Алескероглу Ф.

 

Зулейха Багирова: «Я всег­да обязана помнить, из какой я семьи и чьей дочерью являюсь»

 

В интервью "Эхо" дочь Кара Караева рассказывает о жизни в Турции, вспоминает отца и делится впечатлениями по поводу постановок балета "Семь красавиц"

В Азербайджанском государственном академическом театре оперы и балета готовятся к премьере. Примерно в середине ноября зрители увидят бессмертный балет Кара Караева "Семь красавиц" в новой постановке знаменитого Василия Медведева, который с этой целью уже не первый день находится в Баку. Репетиции в разгаре, оттачиваются последние детали. В связи с новой постановкой в Баку приглашена музыкант, искусствовед, педагог, дочь Кара Караева Зулейха Багирова. Корреспондент газеты "Эхо" встретился с ней и попросил ответить на несколько вопросов.

- Вы уже давно не живете в Баку, поэтому я попрошу вас рассказать немного о себе.

- Я закончила Бакинскую консерваторию по классу фортепиано, потом я поступила в аспирантуру при Институте искусств Академии наук, моим руководителем был профессор Московской консерватории Протопопов. Но, к сожалению, защитить диссертацию мне не удалось. Случилось это, как принято говорить, по семейным обстоятельствам: мне уже ходить было тяжело (улыбается). Вначале пришлось отложить на некоторый срок до рождения ребенка, а потом этот срок продлился по сегодняшний день. Но тем не менее я у профессора Протопопова прошла полный курс анализа музыки и считаю себя специалистом в этой области. Последние 22 года наша семья живет в Стамбуле. Мой муж работает дирижером в Стамбульском государственном театре оперы и балета, я преподаю в Стамбульской консерватории. Кстати, при государственной консерватории есть частная консерватория, я являюсь там заведующей фортепианным отделом, работаю много, нагрузка большая, но, слава Богу, есть силы и желание.

- Как относятся в Турции к классической музыке? Здесь, в Баку, мы больше знакомы с их эстрадной музыкой?

- Я с удовольствием отвечу на этот вопрос. Публика в Турции, в частности в Стамбуле, очень культурная, взыскательная, и всегда все оперные и балетные спектакли, симфонические концерты, инструментальные концерты классической музыки, словом, как говорят турки, "баты музик"(западная музыка, так они называют классическую музыку) проходят при переполненном зале. Народ всегда стремится познать что-то новое и воспитывает в этих же традициях своих детей. На спектакли в оперный театр, на концерты родители, особенно если это субботние и дневные спектали, обязательно приходят с детьми. Их приобщают к музыке, к искусству, их стараются воспитать в самых лучших культурных традициях.

- Турки, приезжающие в Баку даже на короткое время, стараются попасть на наши балетные спектакли. Ставятся ли в Турции современные балетные спектакли?

- Меня удивляет ваш вопрос. Сейчас в Турции очень хорошая балетная школа. Да, я забыла отметить, что в Турции три театра: в Анкаре, Стамбуле и Анталье ставят балетные спектакли. Здесь работают специалисты со всего СНГ, раньше их называли просто специалистами из Советского Союза. Все это на самом высоком уровне. Сегодня с уверенностью можно сказать, что турецкий балет находится на хорошем европейском уровне.

- Вы - дочь знаменитого Кара Караева. Жизнь показывает, что многие художники в своих картинах рисуют членов своей семьи, к примеру, наш соотечественник Таир Салахов нарисовал свою дочь Айдан. А как принято у музыкантов? Посвящают ли они свои произведения своим детям, жене или кому-то еще?

- Признаюсь, что посвящения как такового нет. Есть скрипичная соната Караева, посвященная пианисту Козлову, есть маленькая прелюдия из 24 прелюдий, которую папа посвятил моей маме, а посвящения кому-либо из детей какого-либо произведения нет. Но есть другое. Рукопись партитуры "Семи красавиц" принадлежит мне как собственность. На ней папиной рукой написано: "Собственность моей дочери Зулейхи", рукопись партитуры "Тропою грома" принадлежит моему брату Фараджу, но эта собственность при всем при том не находится ни у меня дома, ни у брата, потому как, чтобы сохранить рукопись, необходимы особые условия, особая температура, влажность... И папа еще при жизни все сдал в Государственный архив музыки и искусства в Москве. Все это лежит там, хотя что-то из этого принадлежит мне и моему брату.

- Как стамбульская публика принимает вас - как дочь Кара Караева или просто как Зулейху ханым?

- Конечно, меня воспринимают и как специалиста, и как музыканта, потому что я много лет работаю в консерватории. 10 лет назад мы открыли частную консерваторию, о которой я уже вам говорила. Конечно, считаются с моим мнением как музыканта, но и гордятся тем, что я являюсь дочерью такого великого музыканта, как Кара Караев.

- Не давит ли на вас личность Кара Караева?

- Нет, не давит. Я чувствую еще большую ответственность, еще больше обязанностей, потому что я всегда обязана помнить, из какой семьи я вышла, чьей дочерью являюсь, и это мне придает еще больше сил и ответственности.

- Вы приехали в Баку на новую постановку "Семи красавиц". Вам, вероятно, довелось видеть и другие постановки этого бессмертного произведения?

- Следует напомнить, что это четвертая постановка "Семи красавиц". Я говорю только о реальных постановках, не о переложении из одного театра в другой с одной и той же хореографией, я говорю только о новом решении спектакля. Первая была в 1952 году, в постановке знаменитого Гусева, либретто было Славинского и Сабита Рахмана. Вторая постановка была несколько реставрированная и ехала в 1959 году на Декаду Азербайджанского искусства в Москву. Немножко были изменены декорации, делал их ленинградский художник, несколько облегчен был спектакль, были убраны длинноты и так далее. Третья постановка была осуществлена нашими балетмейстерами, и был этот спектакль приурочен к 60-летнему юбилею моего отца. Ставили этот спектакль балетмейстеры Рафига Ахундова и Максуд Мамедов. Сегодняшняя постановка - это уже четвертая, и я хочу сказать, что каждая постановка имеет свое решение, свое видение этого спектакля. Все они разные, и нельзя их сравнивать и говорить: "А знаете, это здесь лучше, а это было там лучше". Это совершенно разные спектакли, это совершенно разные драматические решения, потому что в первом спектакле Гусевском акцент был сделан на проблему самодержавия и народа и как результат свержение шахского режима путем восстания и каких-то дворцовых интриг. Следует сказать, что тогда перед коллективом стояли другие идеологические задачи. Там стоял вопрос революции. В постановке Ахундовой и Мамедова на первом плане была проблема любви шаха и девушки из народа. Время диктует свое решение.

Сегодняшнее же решение - это совершенно другое. И я вспоминаю папины слова, потому что он, конечно же, мечтал о новой постановке, где акцент как бы на том, что это рост личности становление личности. В данном случае это шах Бахрам, который из молодого легкомысленного юноши становится личностью. Происходит это на протяжении всей его жизни и на протяжении всех его встреч со своими женами, которые у Низами являются семью красавицами. Он ищет идеал. И как я думаю, идеала он не находит, хотя именно последняя его жена, прекраснейшая из прекраснейших, более всего кажется идеальной женой. И здесь у авторов балета возникло такое решение: переплести образ последней красавицы, прекраснейшей из прекраснейших, с образом Аиши, девушки из народа. Именно она предлагает ему идеал. Она ему предлагает знание, философию, литературу, то есть самое лучшее, что может принадлежать человеку. Но он как бы ее тоже теряет и остается в полном одиночестве и как бы исчезает из жизни.

- В некоторой степени постановка соответствует идеалу самого Караева, его видению этого спектакля?

- Ваш вопрос совершенно правильный. Я вам скажу: в караевском творчестве всегда был поиск идеальной любви. Давайте отойдем от "Семи красавиц". Давайте вспомним "Лейли и Меджнуна", поиск Меджнуном идеальной Лейли. В его глазах Лейли была красавицей. Ему говорили: у нее кривой нос и так далее, а он ее видел красавицей. Это был идеал любви. Давайте вспомним "Дон Кихота" в караевском творчестве, который в его жизни и творчестве занимал очень большое место. У него даже на письменном столе стояла статуэтка Дон Кихота, а над письменным столом, где он работал, висела репродукция картины Пикассо "Дон Кихот". Словом, Дон Кихот занимал в его творчестве очень большое место. Давайте вспомним последнее его произведение - мюзикл "Сирано де Бержерак, неистовый гасконец". Возлюбленная Сирано любила не существующего героя, а герой у нее на глазах умирает, и только тогда она понимает, кого она любила всю жизнь и кого она потеряла. Произошел крах. И тот же самый крах происходит в жизни шаха Бахрама. Последние годы я очень много беседовала с папой. Я жила в Москве недалеко от их квартиры и имела возможность днем к ним забежать, и мы много с ним беседовали. Я вспоминаю, когда шли репетиции в Ленинградском малом оперном театре, а именно там, а потом уже в Баку была поставлена первая премьера "Семи красавиц", то же произошло и с "Тропою грома". Так вот, есть в "Семи красавицах" знаменитый вальс. Он сидел на репетиции в Ленинграде и хотел этот вальс снять, потому что задумка этого вальса была совсем в другом. В данном случае вальс - это не танец, это - вихрь. Вихрь жизни, который закрутил шаха Бахрама. А во всех постановках к этому вальсу относятся как к танцу. К сожалению, хореография тех постановок не могла себе позволить ускорить темп, потому что есть человеческие возможности, и в танце сделать это было невозможно, а когда 5 февраля здесь в Баку был симфонический концерт, которым дирижировал Багиров, мой муж, последним номером он дирижировал вальс из "Семи красавиц", и этот вальс прозвучал как вихрь. У многих этот темп вызвал недоумение.

- Вы присутствовали на репетициях "Семи красавиц". Можно было бы узнать ваше впечатление?

- С точки зрения профессионализма абсолютно все нормально. Работают с большой отдачей. Труппа молодая, сильная. Хорошая работа художника Дмитрия Чемберчи. Мне очень нравится работа Василия Медведева. Я видела на репетиции, с какой отдачей и с каким удовольствием он работает с нашими ребятами. Он все оттанцовывает и показывает сам. Никаких разговоров или объяснений на словах. Все показывается им самим. Василий Медведев имеет большой опыт работы в театрах, он знает, как заинтересовать труппу, и я хочу признаться, что стиль его работы мне очень импонирует. Кстати, в успехе спектакля немаловажную роль играет администрация театра, особенно руководство. Администрация опытная и работает как хорошо налаженная машина.

- И последний вопрос, вернее, традиционная просьба: расскажите о каком-либо курьезе, произошедшем с вами или вашей семьей.

- У нас была собака, выгуливал ее папа, но в этот раз он попросил выгулять ее моего мужа. Тот надел шапку и вышел. Только он ушел, раздался звонок. Звонил Шостакович, у которого только что в гостях был папа. Шостакович сказал, что папа, уходя, надел не свою шапку, более того, он надел шапку не самого Шостаковича - до этого ее оставил дома у Шостаковича Мстислав Ростропович, который тоже перепутал шапки и ушел не в своей. Когда пришел с прогулки муж, папа ему говорит: "Ты знаешь, в чьей шапке ты гулял? "В вашей", - отвечает он. "Нет, в шапке Ростроповича, которую тот забыл у Шостаковича". Вот такой обмен шапками в три хода.

 

Эхо.- 2008.- 3 октября.- С. 8.