İddia ilə qabiliyyət üst-üstə
düşəndə...
Mən
professor Əsgər Zeynalovu lap gənclik illərindən təvazökar,
zəhmətkeş, səliqə ilə geyinib gəzən bir
tələbə kimi tanıyıram. Əsgər o zamankı
M.F.Axundov adına Azərbaycan Pedaqoji Dillər İnstitutunun
(APDİ) Avropa dilləri fakültəsinin fransız dili
şöbəsində 2-ci kursda oxuyurdu, mən isə
Leninqradda german dilləri ixtisası üzrə namizədlik
dissertasiyasını yenicə uğurla müdafiə edib Vətənə
qayıtmışdım. Həmin institutda alman və
fransız dilləri fakültəsində işləməyə
başlamışdım. Elə o zamandan Əsgər müəllimlə
təmaslarımız intensivləşdi. Çünki mənimlə
bir kafedrada çalışan fransız dili mütəxəssislərindən
O.Əmirbəyov, K.Dadaşov, S.İsazadə, C.Məmmədquliyev
və başqaları tələbə Əsgərin
istedadından, möhkəm yaddaşı olmasından, Azərbaycan
dilini və ədəbiyyatını mükəmməl bilməsindən
tez-tez ağızdolusu danışırdılar. Sonralar bu təmaslarımız
kəsildi, mən doktorluq dissertasiyası üzərində
işləmək üçün əvvəlcə Moskvaya,
sonra isə Berlinə getdim. Bundan sonra mən Əsgər
müəllimin həyatında baş verənləri izləyə
bilmədim. Ancaq xəbərim var idi ki, o, 1974-cü ildə
fransız dil fakültəsini bitirmiş və öz doğma
yurdu, qədim türk torpağı olan Zəngibasar rayonunun
Yuxar Neçili kəndində şagirdlərə fransız
dilini öyrədib. Məlumdur ki, ötən əsrin 80-ci illərinin
sonlarında Əsgər müəllimi və onun kimi 250 min Azərbaycan
türkünü mənfur ermənilər öz doğma və
qədim türk yurd-yuvalarından qovdular. İndi də bu qədər
soydaşımız, üstəlik Dağlıq Qarabağ və
ətraf rayonlardan qovulmuş 750 min insan öz vətənində
qaçqın və didərgin kimi yaşayır. Elə o
vaxtdan bizim Əsgər müəllimlə ünsiyyətimiz
günü-gündən artmağa başladı. Əsgər
müəllim öz doğma yurd-yuvasına ürəkdən
bağlıdır. Mən dəfələrlə bunun
şahidi olmuşam, bunu onun səfər qeydlərini oxuyanda da
daim hiss etmişəm.
“Hara
gedir bu qatar?”, “Orda bir yurd var, uzaqda” kimi publisistik
yazılarını oxuyarkən bir daha əmin olursan ki, Əsgər
müəllim vətənində vətənsiz kimi yaşamaq
istəmir. Bu yazılar Əsgərin daxili fəryadının
səsidir, gələcək nəsillərə ötürmək
istədiyi mesajlardır. O, doğma yurdunun hər
qarışını, hər daşını belə
unutmayıb, heç unuda da bilməz, əksinə hər gecə
yuxuda “o yerlərə qayıdır”, ancaq səhər
gözünü açınca röyada o yerlərə
qayıtdığının fərqində olur, hər
gün olduğu kimi acı xatirələrin qanadında
olduğunu yəqin edir. Əsgər müəllim 1980-ci ildə
EA-nın Nizami adına Ədəbiyyat institutunun
aspiranturasına daxil olur, prof. M.Ə.Seyidovun və prof. T.Ə.Əhmədovun
rəhbərliyi atında “Azərbaycan bayatıları Qafqaz
regionunda” adlı namizədlik dissertasiyasını yazaraq onu
1991-ci ildə uğurla müdafiə edib. 2003-cü ildə isə
o “Fransız ədəbiyyatında Şərq mövzuları
(Volterin yaradıcılığı üzrə)” doktorluq
dissertasiyasını uğurla müdafiə edib və 2005-ci
ildən ADU-nun professoru kimi fəaliyyətini davam etdirib. Bunlar
Əsgər müəllimin həyatından yarpaqlardır. Əsgər
müəllimin yaradıcılığında cəlbedici məqamlardan
ən maraqlısı odur ki, o, erməni mənbələrini
və qaynaqlarını təhlil edərək dissertasiya
yazmış sonuncu Azərbaycan türküdür. Mən dəfələrlə
onun erməni dilində necə təmiz
danışdığının şahidi olmuşam. İrəvan
Əlyazmalar institutunda-Matenadaranda, İrəvan Xalq
yaradıcılığı Evində, Ədəbiyyat və
İncəsənət muzeyində araşdırmalar apararaq
500-dən artıq Azərbaycan bayatılarını həmin
qaynaqlardan toplamış, elmi dəlillərlə sübut etməyə
çalışmışdır ki, ermənilərdə
bayatı olmamış, onlar əsrlər boyu Azərbaycan
bayatılarından istifadə etmişlər. Bunlar onun namizədlik
dissertasiyası üçün erməni dilindəki mənbələrdən
topladığı dəyərli faktlar idi. Əsgər müəllim
doktorluq dissertasiyasında araşdırmaları
üçün artıq erməni dilli mənbələri
deyil, fransız dilli mənbələri obyekt seçir və
fransız mütəfəkkiri Volterin 3 faciəsini, bir
romanını və essesini təhlil edərək bu qənaətə
gəlir ki, Volter Şərqi dərindən öyrənmiş,
Şərq mədəniyyətinə və türk aləminə,
zərdüştliyə, Astiq əfsanəsinə, Hindistan
reallıqlarına yaxından bələd olmuş, nəticədə
Əsgər müəllimin “Avropada mədəniyyət Şərqin
təsirilə çiçəklənmişdir” elmi qənaəti
onun Şərqşünaslığa layiqli töhfəsi
hesab edilə bilər. Yorulmadan çalışan Əsgər
müəllimin elmi yaradıcılığı ilə
tanışlıq göstərir ki, bir neçə dildə-Azərbaycan,
rus, erməni və fransız dillərində sərbəst
danışması və bu dillərdəki qaynaqlardan gen-bol
istifadə edə bilməsi onu digər tədqiqatçılarımızdan
fərqləndirən cəhətlərdəndir. Bu məhsuldar
alimin (15 kitabın, 300-dən artıq elmi-publisistik məqalənin,
Azərbaycanda Volter və Hüqo haqqında ilk
monoqrafiyaların müəllifi)
yaradıcılığına Azərbaycan alimlərilə
yanaşı Fransa və Türkiyə alimləri də
yüksək qiymət verirlər. Təqdirəlayiqdir ki,
V.Hüqonun AR-nın prezidentinin sərəncamı ilə
latın qrafikası ilə çapdan çıxmış məşhur
“Səfillər” əsərinə 25 səhifəlik giriş
sözünü, habelə həmin sərəncamla
A.Dümanın(ata) çapdan çıxmış
“Üç muşketyor” əsərinə ön sözü də
(S.Vahabovla birgə) Əsgər müəllim
yazmışdır. Respublikamızda fransız ədəbiyyatı
ilə ən ardıcıl məşğul olmaqla
yanaşı Ə.Zeynalov bir sıra monoqrafiya, esse, məqalə
və səfər təəssüratlarını qələmə
almışdır. O həmişə yeni söz deməyə
çalışır. Özü də onun müraciət
etdiyi mövzular olduqca rəngarəngdir, oxucularda ciddi maraq
doğurur, onun mövzuya yanaşma tərzi də
orijinaldır. Onun bir neçə əsərinin
başlığına fikir vermək kifayətdir ki,
yaradıcılıq diapazonun nə qədər geniş
olduğunun şahidi olasan: “Fransız ədəbiyyatında
Şərq”, “İrəvan ziyalıları” (həm də
ingilis dilində), “Şərq Volter
yaradıcılığında”, “Viktor Hüqo”, “Azərbaycan
bayatıları Qafqaz regionunda”, “Altaydan Altaya”, “İllərin
yol yoldaşı”, “Dil və ədəbiyyat tədrisinə
dair düşüncələr”, “O bir əsr idi...”, “İrəvan
məktəbləri” və s. kimi kitablar yuxarıda dediyimizi
bir daha sübut edir. Azərbaycanın son illərdə həyatında
elə bir hadisə olmamışdır ki, Əsgər müəllim
ona biganə qalsın. O “İllərin yol yoldaşı”, “Orda
bir yurd var, uzaqda” kitablarında İrəvan
xanlığının tarixini, Qərbi Azərbaycandan olan
soydaşlarımızın deportasiyası və
soyqırımı ilə bağlı mövzuları, 20
Yanvar hadisələrini, Qarabağ dərdimizi ürək
ağrısı il qələmə alıb. Bununla Ə.Zeynalov
öz vətəndaş mövqeyini ortaya qoyur, ədalətsizliyi,
mənfur qonşularımızın qaniçənliyini
faktlarla sübut edir. Xalq arasında çox populyar olan “İrəvan
ziyalıları” kitabında Əsgər müəllim son
150-200 illik tarixə malik görkəmli Azərbaycan
ziyalılarını araşdırıb üzə
çıxartmış, onların həyat və fəaliyyətini
geniş işıqlandırmışdır. Buraya Mirbabayev,
Qaziyev, Erivanski, Topçubaşov, Muğanlinski, İrəvani,
Məmmədzadə və s.kimi məşhur azərbaycanlıların
nəsli, soykökü aiddir.
Əsgər
müəllim İrəvanın qədim və mədəni
türk torpağı olmasını faktlarla sübut etməyə
nail olmuşdur. Ə.Zeynalovun 10-a qədər məqaləsi
İranda, Rusiyada, Türkiyədə nəşr olunmuşdur.
Fransanın məşhur “L`Est Republician” qəzetində “Vikor
Hüqonun azərbaycanlı mütəxəssisi Dil Vərdişləri
Mərkəzində” adlı məqalə ona həsr
olunmuşdur (11 avqust 2007). Onun beynəlxalq aləmdə fəallığı
ayrıca qeyd olunmalıdır. Belə ki, Əsgər müəllim
2000-ci ildə AMEA-nın Beynəlxalq Münasibətlər
İnstitutunda “Kitabi Dədə Qorqud” dastanının 1300
illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfransda əsas məruzəçilərdən
biri olmuş, 2001-ci ildə İrəvanda YUNESKO-nun xəttilə
keçirilən “Cənubi Qafqazda təhsil problemi” Beynəlxalq
konfransın iştirakçısı, 2005-ci ildə
Bakıda keçirilən Tərcümə problemlərilə
bağlı Beynəlxalq konfransda bölmə sədri, 2007-ci
ildə Almaniyanın Köln şəhərində
keçirilən Dünya Azərbaycanlıları Konqresinin
İX qurultayında nümayəndə kimi iştirak etmiş
, həmin ilin avqust ayında Fransanın Bözanson şəhərinin
F.Konte universitetinin Dil Vərdişləri Mərkəzində
təkmilləşmədə olmuşdur, 2009-cu ildə
Türkiyənin Qazi universitetində keçirilən Beynəlxalq
konfransda geniş məruzə ilə çıxış
etmişdir. Azərbaycan Yazıçılar və Jurnalistlər
Birliklərinin üzvü olan Ə.Zeynalov 1998-ci ildən ADU
–da praktik fransız dili kafedrasının müdiri və
2004-cü ildən ADU Tələbə Elmi Cəmiyyətinin
elmi rəhbəri və 2006-cı ildən ADU-da doktorluq
dissertasiyası şurasının ilk üzvlərindəndir.
Ə.Zeynalov bir neçə mükafata və diploma layiq
görülüb. O, Azərbaycan Jurnalistlər Birliyinin, Azərbaycan-Avropa
araşdırmaları Mərkəzinin diplomlarına,
“Vicdanlı qələm” və “Vətən” mükafatına
layiq görülmüşdür. Ümumilikdə
götürüldükdə Ə.Zeynalov yaxşı tədqiqatçı,
ustad müəllim, çox səriştəli tərcüməçi,
səmimi dost və qayğıkeş ailə
başçısıdır. Mən müxtəlif məclislərdə,
konfrans və simpoziumlarda, habelə seminar və mühazirələdə
ona qulaq asmışam və bu qənaətə gəlmişəm
ki, yalnız güclü mütaliəsi, ardıcıl
axtarışları və öz üzərində yorulmadan
işləməsi onu bu cür inkişafa gətirib
çıxartmışdır. Əsgər müəllim
yaddaşı möhkəm olan bir ziyalıdır, o, bir nəfəsə
ünlü şairlərimizin şeirlərini deyir, yorulmur,
tez mövzunu dəyişir, fransızca şeir deyir, ermənilərin
bizdən çırpışdırdıqları mədəni
irsin sübutu üçün saysız misallar gətirir, bu
dildəki sözlərin çoxusnun türk dillərindən
alınma olduğunu təsdiq etməkdən həzz alır. Əsgər
müəllim cavanlığında necə sadə və səmimi
idisə, indi də elədir, bu cəhətdən heç dəyişməyib,
dəyişən onun intellekti, savadı, elmi səviyyəsi və
analitik təfəkkürüdür. Əsgər müəllimdə
iddia ilə qabiliyyət üst-üstə düşür,
ona görə də o, xoşbəxt adamdır.
Fəxrəddin VEYSƏLLİ,
filologiya elmləri doktoru,
professor
525-ci qəzet.- 2011.- 28 sentyabr.- S.7.