Ахундзаде Д.

 

Цена дружбы и лести

 

Трагедия Тимона Афинского ставит вопросы на все времена

 

Как утверждают многие, Баку уже давно не знал столь бурной и разнообразной театральной жизни, как в последние годы. Яркие постановки произведений современных авторов и нового прочтения нестареющей классики, не менее запоминающиеся гастроли зарубежных театров - поклонникам Мельпомены скучать не приходится.

Но даже на этом фоне "Тимон Афинский", представленный в рамках нового проекта Фуада Поладова и Азера Паша Неймата - это примечательное событие, И, безуслово, один из тех спектаклей, говоря о которых, приходится очень часто употреблять слово "впервые". Это - первая на азербайджанской сцене постановка "Тимона Афинского". Первая современная трактовка Шекспира, чем-то напоминающая и любимовский "Гамлет" на Таганке, и "Иблиса", поставленного в Русском драматическом, и "Кармен" в "Геликон-опера". Но самое главное - это первый спектакль, ставший результатом, как сказали бы мы сегодня, принципиально иных форм работы театра. Где уже главную роль играл театрально-продюсерсий центр ProCent.

Распоряжение президента страны Ильхама Алиева, где говорилось не только о развитии театров в Азербайджане, но и о создании театральных продюсерских центров, заложило основы той "организационной стороны", которая позволила поставить "Тимона Афинского" так, как хотелось, а не как получалось. ProCent, директором которого является Алекпер Тагизаде, не просто избавил творческий коллектив от необходимости решать огромное количество технических и организационных вопросов. Именно работа "под зонтиком" продюсерского центра позволила пригласить для работы над спектаклем актеров в общей сложности из 12 театров Баку и Сумгайыта! И результат действительно превзошел все ожидания.

Пьесы Шекспира считаются во всем мире первоосновой театрального искусства. Но даже среди них "Тимон Афинский" занимает особое место. И дело не только в том, что пьеса эта восходит к античному Средиземноморью - колыбели европейской культуры, и даже не в том, что к образу афинского аристократа обращались и древнегреческие драматурги. "Тимон Афинский" считается пьесой, чрезвычайно трудной для постановки, прежде всего из-за чрезвычайной сложности его текста, и надо отдать должное переводчику произведения Исрафилу Исрафилову.

И, возможно, именно из-за этой сложности текста и сложности постановок история Тимона Афинского известна куда меньше, чем римского императора Диоктелиана, который, пробыв 20 лет на троне, удалился от дел и занялся огородничеством, а когда к нему явилась делегация из Сената с просьбой вернуться к власти, ответил: "Видели бы вы, какую капусту я вырастил!" Тимон Афинский, богатый и хлебосольный аристократ, устраивает дома умопомрачительные пиры, одаривает подарками своих друзей, которые в ответ восхваляют и превозносят его, и не замечает, точнее, не хочет замечать, что их речи - это лживая лесть, что дифирамбы звучат лишь до тех пор, пока их авторы ожидают подарков... И точно так же не слышит и не хочет слышать предупреждений своего слуги Флавия, что сундуки его пустеют, что расточительность обходится слишком дорого. И когда Тимон Афинский в конце концов оказыается разорен, то, отправив гонцов к недавним своим гостям за помощью, разумеется, финансовой, испытывает сильнейшее разочарование: ему никто не спешит помочь. После этого Тимон Афинский, прокляв Афины и афинян, удаляется на безлюдный берег моря, чтобы не видеть людей, льстивых и лживых. Но - насмешка судьбы - находит золото. Слух о его находке достигает Афин, но теперь Тимон Афинский одаривает золотом путан и разбойников, изгнанных из города, а еще - полководца Алкивиада, тоже изгнанного из города. И просит у всех лишь одного: предать Афины огню и мечу, разрушить город, убить его жителей. Которые так легко расправились с его верой в человечество.

В классической европейской трактовке Тимон Афинский - это мизантроп, возненавидевший человеческий род, Карл Маркс рассуждал о том, что Шекспир, дескать, прекрасно понимал сущность денег.

Но то, как прочитали шекспировскую трагедию Азер Паша Неймат и Фуад Поладов, оказалось классической иллюстрацией к древней восточной мудрости: нет ничего опаснее, чем нож в руках ребенка, власть в устах безумца и лесть в устах подхалима. Тимон Афинский просто принял за чистую монету чужую вполне корыстную лесть, и эта лесть не только разрушила его жизнь, но и отравила разум, посеяв неверие во все человечество.

Но, несмотря на то, что "Тимон Афинский" - это пьеса Шексира о временах невообразимо дальних, спектакль получился современным до уровня жесткого политического памфлета. Здесь нет вычурных и сложных декораций, но на сцене рядом с платьями в "римском стиле" соседствуют одежды вполне современные: Тимон Афинский - Фуад Поладов - одет в белый китель с роскошными эполетами и аксельбантами, словно пришедший из гоголевских времен, но на его гостях - малиновые пиджаки будущих олигархов, наслаждавшихся близостью к власти..ожаная куртка и байкерские перчатки Алкивиада, камуфляжные береты разбойников, и даже вполне современный сервировочный столик - все это не просто "осовременивает" шекспировскую трагедию. Это еще и красноречивое доказательство, что сущность лести и подхалимажа не изменилась за века, прошедшие от Древней Греции и Рима, и по-прежнему находятся те, кто сначала готов принять за чистую монету лесть, а потом жестоко платит за свои ошибки.

Как утверждают в мире кино и театра, играть отрицательных персонажей всегда труднее и в то же время интереснее, чем положительных. Но Тимон Афинский, который проделывает на сцене головокружительную эволюцию от одержимого альтруиста до мизантропа - это не просто роль. Это "роль мечты".

На пресс-конференции, предшествовавшей премьере, режисер постановки пьесы Шекспира "Тимон Афинский" Азер Паша Неймат сказал, что это своеобразный подарок драматическому артисту Фуаду Поладову к его 60-летию, который мечтал создать образ мизантропа Тимона на сцене азербайджанского театра. Но не приходится сомневаться, что этот спектакль стал еще и прекрасным подарком бакинским любителям театра. И этот подарок, в отличие от даров Тимона, достался людям, которые искренне его оценили.

 

Эхо.- 2008.- 4 ноября.- С. 8.