Ötən günlərdən səhifələr
“ÜRƏYİMDƏN KİMLƏR
KEÇDİ” SİLSİLƏSİNDƏN
Bir zaman yazmaq
istədiyim elə fikirlər, xatirələr, duyumlar olub ki, nəyə
görəsə yazmamışam, atmışam
yaddaşımın bir “küncünə”. İndi zaman
keçəndən sonra o sözlə, duyumlar, anmalar, xatirələr
yaddaşımın “dolaylar”ından elə hey bu
işıqlı dünyaya çıxmaq istəyir.
Filologiya elmləri
namizədi, pedaqoq, stomatoloq Bəylər Məmmədovla ilk
tanışlığım 1982-ci ildə olub. İşlədiyim “Yazıçı” nəşriyyatı
onun “Xurşudbanu Natəvan” monoqrafiyasını çapa
hazırlayırdı. Şahidiyəm ki, Bəylər
müəllim hər kəlmənin, ibarənin, faktın
üstündə necə əsirdi. Yeri gəlmişkən
deyim ki, Bəylər müəllimin bu monoqrafiyası X.Natəvan
haqqında yazılmış əsərlər içərisində
öz dolğunluğu, tarixi faktların zənginliyi və
oxunaqlığı ilə seçilən əsərdir.
1982-ci ildə
“Mənim dünyamın adamları” adlı ilk nəsr
kitabım nəşr olunmuşdu. İndi minnətdarlıq hissilə
xatırlayıram ki, mənim hekayələr kitabım haqda
ilk sözü də Bəylər müəllim demişdi, “Təbii
lövhələr” adlı məqalə yazaraq “Azərbaycan gəncləri”
qəzetində çap etdirmişdi. Bəylər
Məmmədov öz imzası ilə oxucunun gözünü
“qabar” edənlərdən deyildi. Az-az
yazırdı, amma yazdığı maraqla
qarşılanardı. Çünki hər
yazısı tapıntı idi. 1984-cü
ildə “Ədəbiyyat və incəsənət” qəzetində
onun “Xurşudbanu Natəvanın şair qohumları” sərlövhəli
maraqlı bir məqaləsi çıxmışdı.
Mən o zaman “Yazıçı” nəşriyyatında
klassik ədəbiyyat və folklor redaksiyasının
müdiri işləyirdim. Eyni zamanda nəşriyyatın
Həmkarlar İttifaqının sədri idim. Ona görə də, istər-istəməz, unudulmaz
direktorumuz, gözəl naşir Əjdər Xanbabayevlə, demək
olar, hər gün ünsiyyətdə olurdum. “Ədəbiyyat və incəsənət” qəzeti
həftədə bir dəfə, cümə günü
çıxırdı. Bəylər
müəllimin məqaləsi qəzetdə çıxan
gün səhər-səhər Əjdər müəllimin
kabinetində onunla görüşdüm. Əjdər
müəllim ona çox yaraşan təbəssümlə:
– Bəylər Məmmədovun
məqaləsini oxumusan? – soruşdu.
– Bəli.
– Yaxşı məqalədi, – dedi.
– Əjdər
müəllim, – dedim, – bu məqaləni genişləndirib
kitab kimi çap etmək də olar. Əjdər müəllim
fikrimlə razılaşdı. Yeri gəlmişkən
deyim ki, Əjdər Xanbabayev nəşriyyat direktoru olaraq hər
bir dəyərli təklifi müsbət qarşılayardı
və həyata keçməsinə çalışardı.
Otağıma qayıdandan sonra Bəylər müəllimə
zəng vurdum, məqalə münasibəti ilə təbrik
edib dedim ki, yaxşı olar, məqalədə adı çəkilən
şairlərin şeirlərini toplayasınız, biz də
kitab halında çap edək. Bəylər
müəllim belə bir niyyəti olmadığını
söyləsə də təklifimi qəbul etdi. “Amma
xeyli axtarış aparmaq lazımdır” – dedi. Bəylər
müəllim düz bir il material
topladı. 1989-cu ildə bu kitab işıq
üzü gördü. “Natəvanın şair
qohumları” adlanan bu kitabında Bəylər Məmmədov
oxuculara ilk dəfə Gövhər ağa, Bədircahan bəyim,
Fətəli bəy Hali, Müsahib Gəncəvi, Axund Molla
Abbas Cavanşir, Mirzə Məmmədqulu Hakim, Xanbikə və
başqaları haqqında dolğun məlumat vermiş, əsərlərindən
nümunələr gətirmişdir. Bəylər
müəllimin təbiətində bir rəssamlıq da
vardı. O, şəkli əldə olmayan sənətkarların
portretini sözlə elə rəsm edirdi ki, sanki XVIII əsrin
sonları, XIX əsrin əvvəllərində
yaşayıb-yaratmış Ağabəyim ağanı, Əbülfət
xan Tutini, Gövhər ağanı, Müsahib Gəncəvini
və b. elə bil öz gözü ilə
görmüşdü. Məhz buna görə
kitabın rəssamı mərhum Azər Ələkbərov
adlarını andığımız şairlərin portretlərini
çox canlı işləyə bilmişdi. Bəylər müəllim Qarabağın tarixini,
ordan çıxmış şair və ədiblərin həyatını
çox gözəl bilirdi. Söhbətlərini
zərif lətifələrlə, ibrətli kəlamlar, mənalı
beytlərlə süsləyərdi. Çünki
onun təbiətində yazıçılıq, şairlik
xisləti vardı. Yaxşı
yadımdadır, şair Məmməd İsmayılın, mənim,
jurnalist Elçin Cabbarovun iştirak etdiyi xudmani bir məclisdə
Bəylər müəllim bizə öz şeirlərini
oxumuşdu. Xan qızı Natəvana həsr etdiyi
şeir belə başlayırdı Açıb vərəq-vərəq
can dəftərini, Üzündə qüssəni, məlalı gördüm. Həssas
şairin titrək qəlbini Hicran pəncəsində
yaralı gördüm. Bəylər Məmmədov
o dövrdə “Ulduz” jurnalında “Ənqa” adlı ibrətamiz
bir hekayə də nəşr etdirmişdi. “Yazıçı” nəşriyyatında “Azərbaycan
romanı” seriyasından kitablar nəşr olunurdu. Öz
milli ruhu ilə mənə çox doğma olan, əsərlərini
sevə-sevə oxuduğum Yusif Vəzir Çəmənzəminlinin
“Qan içində” və “Qızlar bulağı” romanları
nəşriyyatın tematik planına salınmışdı.
O zaman nəşriyyatın baş redaktoru Sabir Rüstəmxanlıya
dedim ki, bəlkə, Yusif Vəzirin “Qan içində”
romanını “bərpa” edək. Bilirdik ki, bu roman zamanında
müəyyən ixtisarlara məruz qalmış, hətta
adı da (“İki od arasında”) dəyişdirilərək
“Qan içində” adı ilə nəşr olunmuşdur. Sabir Rüstəmxanlı nəşriyyatın
baş redaktoru olaraq çox demokratik və cəsarətli
idi. O zaman Mətbuat Komitəsinin iclasları bir qayda
olaraq rus dilində keçirilirdi. Əlbəttə,
ürəkdə heç kəs dilimizə olan bu
sayğısızlıqla barışmırdı. Sabir Rüstəmxanlı isə açıq şəkildə
etiraz edərək rəhbər işçilərdən ana
dilimizə sayğı ilə yanaşmalarını tələb
edirdi. Lakin o zaman onun bu etirazı
sükutla qarşılanırdı. “Yazıçı”
nəşriyyatı əvvəl “Kommunist” – indiki “Xalq qəzeti”nin,
“AzərTAc”ın binasında yerləşirdi. 1984-cü ildə nəşriyyat “Növbahar”
restoranının üstünə – Natəvan meydanına
köçdü və məlum oldu ki, nəşriyyatın
yerləşdiyi ünvan “kirvələr”dən birisinin
adını daşıyır. Nəşriyyatın
direktoru Əjdər Xanbabayev və Sabir Rüstəmxanlı
(o cümlədən əməkdaşlar) heç cür
razılaşa bilmirdilər ki, Azərbaycan
yazıçılarının 20-30 min tirajla çap olunan
kitablarının ünvanı “yan” familiyalı birisinin
adı ilə getsin. Böyük inadkarlıqdan sonra Bakı
Soveti icazə verdi ki, “Yazıçı”
nəşriyyatının ünvanı Natəvan meydanı –
1 yazılsın. Nə isə, nəşriyyatın
baş redaktoru Sabir Rüstəmxanlının
razılığını aldıqdan sonra əlyazmasını
bərpa etmək üçün Y.V.Çəmənzəminlinin
tədqiqatçısı filologiya elmləri doktoru Tofiq
Hüseynova müraciət etdim. Tofiq müəllim
bu işi çox həvəslə gördü. Vaxtilə romandan Böyük Pyotrla, onun
işğalçılıq planları, ermənilərə
arxa durması, Çar Rusiyasının məkrli siyasəti
haqda yazıçının fikir və düşüncələrini
əks etdirən məqamlar ixtisar edilmişdi. Və əlbəttə, bu ixtisara görə kimsəni
qınamağa haqqımız yoxdur. Çünki
əks təqdirdə əsər Qlavlitdən keçməzdi.
(Yazıçının 1937-ci ilin aprel
ayında tamamladığı bu əsər ilk dəfə “Azərbaycan”
jurnalının 1960 (¹ 11, 12) və 1961-ci il (¹ 1) nömrələrində
çap olunmuşdur.) İndi romanın
ilk çapından çox zaman keçdiyindən belə
yenidən “bərpa” etmək cəsarətində
bulunmuşduq. Kitaba öz söz yazan Tofiq Hüseynov qeyd
etmişdi ki, “yeni nəşrdə 1976-cı il
nəşri əsas götürülmüş və bir daha
avtoqrafla onun arasında müqaisə aparılmış, əlyazmasına
uyğun bir sıra mühüm düzəlişlər
edilmiş, ixtisarlar bərpa olunmuşdur”. Mən kitabın
redaktorluğunu – əslində isə bu işin məsuliyyətini
öz üzərimə götürmüşdüm... Doğrusu, sonda romanın əvvəlki “İki od
arasında” adı ilə çap olunmasından ehtiyat etdim.
Roman “Qan içində” adı ilə dəfələrlə
çap olunmuşdu, indi birdən-birə “İki od
arasında” adı ilə çap edilərdisə, diqqəti
cəlb edə bilərdi. Nəhayət
romanı çapa hazırladıq. Adətən
təkrar nəşrlər Qlavlitə göndərilmirdi.
Mən isə ön sözü bəhanə edərək
romanın bütün korrektura nüsxəsini Qlavlitə
göndərdim ki, məsuliyyəti
bölüşdürüm. Beləliklə
Y.V.Çəmənzəminlinin romanı 1987-ci ildə
ixtisarsız nəşr olundu. Və bu ərəfədə
Bəylər müəllimlə Y.V.Çəmənzəminli
haqqında, onun ədəbi və şəxsi taleyi barədə
söhbətlər edirdik. Y.V.Çəmənzəminlinin
Qurban Səid imzası ilə xaricdə çap olunmuş “Əli
və Nino” adlı romanının çap olunması barədə
də ilk dəfə ondan eşitmişdim. (Bu romanın müəllifinin kimliyi barədə
dövri mətbuatda çoxlu sayda müzakirələr
aparılıb, mühakimələr irəli
sürülüb və hələ də mübahisələrə
son qoyulmayıb.) Onu da deyim ki, Mirzə Xəzərin tərcüməsində
“Əli və Nino” romanı “Azərbaycan” jurnalında dərc
olunduqdan sonra bu əsərin Y.V.Çəmənzəmnliyə
məxsusluğu barədə mətbuatda ilk yazanlardan birisi də
Bəylər Məmmədov idi. Roman jurnalın iki nömrəsində
çap olunmuşdu, mən əsərin jurnal
variantını cildlətdirib növbəti il
üçün nəşriyyatın tematik planına
saldırmışdım. Bəylər müəllimin təşəbbüsü
ilə 1989-cu ilin mart ayında Balaxanıda M.Ə.Sabir adına məktəbdə Sabir Rüstəmxanlı
ilə mənim görüşümüz keçirildi. Adını unutduğum yerli bir rəssam
kitablardakı şəkillərimizə əsasən iri
portretlərimizi çəkmişdi. Heyrət
doğuracaq qədər oxşarlıq vardı və bu
portreti o günün əziz xatirəsi kimi saxlayıram.
Bir də o gün ona görə yadımdan
çıxmır ki, filarmoniyada unudulmaz xanəndə
Hacıbaba Hüseynovun yubiley gecəsi keçirilirdi. Sabir Rüstəmxanlı ilə Bəylər Məmmədov
başqa bir tədbirə gedəcəkdilər, ona görə
də onlara bağışlanan qərənfilləri də mənə
verdilər. Filormoniyaya bir qucaq güllə
gəlmişdim. Çox möhtəşəm
bir gecəydi və bu tədbirdə ünlü sənətkarlarımız
iştirak edirdilər. O gecə doqquz yaşlı
oğlum Ceyhun çıxış edənlərə gül
daşımaqdan yorulmuşdu. Bəylər Məmmədov
həm də musiqini, klassik muğamlarımızı çox
sevirdi. O zaman mənim Respublika radiosunda musiqili-ədəbi
verilişlərim müntəzəm səslənirdi. Bəylər müəllim bu verilişlərin
hamısına qulaq asar və öz fikrini hökmən bildirərdi.
Bir dəfə nəşriyyata gələndə dedi ki,
yaxşı bir kitab hazırlayıram. Soruşdum
ki, kitab nə barədədi? Dedi ki, Qarabağdan
çıxmış baməzə adamlar haqqında portret
oçerklər yazıram, onların lətifələrini
toplayıram. Bəylər Məmmədov
çox keçmədi ki, əhdinə sadiq
çıxdı.
“Qarabağın
baməzə adamları” kitabının əlyazmasını
nəşriyyata təqdim etdi. Mən onu o zaman “Yazıçı”
nəşriyyatının baş redaktoru, hörmətli
yazıçımız Cəmil Əlibəyovla
Mustafa ÇƏMƏNLİ
525-ci qəzet.- 2011.- 12 mart.- S.19.