Приглашение в черный кабинет

 

В кукольном театре реализован новый проект

 

При содействии Министерства культуры и туризма на сцене Азербайджанского государственного театра кукол имени Абдуллы Шаига состоялся общественный просмотр спектакля «Белый и черный» по пьесе Кямрана Шахмардана в постановке автора. Напомним, что Кямран Шахмардан – наш соотечественник, в настоящее время проживает в Финляндии. Столичным театралам он хорошо знаком по спектаклю «Одинокий голос», поставленному им на сцене театра «Ибрус» по пьесе «Голос человека» известного французского драматурга Жана Кокто. Хочется верить, что очередная постановка режиссера привнесет новое веяние в творческий ритм театров нашей столицы. Но чем объясняется столь резкий крен в творчестве К.Шахмардана? С этим вопросом незадолго до предстоящей премьеры мы обратились к постановщику.

– Недавно стало известно, что вы готовитесь поставить на сцене Русского драматического театра имени Самеда Вургуна пьесу Жана Ануя «Жаворонок» о легендарной героине Жанне Д’Арк. Прошлые ваши проекты тоже были связаны с драматическим жанром. Чем объясняется ваш нынешний выбор кукольного жанра?

– Это не совсем так. Спектакль «Белый и черный» – это философская притча, которую я написал сам, а на сцене Азербайджанского государственного кукольного театра имени А.Шаига я поставил ее именно для взрослых в форме «черного кабинета».

– Чем он будет отличаться от спектаклей традиционного репертуара кукольного театра?

– Дело в том, что в Баку слишком устарели стереотипы восприятия кукольного театра, в Европе уже давно эти театры синтезируют в себе несколько жанров: драматический, пантомиму, балет, куклы и пр. Именно таким является и новый спектакль, который я поставил в форме «черной коробки» и который, с учетом местных реалий, думаю, будет своего рода творческим экспериментом. Сценическое оформление спектакля «Белый и черный» принадлежит российскому театральному художнику, трехкратному обладателю премии «Золотая маска» Татьяне Мельниковой. Для этого спектакля все декорации, костюмы, куклы я привез с собой.

– На бакинской сцене вы ставите свои спектакли не впервые. Что бы вы могли сказать о сегодняшней творческой атмосфере в наших театрах?

– Да, я в разное время осуществил в Баку несколько постановок: в 1994 году на азербайджанском телевидении в творческой студии «Сабах», руководимой Рамизом Гасаноглу, я снял телевизионный спектакль «Театр парадоксов» по произведению известного ирландского писателя-драматурга, лауреата Нобелевской премии Сэмюэля Беккета, на сцене театра «Йуг» осуществил постановку «Женщины в песках» по роману известного японского писателя Кобе Абе в собственной инсценировке. Кстати, в этом спектакле использован синтез марионеток с видеоинстоляцией, чего ранее никто в Баку не делал. Позже работал на сцене театра «Ибрус», а в нынешний свой приезд намерен поставить спектакли на сцене Русского драматического театра и Азербайджанского государственного тетра кукол. Это, так сказать, краткая предыстория, а что касается творческой атмосферы бакинских театров, то, на мой взгляд, говорить об этом мне, человеку приезжему, несколько неэтично. Для того чтобы высказать свое мнение на этот счет, нужно жить здесь и вариться в этом соку.

– Тем не менее…

– Ну, раз уж вы настаиваете, то скажу: бакинские театры сильно нуждаются в новом веянии, здесь необходимо ломать изжившие себя стереотипы, укреплять творческие связи с зарубежными режиссерами, регулярно приглашать их для постановок. Местным режиссерам нужно как можно чаще бывать в зарубежных творческих командировках, знакомиться с новыми направлениями, творческими экспериментами европейских постановщиков, стажироваться у них. Все это и есть слагаемые успеха любого современного театра, который не хочет топтаться на одном месте.

– Но вы и азербайджанские актеры – это, по сути, представители совершенно отличных друг от друга театральных школ. Насколько легко вам удается достичь с ними взаимопонимания в процессе работы?

– У меня достаточный опыт работы в театрах разных стран. В работе с актерами для режиссера важнее всего определить, что он хочет, в чем его сверхзадача в постановке того или иного спектакля. В театрах Европы абсолютно другая атмосфера, там актер постоянно работает, проходит совершенно иную профессиональную и физическую подготовку, он в полном смысле слова живет своей профессией и ему, соответственно, хорошо за все это платят. Что касается актеров бакинских театров, то, безусловно, среди них немало талантливых, и я стараюсь к каждому из них найти свой подход.

– Почему вы уехали из Баку?

– В свое время я недоучился в Азербайджанском государственном институте искусств (ныне Азербайджанский государственный университет культуры и искусства). Позже мой телевизионный спектакль «Театр парадоксов», о котором говорилось выше, стал участником Международного фестиваля телевизионных постановок в Мюнхене, и по итогам этого фестиваля мне выпала блестящая возможность получить образование в Шведской академии искусств. Таким образом, я стал одним из пяти учеников, обучение которых в этой академии спонсирует сам король. Там же я женился, затем переселился в Финляндию, в город Иматра, где и живу по сей день. В Иматре у меня свой городской театр, помимо этого я являюсь автором и организатором собственного фестиваля «Театр без границ», который на протяжении уже восьми лет ежегодно проводится в этом городе. Согласно концепции фестиваля, в нем могут принять участие театры всех направлений, и я охотно содействую друзьям воспользоваться этой возможностью.

– Насколько ваше творчество востребовано за рубежом?

– Я продолжаю получать очень много предложений из разных стран. До конца этого года у меня все расписано – после того как завершу работу в Русском драматическом театре, отправлюсь в Германию. Затем с 26 по 31 мая буду занят своим фестивалем «Театр без границ» в Финляндии. А дальше – видно будет, может, вновь вернусь в свой родной Баку и возьмусь за какой-нибудь новый культурный проект.

 

Каспий.- 2009.- 17 января.- С. 16.