижерском искусстве
не ощущается явное, доминирующее управление оркестром, он не выделяет свою
артистическую индивидуальность и не пытается ее ярко демонстрировать. Стоя за дирижерским
пультом, он гармонично сливается с оркестром, представляя с ним единое целое,
достигая при этом большого исполнительского мастерства. Искусно управляемый и
увлекаемый его внутренней силой оркестр звучит,
поражая слушателей силой и красками динамических градаций.
Необходимо отметить, что его приезд в столицу
Азербайджана связан с творческим сотрудничеством с известной скрипачкой Захрой Кулиевой, которая великолепно солировала в
"Поэме..." С.Ибрагимовой и в "Двух танго" Пиацолло. Ее исполнительское искусство, хорошо знакомое
слушателям многих стран мира, привлекло Рикардо
Авербаха, с которым она осуществила ряд совместных музыкально-творческих
проектов.
По словам прославленного маэстро, Захра ханум является для него "послом Азербайджана в области
музыкального искусства". Именно благодаря ей дирижер смог познать стиль и специфику азербайджанской
музыки, полюбить ее и создать столь органичные исполнительские интерпретации
различных сочинений азербайджанских композиторов.
Выпускница
Петербургской консерватории, талантливый исполнитель и педагог, профессор
Бакинской музыкальной академии имени Уз.Гаджибекова
Захра ханум своим
исполнением "Поэмы..." С.Ибрагимовой буквально "вдохнула
жизнь" в музыку. Ее интерпретация, драматургически осмысленная и
целостная, была наполнена "морем человеческих чувств", она как бы
воссоздавала их силу, глубину и красоту. Отметим блеск исполнительского
артистизма, романтическую приподнятость и великолепный звук. Благодаря
мастерству З.Кулиевой исполнение "Поэмы..." стало своеобразной
кульминацией всего концерта и тем самым привлекло внимание к своему содержанию.
Произведение наполнено авторским мироощущением, оно ярко отражает свойственный
композитору стиль, каждый звук, каждая музыкальная фраза и в целом все
сочинение раскрывают перед слушателями духовный мир композитора: удивительное
сочетание романтического восприятия, юношеской взволнованности, эмоциональной наполненности и вместе с тем глубокой философской мудрости.
В нем, как в зеркале, отразились самые лучшие человеческие ценности, так
характерные разным периодам жизненного пути.
Будучи его первым
исполнителем, Захра ханум
считает, что содержание "Поэмы..." настолько богато, что открывает
простор для многочисленных творческих воплощений: "Оно сразу и навсегда
нашло свое место в моем сердце. Но каждый раз я исполняю его по-разному.
Сочинение очень целостно, ясно ощущаются его формообразующие принципы, хотя в
музыкальном развитии нет антагонизма, нет яркого противопоставления борющихся
сил. Вся музыкальная концепция в едином и целостном драматургическом потоке
развивается по восходящей линии, как бы постепенно раскрывая смысл
человеческого существования, его кратковременное появление и уход...Но не печальный уход умудренного и уставшего от жизненных
разочарований человека, а уход радостный, по соль-мажорному светлый,
устремленный в будущее, которому нет конца. Процессу воссоздания
исполнительской формы очень помогает гармоничное соединение в центральной
кульминационной точке и образно-смысловой, и музыкальной линий развития".
Музыкой своего
сочинения композитор как бы рисует яркие картины жизненного пути: от
счастливого детства, лирически бурной молодости к философски-спокойной
зрелости. Оно по существу программно, так как вся драматургическая концепция
раскрывается в соответствии с его названием: "Мир - окно для посетивших, всяк заглянет и уйдет".
Важно отметить,
что глубокая идейная содержательность и философский смысл сочинения не
случайны. В цельной человеческой натуре С.Ибрагимовой гармонично уживаются и
духовно чистое восприятие жизни, и юношеская лирика чувств, и философски мудрое
отношение к окружающему миру.
Возможность
сохранить все эти жизненные ценности свойственны не каждому
музыканту-художнику. Слушая сочинения композитора и непосредственно общаясь с
автором, приходишь к мысли о гармоническом соответствии сочиняемой музыки и
личностного мировоззрения, которое обусловило и глубоко индивидуальный
композиторский стиль. Он сложился под влиянием многих важных факторов: здесь и
генетическая предрасположенность к художественному творчеству, и всестороннее
профессиональное музыкальное образование в классе выдающихся
мастеров-музыкантов К.Караева по композиции и М.Р.Бреннера по фортепиано, а также осуществляемая в
настоящее время многогранная музыкально-профессиональная работа.
Захрой Кулиевой и Валидом Агаевым с необыкновенным темпераментом были исполнены и
"Два танго" итальянского композитора Пиацолло.
По словам Захры ханум,
дирижер, будучи лично знаком с самим композитором и
знатоком его творческого почерка, очень тщательно, терпеливо работал с
исполнителями и солистами над каждым нюансом и всеми тонкостями ритмической
агогики, добиваясь подлинного стилистического воплощения. Рикардо
Авербах высоко оценил профессионализм и мастерство всего коллектива оркестра и
выразил музыкантам и их руководителю, народному артисту Теймуру
Геокчаеву свою благодарность.
На концерте слились воедино сама музыка, мастерство дирижера и талант исполнителей.
Их уникальное личностное взаимопонимание и ощущение друг друга способствовали
созданию союза музыкантов, сердца которых бились в одной тональности. Общаясь
между собой на английском языке, они на сцене говорили на понятном и любимом
ими языке музыки, который сплотил и объединил их узами дружбы.
Говорят, что
музыка - это язык невидимого нам мира, но мы можем хотя бы на мгновение увидеть
и даже ощутить его с помощью величайших творений композитора и не менее великого мастерства исполнителя. С момента своего
рождения созданное творцом произведение музыкального искусства перестает
принадлежать ему, оно начинает свой самостоятельный исторический путь в
музыкальной вселенной, заново оживая каждый раз в искусстве талантливых
исполнителей.
Зеркало.- 2008.- 20
ноября.- С. 8.