Mahirə Abdullanın şeirlərində
sufi düşüncələr
Mahirə
Abdulla yol gedəndə elə bil özünün dediyi kimi,
buludla küləyin qarışığıdı, şeirə
dolaşa-dolaşa (həm də dalaşa-dalaşa) gedir, elə
bil duyğuları göyə nərdivan kimidi.
Mahirə Abdullanın şeirlərini təkcə bugünün adına yazmaq düzgün olmazdı, insan yarandığı gündən, hələ sözlər yaranmamışdan da qabaq səslərlə yaşayan və keçmişdə də, indi də rəsmlərlə danışan insan düşüncəsinin məhsuludur. İnsan sərrafının gəldiyi qənaət belədir:
ömrüm bir aldanış
qapqara yuxular
belə idi gerçəklik.
Bu misralar yaşadığımız dünyadan başqa bir dünyaya verilən dəqiq informasiyadır. Nə az, nə çox, bu üç misra insan yaranışının həqiqətini özündə gizlədib, bir növ kodlaşdırıb. Nədən ibarətdir bu gerçəklik? “Ömrün bir aldanış və qapqara yuxular”dan ibarət olmasından yaranıb bu həyat. Elə bil Mahirə Abdulla min il bundan qabaq doğulub, yanımızdan səs kimi gəlib keçib min il əvvələ – həyatın qurtaracağına-Ulu Haqqa çatıb və sadəcə sakit səslə pıçıldayır: “Belə idi gerçəklik”. Şairin tədqiq etdiyi insanşünaslıq elminin sözüdür bu. Qapqara yuxuların içinə min illərin sivilizasiyası yerləşdirilib. İnsan beyninin ən dərin qatları, ölümün insan fikri çatmayan dərinlikləridi bu qara rəng – bu qara yuxu. Qara rəngin içindədi həyatımız, beynimiz çırpınır onun ətəklərində. Qara rəng burada qara gün deyil, Ulu Tanrının əlinin çatdığı yerdir. Min illərdi dərk edə bilmədiyimiz ölüm-həyat həqiqətlərinin dayandığı məkandır.
Niyə
ömrümüz bir aldanışdır? Bəlkə analar
aldadıb bizi? Yox, bu, ana işi deyil. Bəlkə də həyat
bir dəqiqəlik yuxudan oyanmaqdır, yuxu içində bir
fasilədir. Bizi aldadıb oyatdılar, həyat
verdilər, indi bizim bütün cəhdlərimiz o qara yuxuya
qovuşmaqdır. Elə həyat bizə o
qara yuxuya qovuşmaq cəhdi kimi verilib.
Mahirə
Abdulla elmi şairdir. Onun şeirlərinin əsası
dünyanı, aləmi dərk etmək hissindən
yoğrulub. Onun insan və təbiət təsvirləri
üzdə deyil, alt qatda öz fəlsəfi mənasını
gizlədir, təbii ki oxuya bilənlər üçün.
Və dünyanın mahiyyəti də elə
bundan ibarətdir. Aşağıdakı
misralara diqqət yetirək.
qırışığı açılmır
qırımına bax fələyin
ələyir bizi, ələyir...
Niyə fələyin
qırışığı açılmır? Məsələnin
mahiyyəti bu “qırışıq” sözündədir.
Qırışıq həm də
bükülmüş-yumaq halında olmaq deməkdir. İnsanın içinə dərd (dünya qəmi)
dolanda bükülür (deyək ki, sancılanır) alın
kimi, üz kimi bədən qırışır. Bəzən
qəmlə yüklənmiş adamlar deyirlər: “Neçə
gündü, qırışığım
açılmır.” Bu misrada Fələk dərd
içindədi, bükülüb, qırışıb.
Həm də onun qırımı da xoşagələn
deyil. Şeirin bir gözəlliyi də
“qırım” sözündədir. “Qırım”
sözü Mahirə xanımın hadisəyə, detala
qoyduğu addır. Əslində, ədəbiyyat
əşyaya, hadisəyə ad qoymaqdır. Fələyin qırımı deyəndə, yəni
onun (fələyin) məqsədi, vəziyyəti, münasibəti
nəzərdə tutulur. Bəlkə ələdiyi
adamlar fələyin xoşuna gəlmir. Qırımından
görünür ələyəcək, amma
qırışığından görünür nə ələk,
nə də ələnən ürəyincə deyil. Bəlkə də xoşagələn bir şey olsa,
fələyin qırışığı açılacaq.
gözüm tutduqca baxacağam
yollar yaltaq-yaltaq dolanır yallara
aşırımlar yaylım-yaylım
açılır gözüm önündə.
Mahirə
Abdulla xalq dilini çox gözəl bilir. Dil bilmək
bülbül kimi ötmək deyil, dil yaxşı
danışmaq da deyil. Mahirənin dili mənanı
hərəkətə gətirən elementdir. Təfəkkürü oynadan, titrədən
stimuldur. “Aşırımlar
yaylım-yaylım açılır gözüm önündə”
ifadəsi tərəkəmə həyatı sürən
türk dilinin görüntüsüdür. Şairin
yaratdığı “qırım”,”qırışıq”
sözlərində dilin gözəlliyi sayılan “q” damaq
samitinin alliterasiyası, bu şeirdə isə yumşaq “y”
samitinin (yaltaq-yaltaq, yaylım-yaylım, yallara) bir-birini izləməsi
bu şeirlərin morfologiyasının, sintaksisinin zəngin
olması faktına söykənir. Şair
insanda təbiəti axtarır, insanı tədqid edir, öyrənir.
Ədəbiyyat həm də insanı öyrənən
elmdir.
diləyə gəlmiş qonşu
çəpərdən məni səslədi.
Doğanaq kimi burulub
parça-parça olur
insan səsləri.
Bu dünyada
yaradılan hər şeyin doğanağı var. Sanki yaradan
olanları, baş verənlərı ölçmək
üçün, imtahan üçün bu vahidi yaradıb. “Örkən
nə qədər uzun olsa, gəlib doğanaqdan keçəcək”.
Doğanaq bəzən sürəti və surəti
dəyişdirir. Hədisəyə və
olacaqlara yeni ritm, təkan verir. Məncə,
həyatda hər şeyin daxili enerjisi ritmdir. Bu ritmi də doğanaq təyin edir. Doğanaqsız həyatda heç nə baş
vermir.Doğanaq səliqəsiz həyatın əl-ayağını
başına yığandır. Bu
şeirdə “dilək” və “doğanaq”, “çəpər”
sözlərini Mahirə xanım şeirə gətirib.
Amma necə? Əslində,
dilimizdə bu sözlər var. Amma Mahirə xanım bu
sözləri başqa sözlərin, hadisənin (mətləbin)
kontekstində göstərib, beləliklə, köhnə
sözlərin yeni məna bildirən lüğətini
yaradıb.
İnsan səsləri
sərbəst və azaddır. Amma həyatda heç
kəs, heç nə özbaşına deyil. Səs bu qədər uzana bilməz. Ona görə də dünya, doğanaq onu
bölür, dəyişdirir, parça-parça edib
başqa bir formaya salır. Bu, həyatın
əsas stixiyasıdır. Bəlkə biz
də külək idik və səs idik, bizi burub, bölüb
insan şəklinə saldılar.
allahın qumu da
bağlı yumruqlardan
süzülüb axır.
Mənim
üçün ən maraqlı və öyrənmək istədiyim
məsələ o quma qədərki həyatdır. Çətinliklər
görmüş insan yüz il
yaşadıqdan sonra birdən-birə barmaqlardan süzülən
“Allahın qumunu” görür. Burada yazılmayan,
lakin fikirdə, yaddaşda qalan bir insan həyatını
oxumaq mümkündür. Həyat o qədər rəzil
və insan öldürəndir ki, onun qabağında bu qum qədər də dayanmaq mümkün
olmamışdır. Barmaqların arasında
keçən əslində günlərdir, həyatın
fotosudur. Ancaq bu insan qum da olmaq istəməmişdir.
Barmaqların arasından süzülən qum
qibtə ediləcək bir şey deyil. Süzülən qum vaxtın, zamanın ayaqları kimi hərəkətlidir.
İnsan bunu istəmir. Bu
insan vaxtı dayandırmaq istəyirdi.
əyrilir dağların
duman çəhlimi.
Mahirə
Abdullanın şeiri heca şeirinin içidir. Məsələn,
yuxarıda dediyim misra mənim üçün ən gözəl
qoşmadır. Qoşma təkçə
şeirin dizaynında, deyək ki, quruluşunda deyil, ifadə
etdiyi mənanın özündəndir.
“Çəhlim”
sözü qədim türk sözüdür. Sürünün
otlağa gedib-gəldiyi yola çəhlim deyilir. Amma
burada çəhlim sözünə gözəllik verən
onun bir cığası da var: “əyrilmək”. Bu
misrada “çəhlim”, “duman”, “dağ”, “əyrilmək” sozləri
birləşərək gözəl bir mənzərə
yaradıb. Oxucu fikirləşir: “Bu hansı zamandır,
yəni dağların hansı vaxtıdır?”
Bu cümlə
tabeli mürəkkəb cümlədir. Baş
cümləsi var, budaq cümləsi fikirdədir, yazıda
deyil. İstər-istəməz cümlə təhlilində
olduğu kimi, bu baş cümləyə sual verməli olursan
ki, budaq cümləni tapasan: “Nə vaxt dağların duman
çəhlimi əyrilir? Cavab: “Payızda, el yaylaqdan
qayıdanda”.
Bu da bir
neçə budaq cümləli zaman budaq cümləsi. Yuxarıda
qeyd etdiyim kimi, Mahirə Abdullanın şeir sintaksisi, dili
çox zəngindir və bu ayrılıqda bir tədqiqat
işinin mövzusudur.
Başqa bir şeirinə
diqqət yetirək.
dünya dolub içimə
mən – aləmə açıq
qapı.
harda bir yazıq var
gəlib məni tapır.
bütün satqın adamlar
görünüşcə fağırdır.
tərpənməz daşların altında
ilan-çayan yuvaları
mənimlədi davaları.
Bu şeir Mahirə
xanımın başqa ovqatda olan şeirlərindəndir. Çox dəqiq və
tutarlı müşahidə: bütün satqın adamlar
görünüşcə fağırdır. Və adam öldürənlərin də ən
çoxu qorxaqlardır. Açıq
qapılardan keçənlər fağırlar, yazıqlar,
deyək ki, qorxaqlardır. Bu insanın görünən
bir tərəfidir. İnsanları bu
cür yetişdirən, tərbiyə edən açıq
qapının olması və mövcudluğudur. Əslində, bu şairin kimyəvi lakmus
kağızıdır ki, su ilə sulfat turşusunu fərqləndirə
bilsin. Qapı burada kəşfiyyat rolunu
oynayır. Ona görə də müəllif
qapı vasitəsi ilə insanın satqın, fağır
olduğunu təyin edə bilmişdir. Amma
açıq qapının bir bağlı tərəfi də
var, o qapını döyənlər kişilik, mərdlik məktəbi
keçənlərdir. Onları da
bağlı qapı yetişdirib, tərbiyə etmişdir.
Və şair haqlı olaraq deyir ki,
daşların altından ilan-çayan yuvaları heç
vaxt tərpənmir. Fağır
yuvasında yatan zəlil insan daş altında yumurlanıb
rahat-rahat yatan ilan-cayan kimidir.
Misal gətirdiyim
şeirlər şairin beyin, idrak, təfəkkür şeirləridir. Mahirə
Abdullanın şeirləri müasir Azərbaycan
poeziyasında yeni bir mərhələnin
başlanğıcıdır.
Qəşəm NƏCƏFZADƏ
525-ci qəzet.- 2010.- 19 fevral.- S.7.