Görkəmli şərqşünas
Aida İmanquliyevanın məqalə və
tərcümələrindən ibarət toplunun
təqdimatı olub
Ötən gün Azərbaycan Milli
Elmlər Akademiyasının (AMEA) Rəyasət Heyətində
görkəmli şərqşünas, professor
Aida İmanquliyevanın məqalələr
və tərcümələrindən ibarət toplunun təqdimat mərasimi keçirilib.
Kitab Z.M.Bünyadov
adına Şərqşünaslıq İnstitutu
Elmi Şurasının qərarı ilə
çap olunub. Topluya professor Aida İmanquliyevanın ötən əsrin
60-70-ci illərində qələmə aldığı dəyərli
elmi məqalələr və ərəb
dilindən Azərbaycan dilinə tərcümələri daxil edilib. Tədbiri giriş sözüylə açan
İnstitut direktoru, professor Gövhər Baxşəliyeva Aida İmanquliyevanın elmi
yaradıcılıq yolundan
danışıb, onun şərqşünaslıq
elmindəki nailiyyətlərinin böyük
önəm daşıdığını vurğulayıb.
Kitabı filologiya elmləri doktoru Vilayət Cəfər tərtib edərək,
ona ön söz və şərhlər yazıb. Tədbirdə
çıxış edən V.Cəfər uzun
illər Aidə İmanquliyeva ilə eyni şöbədə
çalışdığını və bu
məqalələrin onun böyük
zəhməti, bilik və təcrübəsi
hesabına başa gəldiyini bildirib. Vilayət Cəfər
A.İmanquliyevanın ötən əsrin 60-70-ci illərində
istər Azərbaycan, istərsə də keçmiş
SSRİ şərqşünaslığında ərəb-məhcər
ədəbiyyatının ən yaxşı
araşdırıcısı olduğunu
xüsusilə vurğulayıb. Gənc filoloq
Ruhəngiz Cümşüdova öz çıxışında Aida İmanquliyevanın bu
toplu ilə alim kimi sanki yenidən kəşf
edildiyini söyləyib. O, bildirib
ki, bu kitab
gənc filoloqların, şərqşünasların
yaradıcılıq yollarında daima yanan mayak olacaq.
Kitabda
A.İmanquliyevanın ərəb dilindən Azərbaycan dilinə
çevirdiyi həcmcə kiçik,
lakin məzmununa görə düşündürücü, mütərəqqi
fikirlər təbliğ edən əsərlər, o cümlədən M.Nuaymənin “Qu-qu saatı”, “Umayqubun toyuğu”, “İnsan və
quş”, “Buz əriyəcək”,
Süheyl İdrisin
“Azadlıq”, Mahmud əz-Zahirin “Boğulmuş hıçqırıqlar”, Macid Zeyyib Ğənəmanın
“Növbəyə dayanmaq”, “Vətənin
portreti”, Sahib
Camalın “Yusif” hekayələrinin
yüksək səviyyəli tərcümələri yer alıb.
Günel MUSAYEVA
525-ci qəzet.-
2010.- 16 oktyabr.- S.16.