“Açığını deyim ki,
ədəbiyyat oxumuram”
Yazıçı Afaq Məsudun
Kulis.az internet jurnalına müsahibəsi
- Bioqrafiyanıza baxdıqda
yaşıdlarınıza nisbətən tez məşhurlaşdığınızı
görürük. 80-ci illərdə artıq
yazıçı kimi özünüzü təsdiq
etmişdiniz. Hətta bəziləri elə bilir ki,
yaşınız çoxdur.
- Bunu çoxları deyir. Mənim
özümə də elə gəlir ki, mən fiziki
ömrümdən daha uzun ömür yaşamışam. Amma
harada, necə, onu bilə bilmirəm. Bu, ola bilər ki,
ömrümün əsaslı hissəsini yazılarımda
keçirməyimlə bağlıdır. Məşhurluğa
gəlincə, düşünürəm bu Allahın
işidir. Quranda bu barədə ayə də var. Səhv eləmirəmsə,
«Şairlər» surəsində. «Qələm verdiklərimizi
görsünlər deyə, deyərik: «Görün onu». Digər
səbəb olsun, bir vaxtlar deyildiyi kimi, Azərbaycan ədəbiyyatının
qəbul olunmuş ənənəvi çərçivələrini
dağıtmağımdı. Bu barədə ən çox
80-ci illərdə - «Sərçələr», «Dovşanın
ölümü», «İzdiham» və sair bu kimi yazılar
yazılan dövrlər deyirdilər. «Çərçivələrin
dağıdılması» dedikdə yəqin ki, nəzərdə
dilə gətirilməsi o dövrlərə qədər yasaq
olunanların yazılması idi. Söhbət insanın
özünün özünə etiraf etmək istəmədiyi,
yaxud, bunu edə bilmədiyi gizli psixoloji məqamlardan gedir. Mən
heç vaxt bunu şüurlu şəkildə eləməmişəm,
sadəcə, ayrı cür yaza bilməmişəm.
- İlk hekayəniz nə vaxt çap
olunub?
- 1977-ci ildə. “Həsən əmi”
adlı hekayə idi. “Ulduz” jurnalında çap olunmuşdu.
Onda mən tələbə idim, üçüncü kursda
oxuyurdum. Dünyanın bozluğundan bəhs edən bu hekayəni
mərhum Yusif Səmədoğlu (o zaman jurnalın baş
redaktor o idi) düzəlişsiz-filansız nəşr etdi.
- İxtisasınız nədir?
- İxtisasca jurnalistəm. Bakı
Dövlət Universitetinin jurnalistika fakültəsini
bitirmişəm. Bu yaxınlarda oğlumla
yazıçılıq barədə söhbət edərkən
o: “Yazıçılıq nə peşədi? İnsan daim
fikirləşməli, beyninə əziyyət verməlidi” deyəndə,
«Axı yazıçılıq peşə deyil?!..» dedim. Həqiqətən
də, peşə odur ki, onun təhsil sistemi var. Məsələn
mühəndisliyin, həkimliyin, müəllimliyin və sair.
Yazıçılığın, şairliyin isə məktəbi,
təhsil mexanizmi yoxdu, bu ixtisas deyil. Olsun ki, bu, rütbədir,
az-çox qələmi olanlara verilir. Hansısa xidmətlərinə
görə. Bu da Allahın işidi.
- Sizi dilinizin nahamarlığına,
kobudluğuna görə tənqid edirlər...
- Bir vaxtlar yazdıqlarımı nəşrə
verməmişdən əvvəl mütləq Natiqə (mərhum
tərcüməçi Natiq Səfərova-Kulis.az) göstərirdim
ki, baxsın. Natiq gözəl ədəbiyyatçı idi. Hər
dəfə yazını oxuyub bitirəndən sonra gülə-gülə:
Bu möcüzədir – deyirdi, - baxırsan ki, cümlə
redaktə olunmalıdı, sözlər yerində deyil, amma elə
ki, toxunursan, bir sözü burdan götürüb o biri yana
qoyursan, cümlə ölür, mətn sehrini itirir». Məncə
də ədəbiyyatda dil faktoru önəmli deyil. Əlbəttə,
yazıçı ədəbi dil normalarına riayət etməlidir,
amma tək bir bununla yazılanların adını «ədəbiyyat»
qoymaq düz deyil. Məhz bu səbəbdən bu gün Azərbaycan
dilində naxışlı cümlələr yaza bilənlərin
sayı gün-gündən artır və artdıqca da
«yazıçı» adı uğrunda qanlı savaşlar gedir.
Bu gün qələmi olan bir qisim gənclərimizi
çaşdıran da budur. Bunu bir dəfə də demişəm,
lakin «təkrar biliyin anasıdır» deyirlər. Ədəbiyyat
- gözəl cümlələr yığnağı, hadisələrin
bədii təsviri deyil. Bu ilk növbədə, İlahi
işığın daşıyıcısı olan xüsusi
növ mətnlərdir ki, onlar odda yanmır, Zaman küləklərinin
tozanağından bozarmır. «Don Kixot» kimi, «Qarqantua və
Pantaqruel» kimi, «Leyli və Məcnun» kimi…
- Siz xalq yazıçısı Əli Vəliyevin
nəvəsi, ədəbiyyatşünas Məsud Əlioğlunun
qızısınız. Babanız sizin
yaradıcılığınıza necə təsir edib? Amma əsərlərinizi
oxuyanda görürük ki, siz tamamilə başqa nəsrin
davamçısısınız...
- Bu yaxınlarda “Budağın xatirələri”
romanını redaktə edirdim. Kitab Mədəniyyət və
Turizm nazirliyinin dəstəyi ilə yenidən işıq
üzü görəcək. Bu romanı əvvəllər də
oxumuşdum, bu dəfə redaktor qismində daha diqqətlə
oxumalı oldum və babam olduğuna görə demirəm, bu
qənaətə gəldim ki, Əli Vəliyev biz düşündüyümüzdən
qat-qat maraqlı və ciddi yazıçıdır. Əsərin
mövzusuna gəlincə, inqilabdan əvvəlki və
sonrakı dövrlər, sovet hakimiyyətinin qurulması illəri,
qolçomaqlarla mübarizə, həyata yeni gözlərlə
baxan gənc kommunistlər və sair bu kimi, məqamlar ilk baxışda
adama «zamanı ötmüş» kimi görünsə də,
alt qatdan sızan canlı həyat – az qala salnamə effekti verən
insan taleləri, yeni quruluşun məhv etdiyi bəy ailələrinin
qısa, təsirli tarixçələri,
yazıçının öz bioqrafiyasıyla bağlı səmimiliyi,
kimsəsizlik və itki ağrıları və sair öz
diriliyi, yazıldığı məqamların
ağrılarını özündə saxlaması qüdrəti
ilə məni heyran etdi. Mən Əli Vəliyevin
yaxşı yazıçı olduğunu bilirdim, ölməz
və əbədi mətnlər müəllifi olduğunu isə
yalnız indi anladım. Bu gün dünya ədəbiyyatı
xəzinəsini mükəmməl şəkildə ələkdən
keçirəndən sonra «Əli Vəliyev ölməz mətnlər
müəllifidir» demək elə də asan məsələ
deyil. O ki, qaldı mənim onu davam etdirməyimə, məncə,
bizi nəsrdə bir araya gətirən nə isə var. Amma
onun nə olduğunu hələ dəqiq anlaya bilmirəm.
- “Budağın xatirələri” əsərində
redaktə zamanı düzəlişlər etdinizmi?
- Bir qədər təmizləmə
işi apardım. Xırım-xırda düzəlişlərdi.
Yazıçının yeniyetməlik dövrlərini təsvir
edən fəsilləri isə göz yaşlarsız oxuya bilmədim.
Orda havanın ayazı da, torpağın nəmi də
ata-anasını, qohum-əqrabasını faciəvi şəkildə
itirib çöl-biyabanlarda yalquzaq kimi tək tənha
qalmış yeniyetmə Budağın ağrılarıyla
bir sızıldayır. Bax, ədəbiyyat budur. Cümlələr
sadə və qısa, təsvirlər aydın və təsirlidir.
Mətn əzəli və dəyişməz insan
saflığı, ilahi ağrılar və nisgillə doludu.
- Yazdığınız hekayələr
babanızın xoşuna gəlirdi?
- Bunu bilə bilmədim. O, sözün əsil
mənasında, zəhmətkeş idi. Günün əksər
hissəsini yazı masasının arxasında keçirirdi. Hətta
bildiyimə görə yay ayları istirahət evlərində
onunla bir dincələn yazıçıları da işləməyə
vadar edirdi. Qalan vaxtlarını o, uzaq dağ kəndlərindən
evinə axışan adamların problemləri ilə məşğul
olurdu. Evi, həyəti daim adamla dolu olardı. Bu qədər
vacib, əhəmiyyətli işlərin arasında mənim
hekayə yazmağım yəqin ki, onun diqqətini cəlb eləmirdi,
amma ara-sıra görüşdüyümüz zaman zarafatla mənə:
“Salam kolleqa” deyə müraciət eləməyindən
yazılarımı oxuduğunu anlayırdım. Bəlkə
də o, mənim hekayə yazmağıma bir o qədər də
ciddi yanaşmırdı, bunun ötəri həvəs, yaxud
baş qatma olduğunu düşünürdü. Hər halda
mən özüm də onun marağına, yaxud diqqətinə
ehtiyaclı olduğumu xatırlamıram.
- Neçə vaxtdır kitab
buraxmırsınız. Səbəb nədir?
- Tez-tez kitab buraxmağın, oxucuların
zəhləsini tökməyin əleyhinəyəm. Bir də
bununla məşğul olmaq lazımdı, mənim isə buna
vaxtım yoxdur. Təsəvvür edin, iki cildliyimi nəşrə
hazırlamağa düz iki ilim getdi. Düzdü, arada bir nə
isə qaralamağa imkan tapırdım, amma tamlıqla
özünə qapılmaq olmur. Kitab Mədəniyyət və
Turizm Nazirliyinin dəstəyi ilə nəşr olunur,
yaxın günlər işıq üzü görməlidir.
Bura erkən və son hekayələr, romanlar, pyeslər, esse və
məktublar, müsahibələr və əlbəttə ki,
“Duyğular imperiyası” silsiləsi daxil edilib.
- Son kitabınız nə zaman çap
olunub?
- 2004-cü ildə «Yazı» adlı
kiçik kitabımı nəşr etdim. Bu, latın
qrafikasına keçəndən bəri çap etdirdiyim ilk
kitabımdı. Bu ilin aprelində isə seçilmiş əsərlərimin
toplandığı «Roman-rasskaz» adlı rus nəşri
işıq üzü gördü. Kitabın tərtibçisi
və redaktoru moskvalı təndiqçi-jurnalist Lyudmila
Lavrovadır.
- Ədəbiyyatda qadın və kişi ədəbiyyatı
bölgüsünə münasibətiniz necədir?
- Bu bölgü mənə həmişə
bizim məclislərdə tez-tez rast gəlinən
kişi-qadın bölgüsünü xatırladır. Gedirsən
ki, gözəl süfrə açılıb, kişilər
masanın bir tərəfdə oturublar, qadınlar o biri tərəfində.
Və yuxarı başda mütləq kişilər oturub. Burda
da belə. Bir də olsun ki, bu, bizim bu günkü ədəbiyyat
qarmaqarışıqlığında nəyisə ayırd
etməkdən ötrü onu heç olmasa, iki hissəyə
– kişiyə və qadına ayırmaq ehtiyacından irəli
gəlir. Mənə gəlincə, ədəbiyyat birdir və
nəyinki kişi-qadın prizmasından, millət, ərazi və
zaman nisbətindən yanaşanda belə o, birdir, əbədi
və yeganədir. Və əgər burda qadın nəfəsi
necə isə, duyulursa, bunu bu ədəbiyyatın
üstünlüyü, yaxud əskikliyi kimi qiymətləndirməyin
məntiqi nədir? Jorj Sandı və Virciniya Vulfu, yaxud Aqata
Kristini götürək. Jorj Sand qadın baxışları
və hissiyyatı ilə dolu əsərlərin, digərləri
tam fərqli – cinsi bilinməz ədəbiyyatların müəllifləridir.
İndi necə deyək, bunun hansı qadın ədəbiyyatıdır,
yaxud hansı hansından üstündür? Bu
çaşqınlıq qadın ədəbi qəhrəmanlarına
münasibətdə də var. Yaradıcılığım əsasında
doktorluq müdafiə etmiş avstriyalı Sena Dohan belə mənim
qadın qəhrəmanlarımın üzüntülərini
hüquqları tapdanmış qadının, Şərq
qadınının üzüntüləri kimi qiymətləndirib.
Əslində isə bu, özünü, öz ali Mən-ini
darısqal sosiallıq məngənəsindən qurtarmağa
cəhd edən İnsan üzüntüləridi.
- Günel Mövlud yazır ki, Afaq Məsudun
əsərlərindəki qadınlar məişətdən
bezmiş qadınlardır, amma tirik Azərbaycan
qadınlarının əsas problemi məişət
içində boğulmuş adamlardır. Bu fikirlə
razısınız?
- Məişət heç zaman məni
üçün problem olmayıb və bu səbəbdən qəhrəmanlarımın
problemi də bu deyil. Sadəcə, yaşadığım ərazi
məişətə tam zidd bir qütb olduğundan o, məni
həmişə qıcıqlandırıb. Axı biz
hamımız həyatın amansız diktəsi altında
yaşamağa məhkumuq?! Hər səhər dişlərimizi
fırçalamağa və sair və ilaxır. Yəni bu
var. Lakin «Sərçələr» in, yaxud «Dovşanın
ölümünün», ya «İzdiham»ın qəhrəmanlarına
gəlincə, «bu qadın məişətdən bezdiyinə
görə bu hala düşüb» demək, ən azı bu mətnləri
anlamamaqdı.
- Tərcümələr edirsiniz...
- Tərcüməyə, əsasən
öz yazı ərazimdən çıxdığım
vaxtlar ehtiyac duyuram. Bax, indi yenidən ora qayıtmaqdan
ötrü Əl Qəzalinin «Yanlışlıqlardan qurtaran»
elmi-mistik traktatını tərcümə edirəm. «Xəzər»in
növbəti sayında gedəcək.
- Sufiliyə maraq necə yarandı?
- Sufi mətnləri ilə tanış
olduğum ilk kitabı mənə bizim Tehran (Tehran Vəliyev-Kulis.az)
gətirmişdi, hələ 2002-ci ildə. Mənim
xahişimlə. Bu marağın məndə haradan, necə
yarandığını indi dəqiq xatırlamıram, amma
Tehranın kitabı mənə verərkən: «Onlarla bir az
ehtiyatlı olmaq lazımdı.» dediyi yaxşı
yadımdadır. Onda bu xəbərdarlıq mənə qəribə
gəldisə də, kitabı oxumağa başlayan kimi vəziyyətin
həqiqətən təhlükəli olduğunu başa
düşdüm. Belə ki, bunun oxuduğum ədəbiyyatlara
bənzəməyən tam fərqli mətnlər olduğunu
mütaliə zamanı içimdə yaranan təlatümə
bənzər qəribə axıntılardan anladım. Hətta
arada bir mənə elə gəldi ki, burdakı hərflər
də nə isə, tam fərqli, yəni istənilən məqam
yerlərini və yönlərini dəyişməyə qadir
mistik işarələrdir. Bu mətnlər ilk baxışda fəlsəfi
fikir yığnağı təsiri bağışlasa da,
onlarla işləməyə başlayanda yuxuyla reallıq
arasındakı hala bənzər qəribə vəziyyətlərə
düşdüyümü hiss edirdim. Hər şey,
bütün reallıq mənasını və əhəmiyyətini
itirirdi... Qısaca desəm, bu mətnlərlə işləmək
- tam fərqli ərazilərə düşmək deməkdi.
Hər halda mənimlə bu belə olur. Əlimdəki tərcümə
düşünürəm ki, onu anlayanlar üçün
astanasına çatdığımız xilas rolunu oynaya bilər.
- Amma Qəzali bəzi sufi təriqətlərini
İslama bağlaya bilmədikləri səbəbindən kafir
elan edirdilər...
- Bu, belə deyil. Bir vaxtlar mənim də
«sufi» deyəndə, təsəvvürümə tərki-dünyalıq,
uzunətəkli, xır-cındır libaslarda mağarlarda
yaşayan dərvişlər gəlirdi. Böyük sufilər
isə İslamı dünyanın bir çox ölkələrində
bərqərar edən dərin bilikli mütəfəkkirlərdir,
Bağdad, Şam, Xorasan, Tus kimi şəhərlərin
İlahiyyat universitetlərinin, bizim dildə desək,
prorektorları və kafedra müdirləri, cild-cild mistik-elmi əsərlər
müəllifləridirlər.
- İslamla sufiliyi necə fərqləndirirsiniz?
- İslam - insanın, onun ailəsinin və
yaşadığı cəmiyyət modelinin qorunub
saxlamasının təminatçısıdır. Bu mənada
İslam humanist dindir, o, ilahi sirləri tam
açıqlamır. Quranda bir çox mətləblər
müstəsna insan dərəcələri üçün
gizli işarələr və kodlarla verilir. Burda məqsəd
– orta insanın qavrayışının nəzərə
alınmasıdır. Quran İlahiyə aparan yolun səmtini
göstərirsə də, eyni zamanda insanı öz şəfası
və Rəhmi ilə qoynunda qoruyub saxlaya bilir. İnsan
şüuru üçün dərkedilməz və bu səbəbdən
yasaq olunan ilahi həqiqətləri gizlidə saxlaya-saxlaya
insana məhvərindən çıxmağa imkan vermir. Həqiqətən
də, yol asan keçilən yol deyil. Quran: “Ey Mühəmməd,
səndən ruhla bağlı soruşsalar, de ki, bu Rəbbimin
sirlərindəndir”. – deyib, ruh barədə bilgini gizli
saxlayır. Çünki Freyd deyən kimi: «Əgər insan
öləcəyini bütün reallığı ilə dərk
edərsə, o bircə saat da yaşaya bilməz.».
İnsanın Ölüm dərki, yəni əbədi
mövcudluğun dərketmə nöqtəsi
bağlıdır. Bu həmin o nöqtədir ki, Kainat və
ruh haqqında bilgini qəbul edə bilmir.
Sufilik isə həmin o gizli nöqtənin
sirrindən təkan alır və burda daha İslamın qoruma
mexanizmi işləmir. Buna Allaha və onun misilsiz gözəlliklərinə
qapanan ilahi eşq mane olur. Məhz bu səbəbdən sufi
İlahiyə aparan yolu bütün uçurumları və
hüdudsuz ənginlikləri ilə insanın gözü
qarşısında açmaqdan çəkinmir və
anlayanın sonrakı taleyinin fərqinə varmır. Sufi mətnləri
ilə işləyərkən, Ölümü bir
addımlığında hiss edirsən. Bu mətnləri sadəcə
oxuyub, «sufiliklə tanış oldum» demək də olar.
Ölümü yalnız yasda yadına salıb: “İnsan bu
dünyadan üç metrlik kətandan savayı nə
aparır ki?” deyən və yasdan birbaş dükan-bazara
qaçanlar kimi. Yəni bir var onu nəzəri cəhətdən
anlamaq, bir də var canında hiss etmək.
- Kimi oxuyandan sonra yazmağa
başladınız?
- Açığını deyim, ədəbiyyat
oxumuram. Oxuya bilmirəm. Bütün ədəbiyyatlar mənə
darıxdırıcı və mənasız gəlir. Orta məktəb
və tələbəlik illərində oxuduqlarımdı.
Bu da əsasən, darıxdırıcı yay tətilləri
zamanı baş verirdi. Mən darıxmaqdan oxuyurdum. Atamın
zəngin kitabxanası, üstəgəl 350 cildlik dünya ədəbiyyatı
kitabxanası. Demək olar ki, hamısını oxumuşam.
- Son zamanlar nə isə oxuyursunuz?
- Sufilərdən sonra ədəbiyyat mənə
üstü ildırımlı, yağışlı dənizdən
elektrik lampasıyla işıqlanan dördkünc vanna
otağına girmək təsiri bağışlayır.
Ara-sıra saytlara baxıram. Ötən həftə
Qafqazinfoda Musa Yaqubun ata ölümü mövzusunda
yazdığı dahiyanə bir şeirini oxudum.
Kafkasayağı bir atmosferə düşdüm. Atanın
ölümünü təsvir edən bu kiçicik şeirdə
həqiqi ölümünün, yəni o biri üzün
havası var. Burda hər şey, hava və ildırım, hadisələr
və personalar misralara hopmuş Ölümün rəngindədi.
Ədəbiyyat budur.
- Elif Şafakın “Aşk” romanını
oxumusunuz?
- Yox, oxumamışam. Bu
yazıçı barədə yazılan bir məqalədə
əsərlərindən sitatlar gözümə dəyib. Onu
deyə bilərəm ki, romantik yazardı. Bu xanımın
Şəms Təbrizi kimi nəhəng sufinin həyatından
yazdığını eşitmişəm. Amma axı sufilik
romantika deyil?! Ora kələ-kötür, təhlükəli
uçurumlardır…
- Bədii ədəbiyyatda bu haqda
yazmağı düşünürsünüz?
- Mənsur Həllacın Allaha olan dəli
eşqi barədə mistik-psixoloji pyes yazmaq istəyirəm.
Daha doğrusu onu yazmağa başlamışam. Bu, nəhəng
sufidir, Allaha olan sevgisinə, Nəsimidən bir neçə əsr
əvvəl dediyi «ən-əl həqq!» şüarına
görə onu İsa peyğəmbər kimi çarmıxa
çəkiblər. Bir qədər yazmışam, tam
girişməyə isə hələ ürək eləmirəm.
Gərək özü gəlsin. Bu mövzuya, yəni ilahi
eşq mövzusuna mən vaxtı ilə “O məni sevir” əsərində
toxunmuşam. Burda isə bunu tarixi faktlarla
açıqlamağa cəhd edəcəyəm. Kərbəla
hadisələri barədə pyes yazmışam. Bu, Kərbəla
faciəsinin Afaq yozumudur. Əsər peyğəmbər
ümmətinin alilik və şəhidlik dərəcəsi
barədə, Həzrət Əlinin qızı Xanım Zeynəbin
bənzərsiz, pak şəxsiyyəti barədədir. Bu
haqda daha ətraflı əsər inşallah tamaşaya
qoyulandan sonra danışarıq. İndi isə onu pyes
halında yaxın günlərdə işıq üzü
görəcək ikicildlikdə oxuya bilərsiz.
- İnternetdə olursunuz? Facebookda
varsınız?
- Yox-yox, buna nə vaxtım, nə də həvəsim
yoxdu. Ümumiyyətlə, bu Facebook deyilənin nə
olduğunu bilmirəm. Ara-sıra vaxtım olanda, müəyyən
saytlara girirəm. Əsasən ədəbiyyat portallarına
baxıram. Sizin Kulis.az-a, Kult.az.-a, Qafqazinfoya və sair. Amma
başqa saytlara mütəmadi baxa bilmirəm, çünki
bundan halım xarablaşır. Ümumiyyətlə, mən mənə
dəxli olmayan məlumatlardan pis oluram, elə bil zəhərlənirəm.
Başım ağrıyır, ürəyim bulanır. Olsun
ki, bu informasiyalar məndə olan ayrı xassəli məlumatlarla
reaksiyaya girir.
- Ədəbiyyatımızın indiki durumunu
necə görürsünüz?
- Bizim xalq bir vaxtlar ədəbiyyatı
sevirdi, oxuyurdu, kitaba hörməti var idi. Bu gün isə kitab
gözdən düşüb, dəyərini elə itirib ki,
insanlar ondan üz çeviriblər. Əcaib mətnlərlə
dolu təhsil kitabları bir tərəfdən, sponsorlar hesabına
buraxılan özfəaliyyət ədəbiyyatlar o biri tərəfdən,
bir-biri ilə yarışa girən «imza günləri», təqdimetmə
mərasimləri bu biri tərəfdən. Aləm bir-birinə
qarışıb. Yazıçılar dalğa-dalğa gəlir,
bir dalğa o birinin üstündən aşır… Dörd bir
yandan «Bura baxın! Yazıçı mənəm!» deyən
qışqırtıları eşidilir. Heç kim də bu
“ədəbiyyat”, “bədii əsər” deyilən şeyin nə
olduğunun, bunun nə ilə və necə yeyilməli
olduğunun fərqinə varmır. İlk əvvəl
anlaşılmalıdır axı ki, bu ədəbiyyat
dediyimiz nədir?.. Dava nəyin uğrunda gedir? Bu, nəfis tərtibli
qalın kitabdırmı? Yoxsa, sinonim və antonimlər, təşbehlər
və bənzətmələr dolu misralar
yığnağıdı? Yoxsa, dava «yazıçı»
adı uğrunda gedir? Amma niyə və nədən
ötrü, bunu anlamıram. Axı daha heç kimə bu ada
görə nə ev, nə maşın, nə torpaq sahəsi
vermirlər?! Allah xətrinə, kim yazmaq istəyir, yazsın,
«yazıçı» adını ona onun yazdığı yox, ədalətli
və amansız Zaman verəcək. İnanmıram ki, hər
hansı ciddi yazıçı, ya şair
«yazıçı» adı qazanmaq uğrunda əsər
yazıb. Hər halda beləsi yadıma gəlmir.
Yazıçılıq, mənə görə, bu dünyada
diri-diri boğulub ölməməkdən ötrü
içində öz-özünlə apardığın
savaşlardan yaranır. Yaxud, belə də demək olar ki,
«yazıçı» adını bu dünyada ölüb
tamamilə ayrı ərazidə doğulan və orda
yaşayıb-yaradan müstəsna qələm adamları
qazanır. Yazmaq bir vaxtlar mənim üçün də xilas
yolu olub. Uzun illərlə orda gizlənmişəm. İndi isə
bu, mənim yaşam tərzimdir. Yazdıqlarıma görə
heç vaxt heç bir təmənnam olmayıb.
Pulsuz-parasız yazmışam. Aylar və illərlə.
Tanınmaq təmənnam da olmayıb, bunu siz də bilirsiniz.
İmzamın tanınmasını əlbəttə ki, istəmişəm.
Əsərlərimi axtaran oxucularımın onları tapıb
oxusunlar deyə. Yəni sözümü ona gətirirəm
ki, ilk əvvəl ədəbiyyatın nə olduğunu dəqiqləşdirək.
Bu, çox vacibdir. Sonra ondan nə istədiyimizi anlayaq.
Qan TURALI,
Fərid MİRZƏYEV
525-ci qəzet.- 2012.- 9 noyabr.- S20-21.