Alim ömrünün dəyərli
bəhrələri
PROFESSOR QƏZƏNFƏR
PAŞAYEVİN ƏSƏRLƏRİ HAQQINDA DÜŞÜNCƏLƏRİM
Mənim görkəmli alim, filologiya elmləri doktoru, professor Qəzənfər Məmməd oğlu Paşayevlə tanışlığım ilk öncə qiyabi olub. Yəni mən onu keçən əsrin
60-70-ci illərində mətbuatda (“Ədəbiyyat qəzeti”, “Azərbaycan” və
“Ulduz” jurnallarında və bəzi başqa mətbuat səhifələrində onun özünün çap etdirdiyi və ya haqqında çap olunmuş məqalələr vasitəsilə tanımışdım. Onun İraq Respublikası, orada yaşayan qardaşlarımız – kərküklülər, onların folkloru haqqında məqalələri məndə böyük maraq və onunla şəxsən tanış olmaq arzusu oyatmışdı. Tale bu arzumu qısa müddətdə gerçəkləşdirdi. Böyük dostum Abbas Zamanovun xeyirxah evində onunla tanış olmaq xoşbəxtliyi mənə nəsib oldu. 1980-cü illərin ortaları idi. Təzəcə doktorluq dissertasiyası müdafiə etmişdim. Bakıya səfərlərimin hamısında Abbas müəllimgilə getmək, onunla və arvadı Asya xanımla görüşmək bir ənənəyə çevrilmişdi. Hər dəfə də onlara gedəndə mütləq bir görkəmli ziyalı ilə tanış olmaq mənim bəxtimə yazılmışdı. Mən bu evdə cənublu professor Həmid Məmmədzadə, AMEA-nın müxbir üzvü Əliheydər Orucov və başqaları ilə tanış olmuşdum. Bu dəfə qismətimdə Qəzənfər Paşayev var imiş. Mən onlara yenicə getmişdim ki, qapının zəngi çalındı. Cavan, yaraşıqlı
bir gənc içəri daxil oldu. Abbas müəllim sevincək “Alim dostum Qəzənfər Paşayev, yenicə İraqdan gəlmişdir”, – deyə bizi tanış etdi. Biz tanış olanda artıq 40 yaşı
keçsə də,
o mənim gözümdə daha cavan görsənirdi. Söhbət təbiidir ki, İraqdan, orada yaşayan dilibir qardaşlarımızdan, onun özünün son yazılarından gedirdi. Bu ilk görüşdə mən savadlı, mədəni, söhbətcil bir alim qardaşımla tanış olmağımdan məmnun qaldım. Təxminən bir saat şirin söhbət etmişdik. Q.Paşayev kiminləsə görüşəcəyindən tez getdi. O gedəndən sonra Abbas müəllim onun haqqında mənə ətraflı məlumat verdi. Qəzənfər müəllimin elmi uğurlarından söz açdı. Şəxsi keyfiyyətlərindən danışdı. Bir cümlə ilə fikrini tamamladı. “Qəzənfər olduqca saf, dostpərəst, xeyirxah insandır: Belə dostlar indi az olur”. Bu cümlə məndə yeni tanışım haqqında tam olmasa da, aydın təsəvvür oyatdı. Abbas müəllimin Əziz
Şəriflə,
M.Cəfər müəllimlə dostluğunun artıq 40-50 ili keçdiyini bilirdim. Abbas müəllim təsadüfi adamla dostluq edə bilməzdi. Ona görə də Qəzənfər müəllim haqqında dediyi “Belə
dostlar indi az olur” cümləsi mənim üçün yeni tanışım haqqında çox şeylər deyirdi. Abbas müəllim Qəzənfər Paşayevin xarakterinin bəzi keyfiyyətlərını də açıqladı, xüsusən onun xeyirxahlığı haqqında bəzi məqamları dedi. Sonralar Qəzənfər müəllimlə arabir görüşdükcə onun bu keyfiyyətlərini aydın görürdüm. Qəzənfər müəllim kimə isə etdiyi hörmət, göstərdiyi qayğı haqqında bir kəlmə də olsa danışmazdı. Abbas müəllim demişkən “Sağ
əlin verdiyini, sol əl bilməməlidir”. Beləliklə, xüsusən 90-cı
illərdən bizim münasibətimiz sıxlaşdı. Bir-birimizə kitablarımızdan bağışlamaq ənənəsi yarandı. Qəzənfər müəllim Naxçıvan Dövlət Universitetinin Müdafiə Şurasında tez-tez iştirak edir. İddiaçılar haqqında xoş sözlər deyir, məsləhətlər verir. Rektorumuz akademik İsa Həbibbəyli ilə dostluğu bizim münasibətlərin möhkəmlənməsində mühüm rol oynamışdır.
Xalq
şairi Rəsul Rzanın Q.Paşayevin “İraq-Kərkük bayatıları” kitabında oxuduğum “Neçə
əsrdir ki, Kərkük, Ərbil, Mosul dolaylarında yaşayan, dili, adət və ənənəsi ilə hakim ərəb xalqına heç bir bənzəyişi olmayan, sayı
yarım milyona yaxın bir xalq tarixini, milli xüsusiyyətini, möhnət və sevincini, arzularını,
ümidlərini şeirin sehrkar dili ilə ölümsüz xoyrat, bayatı və
mahnılarında ifadə etmişdir. Bu xalqın – türk dilli iraqlıların – haradan, nə zaman bura gəldikləri haqqında müxtəlif fikirlər vardır. Bu böyük insan kütləsi hansı irqə, hansı millətə mənsubdur? Hansı xalqın zülmlə qoparılmış canlı qəlpəsidir? Hansı mədəniyyətin varisi, hansı tarixi-ictimai hadisələrin burulğanına düşüb nəhayət, İraqın Şimal nahiyələrində oturaq olmuşdur? Bu hansı qəbilə, hansı elatdır? (İraq-Kərkük bayatıları. Bakı, “Yazıçı”, 1983, səh. 8) sözləri məni gənc alimin yaradıcılığını ətraflı öyrənməyə ruhlandırdı.
Q.Paşayev kitabın müqəddiməsində yazır: “Kərküklü tədqiqatçı İrmağın dediyi “Vətən torpağı kiçilib genişlənə bilər, tamamilə əldən çıxa bilər, sərhədləri tükənə bilər, hətta şan və şərəfi tapdalana bilər, dini dəyişdirilə bilər. Lakin bir şey dəyişmir. Qalan bu tək varlıq – ana dilidir” fikrində böyük bir həqiqət, məşhur:
Dilim, dilim,
Kəs qovun dilim, dilim,
Mən dilimdən vaz keçməm,
Olursam dilim, dilim.
bayatısı ilə məntiqi bir
bağlılıq vardır. Yoxsa kim bilir, əsrlərlə
xalqın yaratdığı mənəvi sərvətlər
tarixin hansı ilişkənəsində ilişib qalar, zehnlərdən
silinərdi. O cümlədən də heyrətamiz poetik
gücü və zənginliyi ilə seçilən “Kərkük bayatıları”.
Bu ritorik suala cavab kitabın məzmununu təşkil
edir. Başqa sözlə desək, kitabda bunların cavabı ətraflı
şərh olunmuşdur.
Bu sualların dolğun cavablarına dair gətirdiyi
onlarla nümunə Kərkük
xoyratları və Azərbaycan bayatıları
arasındakı oxşarlığı, eyniliyi təsdiq edir. Bu iki xalqın eyni
düşüncə tərzinə, eyni ruha, eyni kökə
malik olduğu qənaətinə gəlir.
Q.Paşayev xoşbəxt taleli qələm
sahibidir. Onun “Altı il Dəclə Fərat sahillərində”
(Bakı, Yazıçı, 1985) kitabı Azərbaycanda və
İraqda ən çox sevilən, böyük tirajla çap olunan kitab kimi tarixə
düşdü.
Qəzənfər Paşayev kitabın ilk səhifələrində yazır: “749-cu ildə Abdulla Əbdül
Abbas xəlifə elan edildi və
Abbasilər xilafətinin əsası qoyuldu”. Onun vəfatından
sonra xalq arasında Əl-Mənsur – “qalib” ləqəbi alan Əbu Cəfər müəllifin
xəyalında canlanır. “Əl-Mənsur 762-ci ildə
Bağdad şəhərinin əsasını qoyur. Harun ər
Rəşid (787-809) bu şəhərin şöhrətini
daha da artırır. Vaxtilə “Xaqani də bu şəhəri
ziyarət etmişdir” – deməklə böyük Azərbaycan
şairini xatırlayır. “Biz İraqa Bağdad şəhərinin 1200
illiyinin bayram edildiyi 1962-ci il
dekabrın 2-də gəlmişdik”. O, Bağdadı müasir
dünyanın ən gözəl şəhərlərindən
biri hesab edir. Bağdadda yaşayan azərbaycanlıların
bayatılarından söz
açır:
Bağdadda xurmalıxlar,
Suda oynar balıxlar.
Nə böylə sevda olsun,
Nə böylə ayrılıxlar.
Yunanlar İraqı Mesopotamiya – “İki
çay arası” adlandırmışlar. Dəclə və Fərat
çayları buradadır. Onlar Türkiyədən baş
alaraq gəlir.
Nəcəf
şəhərində vaxtilə
naxçıvanlıların tikdirdiyi “Bakı məktəbi”
də vardır.
“Füzulinin nəvə-nəticələri
arasında” fəslində Kərkük
vilayəti, onun əhalisi (“türkman” adlanır), xalqın
tarixi haqqında ətraflı məlumat verilir.
Kərkük xoyrat və maanilərini nəşr
etmiş cənab Tərzibaşı kitabına
yazdığı maraqlı və qiymətli məqaləsinin
bir çox yerində İraqın türk dilli əhalisinin ən çox Azərbaycan xalqına
yaxın olduğunu söyləyir. O yazır: “Bizim xoyrat və
maanilərlə ilgilisi ən yaxın olanı, mühəqqəq azəri olanlarıdır”.
İraqın türk dilli sakinləri azərbaycanlılara
çox yaxındırlar. Təbriz ləhcəsi, Kərkük
xoyrat və maanilərinin demək olar ki, əsas ləhcəsidir:
Oxunmuri,
Dərdim çox, oxunmuri.
Məcnun təkin gəzirəm,
Göz yara toxunmuri.
Burada elə xoyratlar vardır ki, onların
əkizini cənub bayatılarında görürük:
Əyil yaylığın götür,
Mən götürsəm söz olar.
(Kərkük)
Qız, dəsmalını qovza,
Mən qovzasam söz olar.
(Cənubi Azərbaycan)
Bu misraların eyni hiss və ilham mənbəyindən
su içdiyi aydındır.
Bülbül kişidi gəldi,
Dərdə tuş idi gəldi.
Bülbül gül havasına
Hələ qış idi gəldi.
Kərkükdə Azərbaycanla
bağlı çoxlu faktlar vardır. İraqda Ağdam,
Ağdaş, Ağsu, Boyat, Qarabulaq, Qaraqoyunlu, Qaradağ, Əmirli,
Yayci, Yengicə, Mərdinli, Üçtəpə,
Çardaqlı və s. yer adları bizdə olduğu kimidir
və orada azərbaycanlılar yaşayır.
Qəzənfər Paşayev böyük ədəbiyyatşünas
alim, professor Fuad Köprülüzadənin İslam
Ensiklopediyasında qeyd etdiyi bu cümləni misal gətirir:
“İraq türkmanları, yəni oğuzcanın azəri
türkcəsini qonuşan türklər”.
Kitabda Qəzənfər Paşayevin Kərkük
alimləri ilə məktublaşmasına da geniş yer
verilmişdir. Bu məktublarda xalqın adət-ənənəsi
haqqında ətraflı məlumat verilir.
Kitabın birinci nəşrindən sonra
onun haqqında bir neçə maraqlı rəy çap
olunmuşdur. Tanınmış şair və ədəbiyyatşünas
alim Qasım Qasımzadə də kitab haqqında
“Ömrün əbədiləşən illəri” adlı
maraqlı məqalə yazmış və çap etdirmişdir.
(“Ulduz” jurnalı, 1986-cı il). Nəşriyyat bu
yazını “Son söz əvəzi” kimi kitabın yeni nəşrinə (1987) daxil
etmişdir.
Qəzənfər Paşayev tərtib
etdiyi “Kərkük folklor antologiyası”na (Bakı, Azərnəşr,
1987, təkrar nəşr, 1990) ön sözdə yazır:
“Taleyimi “Bilmirəm haralıyam, torpağım-daşım qərib”
deyən bu elatın – İraqda yaşayan, sayı 600 mindən
artıq olan kərküklülərin taleyi ilə
bağladığım 1963-cü ildən bu günə qədər
Kərkük folklorunun zənginliyi məni məftun etmiş,
sehirləmişdir. O vaxtdan bəri bu qeyri-adi xalq
müdrikliyinin əfsunu əsl məhəbbətə
çevrilmiş, “Kərkük bayatıları” (1968), “Arzu-Qənbər”
dastanı” (1971), “Kərkük mahnıları” (1973),
“İraq-Kərkük atalar sözləri” (1978), “İraq Kərkük
bayatıları” (1984), “Kərkük tapmacaları” (1984),
“Altı il Dəclə Fərat sahillərində” (1984)
kitablarının, onlarla məqalələrin, eləcə də
Kərkük dialektinə həsr olunmuş namizədlik
dissertasiyasının yazılmasına səbəb
olmuşdur. Burada insanın qəlbini riqqətə gətirən,
xalqın əsrlərlə yaratdığı, göz bəbəyi
kimi qoruyub yaşatdığı saysız-hesabsız incilər vadır”.
Qəzənfər Paşayev ön sözdə
daha sonra yazır: “Kərkük
folkloru antologiyası” kitabının hər səhifəsində
əziz oxucular, folklorumuza bir doğmalıq, yaxınlıq və
hətta eyniyyət görəcək, qeyri-adi ürəyinizdən
keçirəcəksiniz: “Elə bu bizdə də belədir”.
Antologiyada inam və etiqadlar, adət və
ənənələr, xeyir-dua, arzu-dilək, tapmacalar, atalar
sözləri və məsəllər, vəsflər, bənzətmələr,
deyimlər, nağıllar və dastanlar, xoyratlar, lətifələr,
Molla Nəsrəddin töhfələri, Mollanın nəvə-nəticələrindən
töhfələr, xalq
mahnıları, beşik nəğmələri, uşaq
folkloru, Kərkük dünyası başlığı
altında onlarla nümunə verilmişdir.
2003-cü ildə “Elm” nəşriyyatı
Qəzənfər müəllimin irihəcmli (320 s.) “Kərkük folklorunun janrları”
adlı monoqrafiyasını nəşr etmişdir. Kitaba
Türkiyə, Erçiyes Universitetinin (Kayseri) professoru Mahir Naqib “Abidə bir əsər”
adlı maraqlı ön söz yazmışdır.
“Sovet dönəmində türk
xalqlarıın ədəbi-mədəni mövzularda tədqiqatlarında
yaşadıqları rejimin ideologiyasının tələblərini
gözləmək əsas şərt idi. Hətta türk
dünyasının mədəniyyətinin eyniliyini demək
suç hesab olunurdu. Ancaq bəzi istisnalar olurdu”. Bu
istisnalarından biri, bəlkə də ən önəmlisi dəyərli
elm adamı Qəzənfər Paşayevin göstərdiyi xidmətlərdir.
Q.Paşayev XX əsrin 60-70-ci illərində altı il
İraqda bir rus firmasında ingilis dili üzrə mütərcim
işlədiyi vaxt, gecəsini gündüzünə qataraq
İraq türkləri barədə folklor materialları
toplamış, İraq türklərinin şair, ədəbiyyatçı
və araşdırmaçıları ilə tanış
olmuş, yazılı və şifahi qaynaqlara nüfuz
etmiş, çox zəngin bir kolleksiya ilə məmləkətinə
– Azərbaycana dönmüşdü. Həmin tarixdən sonra
bir ipligə incə danələri düzən kimi, qiymətli
kitablarını sıralamağa başlamışdır. Bu
kitablar Quzey Azərbaycanda illər ərzində həm də
siyasi rejimin ən sıx olduğu dönəmdə ənənəyə
çevrilən bir cığır açmışdır.
Kitabların azəri ziyalılarına təsiri
özlüyündə bir tədqiqat mövzusudur...
...Qısası, XX yüzilin Azərbaycanı
İraq türkünü Qəzənfər
Paşayevlə yenidən kəşf etmişdir. Əslində
Azərbaycan ziyalısı İraq türklərini 1959-cu ildə
bir təsadüf nəticəsində Kərkükü ziyarət
edən azəri şair və ədəbiyyatçıları
Rəsul Rza, Bəxtiyar Vahabzadə və Qasım Qasımzadə
ilə tanımışdır. Ayrıca XX əsrin 60-cı
illərində Bakıda yaşayan kərküklü Sinan Səidin
də bu tanışlıqda böyük rolu olmuşdır.
Amma onların heç birinin Q.Paşayevin
çalışmaları qədər dərin iz
buraxmadığı aydındır”.
Ön söz müəllifi onu da nəzərə
almışdır ki, Q.Paşayev İraq xaricində İraq
türklərinin folkloru mövzusunda doqquz kitab nəşr
etdirən (sonralar onların
sayı artdı) ilk və tək elm adamıdır.
“1991-ci ilin mart ayında Azərbaycana
birinci ziyarətimdə ilk işim Q.Paşayevi aramaq
olmuşdur. İlk görüşdə bir-birimizə o qədər
tez yaxınlaşdıq ki, sanki illər idi bir-birimizi
tanıyırdıq. İlk diqqətimizi çəkən
xüsusiyyət Kərkük folklorunun Paşayevin ailəsində
də yaşaması idı. Bir zamanlar tək torpaq
parçası halında olan Kərkük və Azərbaycan,
XX yüzilin başlarında iki ayrı ada halına gəlmişdir.
Bu gün iki adanı bir-birinə bağlayan
körpünün memarı Q.Paşayevdir”.
Monoqrafiyada Kərkük folkloru janr
baxımından təsnif edilir, onun epik, lirik növləri məzmun
və poetik quruluşuna görə araşdırılır.
Q.Paşayevin “Ədəbiyyatşünaslıq
elmimizin patriarxı” (Bakı, “Ozan”, 2010) kitabı akademik Bəkir
Nəbiyevin 80 illik yubileyinə həsr edilmişdir. Filologiya
elmləri doktoru Asif Rüstəmlinin ön sözü ilə
nəşr olunmuş kitaba müəllif müxtəlif illərdə
qələmə aldığı yeddi məqaləni daxil
etmişdir. Bu məqalələrdə Bəkir müəllimin
portret cizgiləri, şəxsi keyfiyyətləri,
yaradıcılığının əsas məziyyətləri
ümumiləşdirilmişdir.
“Nə yaxşı dünyada yaxşı var imiş” məqaləsində
müəllif Bəkir müəllimin çoxlarına
nümunə ola bilən dolğun və mənalı həyat yolunun gərgin olduğuna
diqqəti cəlb edir. “Onda həyat eşqi çox
güclüdür. Yaşamaq isə belə adamlar
üçün yaratmaq deməkdir” fikri məqalədə
konkret nümunələrlə öz təsdiqini tapır.
1994-cü ildə böyük Füzulinin
500 illik yubileyi münasibətilə İraq və Türkiyə
səfərində Bəkir müəllimlə yol
yoldaşı olmuş Qəzənfər müəllim bir neçə gün davam edən
bu ciddi səfərdə onun səmimiliyi,
xeyirxahlığı, söhbətcilliyi haqqında öz təəssüratını
oxucularla bölüşür.
Qəzənfər Paşayev sonrakı
yazısını Bəkir Nəbiyevin “Heydər Əliyev
haqqında etüdlər” kitabına həsr etmişdir. H.Əliyevin
XX əsrin sonlarında Azərbaycanı fəlakətdən
xilas etməsi kitabda konkret faktlarla qələmə
alınmışdır. H.Əliyev Məkkə ziyarətinə
gedəndə görkəmli ziyalılardan da bir dəstəsini
öz təyyarəsində aparmışdır. Bu faktın
özü ulu öndərin ziyalılara münasibətini
göstərmək üçün kifayətdir. Kitabda H.Əliyevin
dilimiz, elmimiz, ədəbiyyatımız, incəsənətimiz,
mədəniyyətimizlə bağlı gördüyü
misilsiz işlər yüksək qiymətləndirilmişdir.
Bu bölmədə H.Əliyevin dahi şair H.Cavidin cənazəsinin
uzaq Sibirdən gətirilməsindəki rolunu həyəcansız
oxumaq mümkün deyil.
H.Əliyevin Türkiyədə
keçirilən “Füzuli–500” tədbirlərinə Azərbaycan nümayəndə heyətini
öz təyyarəsində aparması da dahi öndərin görkəmli ədəbiyyat
xadimlərinə münasibətini bildirmək
üçün maraqlı faktdır.
Kitabda Qəzənfər Paşayevin
maraqlı məqalələrindən biri də onun B.Nəbiyevin
“Seçilmiş əsərləri”nin beşinci cildinə
yazdığı ön sözdür. Kitabdakı “Ədəbiyyatşünaslıq
elmimizin təntənəsi” adlı məqalədə “Heydər
Əliyev və Azərbaycan ədəbiyyatı”
kitabının yeni nəşri qiymətli töhfə kimi dəyərləndirilmişdir.
Kitab ömrünün 60 ilini ədəbiyyatşünaslıq
elminə həsr edən, onun inkişafında xüsusi xidmətləri
olan görkəmli alim, sadə və təvazökar insan,
akademik Bəkir Nəbiyevin 80 yaşına həsr olunmuş “Ədəbiyyatşınaslıq
elmimizin patriarxı” məqaləsi ilə tamamlanır.
Q.Paşayevin “Borcumuzdur bu ehtiram”
kitabında (Bakı, “Ozan”, 2010, 240 səh.) S.Vurğun, Rəsul Rza, Ə.Cəfərzadə,
B.Vahabzadə, Məmmədağa Şirəliyev, Abbas Zamanov,
Yaşar Qarayev, Nigar Rəfibəyli, Hüseyn Arif, kərküklülərdən:
Ehsan Doğramacı, məşhur müğənni Əbdülvahid
Küzəçioğlu, Sinan Səid, Əbdüllətif Bəndəroğlu,
Mövlud Taha Qayaçı və b. həsr olunmuş məqalələri
oxucu rəğbəti qazanmışdır.
Q.Paşayevin qiymətli tədqiqatlarının
bir qismi qüdrətli şairimiz Nəsimiyə həsr
olunmuş “Nəsimi haqqında araşdırmalar” kitabında
toplanmışdır. (Bakı, “Qarabağ”, 2010, 168 s.) Qəzənfər
Paşayevin Nəsimi yaradıcılığına
marağı təsadüfi deyildir. Hələ keçən əsrin
80-ci illərində o, “Nəsiminin divanının İraq
nüsxəsi”ni
(“Yazıçı”, 1987) nəşr etdirməklə ədəbiyyat
tariximizə qiymətli töhfə bəxş etmişdir.
Müəllif “Nəsimi divanının
İraq nüsxəsi” və naməlum şeirlər” adlı
ilk məqaləsində göstərir ki, Nəsiminin İraq
divanını tanınmış İraq alimi Ə.Bəndəroğluna
Kərkük vilayətinin Tus Xurmatu qəzasının Bəşir
kəndində yaşayan, yaşı yüzü
keçmiş, özünü Şah İsmayılın nəslindən
hesab edən Səid Heydər töhfə etmişdir.
Q.Paşayevin belə bir nadir nüsxəni çap etdirməsi
Nəsimişünaslıqda layiqli xidmətdir.
Q.Paşayev məqalədə Nəsiminin
qəbrinin üzə çıxarılmasında xalq
şairi Rəsul Rzanın
müstəsna xidmətlərini yüksək qiymətləndirmişdir.
Rəsul Rza 1968-ci noyabr ayında Suriyada səfərdə olarkən
Hələb valisi ilə görüşür, Nəsiminin məzarı
ilə bağlı ona müraciət edir. Vali köməkçisinə
tapşırıq verir. 15-20 dəqiqədən sonra köməkçi
Nəsiminin qəbrinin Hələbdə olması barədə
xəbər verir və şair oranı ziyarət edir.
Q.Paşayev “Nəsiminin həyat və
yaradıcılığına yeni baxış” məqaləsində
yazır ki, Nəsimi dinə qarşı təqsirli bilinərək
öldürülməyib. Misir Sultanı Müəyyəd onu
osmanlılarla onların arasında düşmənçilik
toxumu səpməkdə təqsirli bilərək edamına
göstəriş vermişdir.
Q.Paşayev “Şeyx Nəsimi, tarixi həqiqətlər,
həyəcanlı anlar” məqaləsində 10-17 noyabr 2008-ci
ildə Suriya səfərinin əhəmiyyətini xüsusi
vurğulayır. Onlar burada Nəsiminin məqbərəsinin
baxıcısı ucaboylu Məhəmməd Nəsimi ilə
tanış olmuşdular. Q.Paşayev yazır: “Təsadüfə
bax, Məhəmməd Nəsimi M.Abdullayevin “Nəsimi” portretinə
və Rasim Balayevin yaratdığı Nəsimi obrazına
oxşayırdı”.
Nəsiminin məzarı üstündə
ərəb dilində yazılmışdır: “Bu, şəhid
bəndə, böyük sufi arif, Allahın dostu, Şeyx Əli
İmadəddin Nəsiminin qəbridir. O, 824 hicri ilində (əslində
820 hicri – Q.P.) şəhid
olmuşdur. Allah ona rəhmət eləsin. Qəbri müqəddəs
olsun. Gözəl hərflə yazılmış “Həzrət
Nəsimi təkyəsi” lövhəsinin
aşağısında onun haqqında belə məlumat
verilmişdir: “Nəsimi təkiyəsi qədim bir məscid
idi. Burada 820 hicri, 1417 miladi ilində İmadəddin Nəsimi dəfn edilmişdir. Təkyə
onun adı ilə adlandırılmışdır. Bu, Məmlük
Sultanı Məlik əl-Müəyyəd Şeyxin
zamanında (Məmlük dövründə) olmuşdur”.
“İraq divanı və biz” məqaləsində Ə.Bəndəroğlu
və Q.Paşayevin bu məsələ ilə bağlı
görüşləri şərh edilmişdir. Tədqiqatçı
“Nəsimi irsinin tədqiqi və nəşri tarixinə bir nəzər”
məqaləsində Nəsimi irsinin tədqiqinə həm Azərbaycanda,
həm də İraqda marağın azalmadığına diqqəti
cəlb edir. Kitab mövzu ilə bağlı olduqca maraqlı
fotoşəkillərlə tamamlanmışdır.
Q.Paşayev həm də dəyərli
dilçi alimdir. Onun “Kərkük dialektinin fonetikası”
monoqrafiyası. (Bakı, “Elm”, 2003) və
“Dilimiz-varlığımız” (Bakı, “Ozan”, 2011) əsərləri
deyilənlərə
sübutdur. “Dilimiz-varlığımız” IV fəsildən
ibarətdir.
I fəsildə
“Kitabi-Dədə Qorqud”, İraq türkman ləhcəsi və
ədəbi dilimiz”, “Azərbaycan
dilinin qərib dialektləri”, “ABŞ-da Azərbaycan dilinə
dair araşdırmalar”, “İraq türkman tarixinə və
dialektinə bir baxış” məqalələri yer alır.
Kitabın II fəsli – “Qürur
duyduğumuz tarixi şəxsiyyətlər” adlanır. Bu fəsildə
Mirzə Kazımbəy, M.F.Axundzadə, Məmmədağa
Şirəliyev haqqında məqalələr verilmişdir.
Əsərin “Çağdaş
dilçilərimizin yaradıcılığından etüdlər”
adlı III fəslində Tofiq Hacıyev, Qəzənfər Kazımov, Zirəddin
Xasıyev, Nigar Vəliyeva və başqaları, həmçinin
“Azərbaycanca-ingiliscə lüğət”; 2003), Azərbaycanca-ingiliscə-rusca
frazeoloji lüğət; 2011) kitablarının müəllifi, BDU-nun Xarici dillər
kafedrasının müdiri Abbas Abbasova həsr olunmuş məqalələr
yer alır.
Kitabın sonuncu IV fəsli İngilis
dilinin tədqiqi problemlərinə həsr olunmuşdur. Kitab
bütövlükdə Qəzənfər Paşayevin alimlik
qüdrətini, axtarış cəsarətini təsdiq edən
uğurlu nümunədir.
Onu da deyək ki, professor Q.Paşayevin iştirakı
və maddi dəstəyi ilə AMEA-nın Dilçilik
İnstitutunun Dialektologiya şöbəsinin əməkdaşları
“İraq-türkman ləhcəsi” adlı sanballı elmi əsər
yazaraq çap etdirmişdir (Bakı, “Elm”, 2004, 422 səh.).
Professor Q.Paşayevin elmi əsərləri
İraq, Türkiyə, İran və Azərbaycanda, eləcə
də Qərb aləmində çap olunur. Tədqiqatçının
ABŞ-da, nüfuzlu jurnallarda İraqda yaşayan
qardaş-bacılarımıza və Füzuliyə həsr
olunan məqalələrinin dərc olunması çox mətləblərdən,
alimin səviyyəsindən söz açır.
Q.Paşayev, ümumiyyətlə, 40-dan
artıq kitabın müəllifi və tərtibçisidir.
Onların arasında Paşayevin şah əsəri hesab olunan
“İraq-türkman folklorunu” xüsusi qeyd etmək istərdim.
Bu əsər Bakıda (1992, 2003),
Bağdadda (1995), İstanbulda (1998), Tehranda (2008)
çap olunmuşdur. (Onu da
deyim ki, bu məqalədə yalnız Q.Paşayevin mənə
hədiyyə etdiyi kitablardan söz
açmışam).
Onun tərtib etdiyi kitablar sırasında
“Qoca Azaflıyam...” (Bakı, 2007, 760 səh.) əsəri də
vardır. Burada tədqiqatçı bütün aşıq
şeir şəkillərindən
söz açır və təsdiq edir ki, Azaflı Mikayıl
bütün aşıq şeir
şəkillərində əsərlər
yaratmışdır, bu da şair-aşığın
istedadının göstəricisidir.
Professor Q.Paşayevin çoxsaylı
kitabları arasında məxsusi
yeri olan kitablardan biri də “Nostradamusun möcüzəli aləmi”
əsəridir (Bakı, “Təhsil”, 2007, 750 səh.) Bu əsər
müəllifin yeddi illik gərgin əməyinin məhsuludur.
Müəllif “Ömür kitabı” başlıqlı
qısa ön sözdə yazır: “Yaradanın iradəsi və
ilahi vergi sayəsində özündən çox-çox
sonralar yer üzündə baş verəcək əlamətdar
hadisələri tarixi mərhələlər üzrə
görmüş Mişel Nostradamusun möcüzəyə bənzər
həqiqətlərdən, labüd olaraq baş verəcək
hadisələrdən bəhs edən katrenlərini tədqiqat
süzgəcindən keçirdikcə şüurlu həyatım
boyu cavabını tapmağa aciz olduğum, ürəyimdə
tərəddüd və şübhələrlə götür-qoy
etdiyim “alın yazısı”; “tale”, “qismət”, “qəzavi-qədər”,
“yazıya pozu yoxdur” kimi bəşəri problemlərə bu
ahıl vaxtımda cavab tapdım”. Müəllifin verdiyi
hökm inandırıcıdır:
“Bu katrenlər bizə bilmək istədiyimiz gələcək
aləmdən söhbət açır. Məna və dəyərinə
görə Nostradamusun katrenləri heç şeydən,
heç kimdən asılı olmayan, bütöv və tamamilə
sərbəst bir aləmdir. Bu aləmin daxilinə vardıqca
insan riqqətə gəlir. Bu aləm insanın istəyindən
asılı olmayaraq gerçəkləşir. Budur Nosradamusun
möcüzəli aləminin sirri, sehri və gücü”.
Bu il Qəzənfər müəllim
üçün daha uğurlu olmuşdur. “Azərbaycan”,
“525-ci qəzet” və “Ədəbiyyat qəzeti”ndə
dostumun 7 cildliyinin tam şəkildə
nəşr olunduğunu və
Nizami Cəfərov, Vaqif
Arzumanlı, Qəzənfər Kazımov kimi görkəmli
alimlərimizin
yazılarını oxuyub sevindim. Müəllif bu qiymətli
əsərləri mənə göndərəndə daha
artıq fərəh hissi keçirdim. Qəzənfər
müəllimin “Seçilmiş əsərləri”nin 7
cildliyinə müəllifin müxtəlif illərdə ədəbiyyatşünaslığa,
dilçiliyə, folklora aid tədqiqatları, yazdığı
və nəşr etdirdiyi məqalələri,
həmçinin bədii tərcümələri
toplanmışdır. Bütövlükdə 7 cildlik müəllifin
yaradıcılıq diapazonunun genişliyini və mövzu
dairəsinin əhatəliyini bir daha təsdiq edir, onun bir alim
kimi elmi marağının miqyasını və səviyyəsini
aydın göstərir.
Professor Q.Paşayevın Azərbaycan Milli
Elmlər Akademiyasında folklor üzrə şuraya sədr
seçilməsi də onun görkəmli alim kimi nüfuzundan
xəbər verir.
Görkəmli alim, xeyirxah dost, ləyaqətli
ziyalı Qəzənfər müəllimin 75 illiyini ürəkdən
təbrik edir, ona möhkəm cansağlığı, yeni
yaradıcılıq zirvələri arzulayıram.
Axundlu Yavuz
525-ci qəzet.-
2012.- 18 avqust.- S.28-29.