Korifey yazıçı haqqında bənzərsiz
əsər
Mənim məktəb illərim bəşəriyyətin
ən böyük kəşfi kitablara hədsiz maraq olan dövrə düşüb.
O vaxt kəndlərdə radio
və televiziyanın nə olduğunu demək
olar ki, bilmirdik. Kitabları hərisliklə oxuyurduq. Yaxşı yadımdadır, M.S.Ordubadinin əsərləri əl-əl gəzirdi.
“Dumanlı Təbriz” və “Gizli Bakı”
romanlarını növbə ilə oxuyurduq.
Məktəbimizin kitabxanaçısı “Qılınc və
qələm” əsərini bizə məsləhət görmürdü: “Hələ
uşaqsınız, başa düşməzsiniz”
– deyirdi. Onun bizi uşaq hesab etməsi, kitabı verməməyindən
daha çox xətrimizə
dəyirdi. Vaxt keçdi.
“İngilis-Azərbaycan dili və ədəbiyyatı”
fakültəsində oxuduğumdan istər-istəməz
möhtəşəm “Qılınc və qələm”
romanını oxumaq da
mənə qismət oldu. Məmməd Səid
Ordubadi bir
yazıçı kimi yaddaşımda həkk
olundu.
Bugünlərdə
professor Yavuz Axundlunun səmimi avtoqrafla göndərdiyi, təzəcə
çapdan çıxmış “Məmməd Səid
Ordubadi” monoqrafiyasını alanda şirinli-acılı gənclik
xatirələrim yenidən vərəqləndi (Bunun nə demək
olduğunu yaşlı adamlar yaxşı bilir). Buna görə
ağsaqqal alim dostum Yavuz Axundluya və kitabın
çapında maddi dəstəyini əsirgəməyən, əsərə
“Azərbaycan tarixi roman məktəbinin banisi” adlı
sanballı “ön söz” yazan akademik İsa Həbibbəyliyə
minnətdarlığımı bildirirəm.
Onu
da deyim ki, akademik İsa Həbibbəylinin “Ədəbiyyat qəzeti”ndə
dərc edilən “Ədəbiyyatımızın nəhəngi”
və kitaba yazdığı “ön söz”də tədqiqata
layiq neçə-neçə sanballı fikirlər
vardır. Xüsusən də Ordubadi
yaradıcılığının Lev Tolstoyun
yaradıcılığı ilə müqayisə olunması
yenidir. Doğrudur, hələ sovet dönəmində Ordubadi
“Azərbaycan ədəbiyyatının Şekspiri”, “Azərbaycan
ədəbiyyatının Qoqolu”, “Azərbaycan ədəbiyyatının
Belinskisi” kimi epitet və ifadələrlə oxucu və tədqiqatçıların
diqqətinə çatdırılır, qiymətləndirilirdi.
Eyni zamanda akademik İsa Həbibbəylinin göstərdiyi
kimi, bu ifadələrlə yazıçının, yaxud
alimin sənətinin və ya elminin böyüklüyü,
qüdrəti deyil, Qərb, yaxud rus ədəbiyyatının
adı çəkilən görkəmli nümayəndələrindən
Azərbaycan ədibinin geniş ölçüdə təsirlənməsi,
faydalanması yada salınırdı. Əlbəttə,
“Dumanlı Təbriz”, “Gizli Bakı”, “Qılınc və qələm”
kimi romanlarda Qərb və rus ədiblərinin əsərlərinin
izlərini, təsirlərini axtarmaq gülünc idi. Burada
söhbət yalnız müqayisədən gedə bilər
ki, bunu İsa müəllim tam dəqiqliklə etmişdir:
“Böyük Lev Tolstoy rus ədəbiyyatının tarixində
malik olduğu səviyyə etibarilə hansı yeri tutursa, Məmməd
Səid Ordubadi də Azərbaycan ədəbiyyatında həmin
mövqeyə malikdir”. İsa müəllim bu qənaətə
professor Yavuz Axundlunun monoqrafiyasını oxuyaraq gəlmiş,
əsərə yüksək qiymət vermişdir: “Artıq
iyirmi ilə yaxındır ki, Azərbaycan
ordubadişünaslığını Prezident təqaüdçüsü,
Əməkdar müəllim, filologiya üzrə elmlər
doktoru, professor Yavuz Axundlu təmsil edir. Professor Yavuz Axundlu Azərbaycan
ədəbiyyatşünaslığında tarixi romanın
elmini yaratmış görkəmli tədqiqatçıdır.
Azərbaycan tarixi roman janrının inkişaf yolunun sistemli
şəkildə öyrənilməsi və elmi-nəzəri
tədqiqi Yavuz Axundlunun adı ilə bağlıdır”.
Həqiqətən
də professor Yavuz Axundlu Azərbaycan tarixi roman janrının
tədqiqi sahəsində çağdaş ədəbiyyatımızda
ən mötəbər, ən nüfuzlu söz sahibidir. On ildən
artıq görkəmli yazıçı, şair, dramaturq,
publisist tərcüməçi və ədəbiyyatşünas
kimi tanınan Ordubadinin yaradıcılığı ilə
bağlı M.Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutunda ədibin
əlyazmaları üzərində işləyən tədqiqatçı
dördcildlik “Dumanlı Təbriz” romanından namizədlik
dissertasiyası yazmış, sonralar da Əlyazmalar
İnstitutunda araşdırmalarını davam etdirərək
M.S.Ordubadi ilə bərabər başqa müəlliflərin
də tarixi romanlarını tədqiq etmiş, “Azərbaycan
sovet tarixi romanı” (1979) adlı sanballı monoqrafiya
buraxmış, elə həmin mövzuda doktorluq
dissertasiyası müdafiə etmişdir. Az sonra “Tarix və
roman” (1988) və “M.S.Ordubadi”
(“Elm”, 1997, 352 səh.) monoqrafiyalarını çap
etdirmişdir. Bu fədakar alim həsəd aparılacaq yaş
həddinə baxmayaraq əldə olunanlarla kifayətlənməmiş,
“M.S.Ordubadi” monoqrafiyası üzərində yenidən işləmiş,
Azərbaycan tarixi roman janrının təməl
daşını qoyan, Azərbaycan tarixi roman məktəbinin
banisi, Ordubadi haqqında “Məmməd Səid Ordubadi” (“Elm və
Təhsil”, 2012, 384 səh.) monoqrafiyasını mükəmməl
şəkildə buraxmışdır. Üç fəsildən
ibarət monoqrafiyada Ordubadinin dövrü, mühiti və həyatı,
bədii yaradıcılığı: poeziya
yaradıcılığı, felyetonları, dram yaradıcılığı,
elmi-publisistik məqalələri, hekayələri, “İki
cocuğun Avropaya səyahəti”, “Qanlı sənələr”,
“Bədbəxt milyonçu, yaxud Rzaquluxan Firəngiməab” əsərləri,
M.S.Ordubadi və tarixi roman janrının bəzi məsələləri,
“Dumanlı Təbriz” romanının mövzu və ideyası,
əsas surətləri, bədii xüsusiyyətləri və
dili, “Dumanlı Təbriz” ədəbi tənqiddə,
romanın variantları, Bakıdakı inqilabi hərəkatın
bədii inikası, “Qılınc və qələm”, Ordubadi
haqqında xatirələr və nəhayət “son söz” yer
alır. Elə saydıqlarımızdan da görünür
ki, M.S.Ordubadi qələmini ədəbiyyatımızın
demək olar ki, bütün janrlarında sınamış,
uğur qazanmışdır. Hələ biz ədibin tarixi
roman jarının əsasını qoyduğunu və məktəb
yaratdığını demirik. M.S.Ordubadi, eyni zamanda,
tanınmış ədəbiyyatşünas kimi də fəaliyyət
göstərmişdir. Klassik Azərbaycan ədəbiyyatının
görkəmli simaları – Nizami, Füzuli, Vaqif, Sabir və
başqaları haqqında məqalələr, eləcə də
“XII əsr Azərbaycan ədəbiyyatı və onun klassik
Şərq ədəbiyyatına təsiri” adlı monumental
elmi-tədqiqat əsəri yazmışdır.
Göründüyü kimi, zamanında onun “Azərbaycan ədəbiyyatının
Belinskisi” adlandırılması ədəbiyyatşünaslıq
sahəsindəki elmi-tədqiqat ilə bağlı
olmuşdur.
M.S.Ordubadi
“Koroğlu”, “Nərgiz”, “Nizami” və s. operaların, eləcə
də “Beş manatlıq gəlin” və “Ürəkçalanlar”
musiqili komediyalarının librettosunun müəllifidir.
Çoxcəhətli yaradıcılığı Ordubadiyə
imkan vermişdir ki, tərcüməçilik sahəsində
də qələmini sınasın. A.S.Puşkinin
“Baxçaray fontanı” poemasını, “Boris Qodunov”
dramını, “D.Bedninin “Baş küçə” poemasının
uğurlu tərcüməsi onun bir şair kimi istedadından
xəbər verirdi.
“Məmməd
Səid Ordubadi” kitabında “Şeir
yaradıcılığı” bölməsinə nəzər
salanda aydınca görmək olur ki, Ordubadi M.Ə.Sabir
üslubunda və onun təsiri altında şeirlər
yazmışdır. Şairin “Şərqi-Rus” qəzetinin 14
dekabr 1903-cü il tarixli 109-cu sayında çap olunan “Xabi-qəflət”
adlı ikinci mətbu şeiri deyilənlərə əyani
sübutdur:
Dur, ey qafil yatan
könlüm,
oyan bu xabi-qəflətdən,
Sənə yoxdur səmər
hərgiz
bu bica istirahətdən!
Tamamən xalq olub
bidar avazi-müəzzindən
Dur, ey aludeyi-qəflət,
göz aç bir dəm kəsalətdən.
Ordubadi sağlığında
olduğu kimi, dünyasını dəyişəndən
sonra da həqiqi qiymətini almışdır. Ədib Fəxri Xiyabanda
dəfn olunmuşdur.
Naxçıvanda büstü
qoyulmuş, Bakıda və Ordubadda ev-muzeyi yaradılmış,
ona Azərbaycan Sovet Ensiklopediyasında
geniş yer verilmişdir. Bütün bunlar ədibin
yaradıcılığına verilən yüksək qiymətdən xəbər
verir.
Professor Yavuz Axundlunun
xüsusi vurğuladığı
kimi, M.S.Ordubadinin çoxşaxəli yaradıcılığı
həm sağlığında,
həm də sonralar ədəbiyyatşünasların
diqqət mərkəzində
olmuşdur. Ədəbiyyatşünaslıq
elmimizin formalaşmasında
və inkişafında
xüsusi xidmətləri
olan M.Arif, M.Cəfər, C.Xəndan,
Ə.Sultanlı, M.Cəlal,
A.Zamanov, K.Talıbzadə,
B.Nəbiyev, F.Vəzirova,
Q.Xəlilli kimi görkəmli alimlərimiz
Ordubadi yaradıcılığına
sanballı əsərlər
həsr etmişlər.
Ədəbiyyatşünas Rasim Tağıyev isə Ordubadinin biblioqrafiyasını
tərtib edərək
çap etdirmiş, Cənubi Azərbaycan alimi Fərhad Dağyaran onu fars dilinə
tərcümə etmişdir.
Bununla belə
deməliyəm ki, Ordubadi yaradıcılığının
ən müqtədir tədqiqatçısı professor Yavuz Axundludur. Otuz ildən artıq bir dövrdə Ordubadinin həyat və yaradıcılığı,
ədəbi şəxsiyyəti
ilə bağlı tədqiqat aparan alim, ədibin “Həyatım və mühitim” adlı xatirə-memuarı, “İki
cocuğun Avropaya səyahəti” adlı romanı, “Qrenadanın süqutu” tarixi dramı, “Qanlı sənələr” (qanlı
illər) əsəri
və Respublika Əlyazmaları İnstitutunda
saxlanılan çoxlu
sayda işıq üzü görməmiş
yazıları barədə
ilk dəfə söz
açmışdır. Ordubadinin “Molla
Nəsrəddin” jurnalı
və XX əsrin əvvəllərində digər
mətbu orqanlarda dörd minə qədər şeir və felyetonunun çap olunduğunu da professor Yavuz Axundlu üzə çıxarmışdır.
Çox mətləblərdən söz
açan, çox da maraqlı “Məmməd Səid Ordubadi” monoqrafiyası müəllifin çox yığcam, çox da təvazökarcasına
yazılmış “son söz”ü
ilə bitir. Elə bu bir səhifə
yarımlıq “son söz”
əsər haqqında
tam təsəvvür yaradır:
“M.S.Ordubadinin həyat
və yaradıcılığı
haqqında tədqiqatımıza
burda son qoymaq, sözümüzü bitirmək
istəyirik. Çalışdıq
ki, bu nəhəng
sənətkarın həyatı,
mühiti, şəxsiyyəti
və ən başlıcası, bənzərsiz
yaradıcılığı barədə bizi düşündürən, narahat
edən fikir və mülahizələri
oxucularla bölüşək...
Ordubadinin sənət dünyasından
yalnız məlum olan əsərlərini deyil, məlum olmayanları – arxivlərdə
– xəfə künclərdə
üstünü toz basmış əsərləri
də təqdim elədik. O əsərlər
ki, Ordubadini bir insan, bir
sənətkar kimi
tam, dolğun şəkildə
səciyyələndirir, bir
vətəndaş, bir
azərbaycanlı kimi
öz xalqına intəhasız məhəbbətindən
və xidmətindən
söz açır”.
Ömrünün ahıl çağında
da professor Yavuz Axundlu qələmi əlindən yerə qoymur, gənclik həvəsi ilə ədəbiyyatşünaslıq elmimizə layiqincə xidmət edir. Onun son vaxtlar
nüfuzlu mətbu orqanlarda çap olunan bir-birindən maraqlı və sanballı məqalələri,
“Məmməd Səid
Ordubadi” monoqrafiyası
imkan verir deyək ki, elm fədaisi Yavuz müəllim bir örnəkdir.
Qəzənfər Paşayev,
Professor
525-ci qəzet.- 2012.- 3 noyabr.- S.24.