Şərəfli adların
qayıdışı
Sovet sisteminin
özünəməxsus xüsusiyyətlərindən biri də
tarixdə, ədəbiyyat tarixində lay-lay “ağ ləkələr”
saxlamağı idi. Müəyyən tarixi şəxsiyyətlər,
ədəbiyyat, elm, incəsənət xadimləri sanki
heç həyatda olmamışdılar. Və əgər hər
halda qısaca xatırlansalar belə, mütləq
alçaldılmış şəkildə
xatırlanmalıydılar. Bu boşluq müəyyən hadisələrə
münasibətdə də özünü göstərirdi. Həmin
hadisələrə ya kökündən məhəl
qoyulmurdu, ya da onlara toxunulanda
şərhi tamamilə əks müstəvidə, saxta,
kommunist ideologiyasının müəyyən tələblərinə
uyğun verilirdi. “Ağ ləkələrin” qırmızı
damcılardan - Stalin repressiyaları qurbanlarının
qanından əmələ gəldiyi məqamlar da az olmurdu.
Şükürlər
olsun ki, dövr dəyişdi (bizlər,müasirləri tərəfindən
heç də birmənalı qarşılanmasa da) və
keçmişin real hadisələri barədə tarixi həqiqətləri
bərpa etmək, xalqımızın mənəvi, mədəni
həyatında iz qoymuş insanların şərəfli
adlarını özlərinə qaytarmaq imkanı yarandı.
Bu istiqamətdə qətiyyətli, məqsədyönlü
və ardıcıl şəkildə fəaliyyət göstərənlərdən
biri də görkəmli ədəbiyyatşünas-alim Vilayət
Quliyevdir.
70-ci illərdə
dərin zəkalı tənqidçi kimi ədəbiyyata gələn,
bununla yanaşı, yaxşı bildiyi ingiliscədən tərcümələri
də daxil olmaqla tərcüməçiliklə məhsuldar
məşğul olan Vilayət Quliyev siyasi fəaliyyətə
də önəm verib, yeni yaradılmış partiyalardan
birinin üzvü olub, Milli Məclisin deputatı seçilib,
xarici işlər naziri vəzifəsində
çalışıb. Son illər Azərbaycanın
Polşada səfiri işləyib, hal-hazırda isə bizim
Macarıstandakı səfirimizdir. Onun bu səmərəli fəaliyyətinin
bütün sahələrinə önəm verməklə
yanaşı hesab edirəm ki, Vilayətin elmi və ictimai həyatımıza
verdiyi ən böyük töhfə onun ədəbiyyat və
siyasi publisistika tariximizin araşdırılmayan və ya az
araşdırılan səhifələri ilə bağlı
apardığı dəyərli tədqiqatlarıdır.
M.F.Axundzadə
haqqında olan filmin ssenarisi üzərində işləyərkən
mən bu böyük maarifçinin həyat və fəaliyyəti
ilə bağlı əlimə düşən materiallarla
tanış oldum. O cümlədən onun əlifba
islahatları uğrunda apardığı mübarizəsi bu məsələylə
bağlı İstanbula getməsi, orada bu problemi Türkiyə
alimləriylə müzakirə etməsi faktları burada əks
olunmuşdu. Bu elm xadimləri arasında hansısa Əli Suavi
Əfəndinin adı çəkilirdi. Bu kimdi belə? Bizim
Azərbaycanda mən onunla bağlı heç bir məlumat əldə
edə bilmədim. Hətta son dövrlər nəşri də
daxil olmaqla Axundzadənin əsərlərinin müxtəlif nəşrlərinin
şərhlər bölümündə onun haqqında
heç nə deyilmirdi. Amma bununla belə, onunla polemika Mirzə
Fətəli üçün necə önəmli
olmuşdusa o, buna bütöv bir məqalə həsr
etmişdi.
Budur, artıq
ssenari tamamlanıb, film istehsalata buraxılıb və mən
maraqla Vilayət Quliyevin “525-ci qəzet”də dərc olunan
“Mirzə Fətəli və Əli Suavi: bir mübahisənin
tarixçəsi” yazısını oxuyuram. Məqalədə
Axundzadənin bu opponenti barədə xeyli maraqlı
açıqlamalar var. Elə bircə nəhəng türk
şairi və dramaturqu Namiq Kamalın onun haqqında olan təqdimatı
nəyə desən dəyər. V.Quliyev N.Kamalın öz dostuna, Türkiyənin
digər böyük şairi Əbdülhaqq Həmidə
yazdığı məktubdan bir parçanı təqdim edir:
“Əli Suavi heç də sənin
tanıdığın təbiətdə olan adam deyil. Onun
üzünə çəkdiyi maskaya aldanmısan. Mənimlə
də iki il yoldaşlıq etdi. O, çox qərəzli və
dünyada misli-bərabəri görünməyən
şarlatan bir insandır. Hər şeyə çox
asanlıqla inanmadığım halda özünü mənə
yeddi-səkkiz dil bilən birisi kimi göstərmişdi. Nə
qədər cahil idisə, bir o qədər də məğrur
idi”.
V.Quliyev Əli Suavinin Mirzə Fətəlinin
təqdim etdiyi əlifba islahatları layihəsinə olan
qısqanc münasibətinin səbəblərini də izah
edir. Demə, Əli Suavinin özünün də belə bir
layihəsi olub və o, bu məsələdə birinciliyi kiməsə
başqasına vermək istəməyib. Bununla yanaşı,
Vilayət obyektiv alim kimi onun redaktorluq fəaliyyətini və
elmi işlərini qeyd edir. Suavinin qiyamçı
naturasını qabartmaqla bərabər bu türkün sonda
onun ölümünə səbəb olan şəxsi fədakarlığına
da hörmətlə yanaşır.
Mən Vilayət Quliyevin Əhməd
Ağayevin (Ağaoğlu) və onun ailəsinin həyatıyla
bağlı əvvəllər bizim geniş ictimaiyyətə
məlum olmayan faktları işıqlandırması istiqamətində
uzun illik əməyini yüksək qiymətləndirirəm.
Bizim XX əsrin birinci onilliyindəki
ictimai-siyasi, jurnalistika tariximizi Əhməd bəysiz təsəvvür
etmək mümkün deyil. Həmçinin onun Türkiyəyə
getdikdən sonra orada gördüyü işləri də qeyd
etməmək olmaz. Vilayət
Quliyev “Ağaoğlu” kitabında Əhməd Ağaoğlunun
dramatik hadisələrlə dolu həyatına mərhələ-mərhələ
işıq tutduqca, impulsiv, inadkar, enerji dolu, qorxmaz, prinsipial,
barışmaz bir insanın mənalı portretini yaradır.
Kitaba verilən “Ağaoğlu” adında
hardasa bir cəmlik nəzərdə tutulur. Belə ki, ailənin
bu soyadının daşıyıcıları arasında Əhməd
bəylə yanaşı onun övladları - qızı
Sürəyya və oğlu Səməd də
sayılıb-seçilən şəxsiyyətlər olub.
Sürəyya xanım Türkiyədə hüquq təhsili
almış ilk qadındır. Siyasətçi,
yazıçı Səməd Ağaoğlu baş nazirin
müavini və Adnan Menderes hökumətində nazir olub.
Hüquq və siyasət sahələrində şəxsi xidmətlərini
unutmadan, atalarının - o böyük insanın həyat və
fəaliyyəti ilə bağlı bizlərə miras
qoyduqları dəyərli xatirələrə görə də
onlara minnətdar olmalıyıq. Bu xatirələrin məxsusi
Əhməd bəylə bağlı hissələrini Vilayət
Quliyev öz kitabına daxil edib.
Vilayətin şəxsi mətnindən,
həmçinin Əhməd bəyin övladlarının
memuarlarından biz maarifçinin həyatıyla az qala lap
uşaqlıq dövrlərindən başlayaraq tanış
oluruq. Şuşa məktəbində oxuduğu dövrlərdə
çoxluq təşkil edən erməni uşaqları onu və
onun yerliləri olan azərbaycanlı şagirdləri
döyürmüşlər. Zorakılığa qarşı
bu ilk müqavimət hissləri yetkinlik dövründə onda
erməni təcavüzkarlığına qarşı təşkilat
yaratmaq ideyasına rəvac verir. Vilayət Quliyev öz
araşdırmasında yazır: “Bu məqsədlə Əhməd
Ağaoğlu 1906-cı ildə doktor Kərim bəy
Mehmandarovun və Ələkbər bəy Rəfibəyovun fəal
iştirakı ilə “Difai” təşkilatını
formalaşdırmağa başladı”.
Fransada təhsil aldığı illərdə
o, neçə-neçə elm və mədəniyyət
xadimləriylə - Ceyms Darmster, Ernast Renan, İppolit Tenlə
tanış olur. Şərqin böyük mütəfəkkiri
Cəmaləddin Əfqani ilə yaxın münasibətlər
qurur. Bütün bunlar vətənə qayıtdıqdan sonra
“Frənk Əhməd” ləqəbi almış
A.Ağaoğlunun dünyagörüşünün
formalaşmasında əhəmiyyətli mərhələ
oldu. Növbəti mərhələ Əhməd bəyin
Bakıya gəlişi, jurnalistlik, publisistlik fəaliyyətinə
başlaması idi. Bu işə o, Əlimərdan
Topçubaşov və Əli bəy Hüseynzadə ilə
birlikdə Bakınn rusdilli “Kaspi” qəzetində
başladı. Sonra Əli bəylə birlikdə ana dilində
“Həyat” qəzetini nəşr etmək onlara müəssər olur. Sonralar,
artıq müstəqil olaraq Əhməd bəy “İrşad”
qəzetini buraxır. Qəzetin nəşri xeyli sayda maliyyə,
senzura xarakterli çətinliklərlə müşayiət
olunur. Əhalinin mürtəce təbəqəsi də bu
düşmən münasibətdən kənarda qalmır.
Onların göstərişiylə Əhməd bəy hətta
Bakı qoçuları tərəfindən
döyülür.
Vətəndə yaşamaq get-gedə
dözülməz olurdu. Odur ki, sonda Əhməd bəy və
Əli bəy vətəni tərk etmək məcburiyyətində
qalırlar. Türkiyəyə gəldikdən sonra da onlar
burada bütün həyatları boyu bir-biriylə dostluq
münasibətlərində oldular. Səməd Ağaoğlu
“Atamın dostları” kitabında bu dostluq barəsində isti
sözlərlə danışır. “Belə adamlardan biri də
atamın bəyaz saqqallı, ağ bənizli, gözəl
gözlü, şair, rəssam, müsiqişünas, filosof,
jurnalist, astroloq, professor, doktor olan qafqazlı dostu idi”.
Bu, Əli bəy Hüseynzadənin
portretidir. Səməd bəy atasının əqidə və
əməl dostu Əli bəy Hüseynzadənin dilindən
belə bir maraqlı fakt da gətirir: “Əhməd bəylə
birlikdə Batumda idik. İstanbulda barışıq elan
edilmiş, dövlət təslim olmuşdu. Bir gün eyni
otaqda, çarpayılarımızda uzanmışdıq. Əhməd
bəy məndən yanımda Hafiz Şirazinin kitabı
olub-olmadığını soruşdu.
-Nəyinə gərəkdir?
-Fala baxmaq istəyirəm.
-Yoxdur. Ancaq Tassonun “Xilas edilmiş Qüds”
kitabı var. İkinci cildidir. Bir halda ki, fala baxmaq istəyirsən,
o da Hafiz kimi böyük insandır. Sən soruş, mən də
baxım.
Əhməd bəy sualını verdi:
-Məmləkətin gələcəyi necə
olacaq?
Kitabın hələ qatı
açılmamış səhifələrindən birinə
baxıb ordakı sözləri oxumağa başladım:
-Ey məndən gələcəyin necə
olacağını soruşan adam! Keçmiş zamanların
təcrübəsinə əsaslanaraq deyə bilərəm
ki, Şərqin ən qaranlıq günlərində sarı
saçlı bir qəhrəman ortaya çıxacaq, milləti
ətrafına toplayaraq hürriyətə və zəfərə
aparacaq”.
Əhməd bəy bunun kitabdan olduğuna
inanmayıb elə bilir ki, Əli bəy zarafat eləyir. Amma
sonra bunun həqiqətən də Tassodan sitat olduğunu biləndə
hər iki dost bu öncəgörənliyin dəqiqliyinə
heyrətlənir. Axı türk xalqını istiqlala və qələbəyə
qovuşduran Mustafa Kamalın da sarışın
saçları var idi.
Vilayət Quliyev Əhməd bəyin
Atatürklə mürəkkəb münasibətlərini də
detallarla təsvir edir. Bəzən Atatürk tərəfindən
əzizlənərək yüksək vəzifələrə,
Böyük Millət Məclisinə deputat təyin edilən Əhməd
bəy bəzən də elə həmin Mustafa Kamal tərəfindən
layiq olmadığı ittihamlarla üzləşir.
Atatürkün Əhməd bəyə onun burada, Türkiyədə
qonaq, gəlmə olması iradı isə tamamilə yerinə
düşməmişdi. Əhməd bəy Qazinin bu sözlərinə
onun bütün yüksək rütbəli qonaqları
qarşısında layiqli cavab
verir. Atatürkün böyüklüyü də onda idi ki, dərhal
üzr istəyib onu düzgün başa düşmədiklərini
deyərək Əhməd bəyi qucaqlayıb öpür.
Amma Əhməd bəy bundan sonra da ziyafətdə qalmaq istəməyərək
qalxıb gedir. O, müxtəlif sahib-mənsəblərə
şəxsi çəkişmələrdə, parlament
kürsüsündə daha kəskin cavablar verirdi.
Turançılığa olan dəyişməz,
sarsılmaz ideyalarına, bu ideyalara qatı sadiqliyinə
görə o, həm çar Rusiyası, həm də
Türkiyənin işğalı zamanı Antanta qüvvələri
tərəfindən təqiblərə məruz
qalmışdı. Gənc türklər partiyasının digər
fəallarıyla birlikdə o da, Əli bəy də Maltaya
sürgün olunurlar. Və o, heç nəyə baxmayaraq,
öz əqidəsinə, öz qafqazlı soy-kökünə
xəyanət etmədi, həyatının sonuna qədər
danışığında Azərbaycan dilinin xüsusiyyətlərini
qoruyub saxladı. Həyat yoldaşı Sitarə xanıma
göndərdiyi məktubda onların doğma Qarabağda,
Şuşada birgə keçən gənclik illərini
xatırlayır: “Xəyalım lap uzaqlara, gənclik
zamanına, Qarabağa, Qalanın o gözəl
dağlarına, Başucaya, Daşaltına, Heydər
düzünə, Dəlik daşa, Şahneçinə, o yerlərdəki
gəzintilərimizə pərvazlandı. Bütün
keçmiş, bütün qohumlar, dostlar, evimiz, küçələrimiz,
bağçamız bircə-bircə gözlərimin
önündə canlandı”.
Vilayət Quliyev sürgündən
qayıtdıqdan sonra Əhməd bəyin həyatına olan
təhlükə barədə də məlumat verir. “Nemezis”
adlı erməni terror təşkilatı guya ermənilərin
kütləvi qırılmasına görə, qisas
alacaqları adamların hamısının
siyahısını tərtib edir. Əhməd bəy
Ağaoğlu həmin siyahıda birinci olur. Qafqazdan olan dostu,
erməni professor Barsamyan onu bu məsələdən xəbərdar
edib ehtiyatlı olmağı məsləhət görür.
Özü də harada, harada, Türkiyədə - türklərin
vətənində!
Sürəyya Ağaoğlu öz xatirələrində
belə yazır: “Türkiyədə türklər əleyhinə
o zamanlar nələr söyləndiyini bu gün (Sürəyya
xanım xatirələrini ötən əsrin 70-ci illərində
qələmə almışdı - A.) təsəvvürə
gətirmək belə imkansızdır. İnsan o
günkü Türkiyə ilə indikini müqayisə edəndə
tüklərinin ürpərdiyini hiss edir”.
Sürəyya xanım Türkiyənin
bütöv bölgələrinin İngiltərə, Fransa,
İtaliya və Yunanıstanın orduları tərəfindən
işğal olunduğu dönəmləri nəzərdə
tutur. İstanbul büsbütün
işğalçıların tapdağı altında idi.
“Tarixin ən böyük ədalətsizliyi
və məntiqsizliyi də guya milyon yarım erməninin məhv
edildiyi 1915-ci il “soyqırımından” sonra zərərdidə
ermənilərin İstanbulun orta göbəyində oturaraq, ən
gəlirli yerləri nəzarət altında saxlayaraq məmləkətin
həqiqi sahiblərini - Anadolu türklərini
soyqırımda, qaniçənlikdə, biri-birindən dəhşətli
cinayətlərdə ittiham etmələri idi. Və heç
kimin də ağlına gəlmirdi bu yalançı
“alçaldılmış və təhqir edilmiş”
adamların özlərinin əlləri dirsəyə qədər
Osmanlı türklərinin, eləcə də onlara öz
torpaqlarında sığınacaq verən azərbaycanlıların
qanına batıb! Bəlkə də dünya tarixində gəlmələrin
yerli, avtoxton əhaliyə qarşı bu cür vəhşiliyinin,
bu cür nifrət və qəzəbinin ikinci bir nümunəsini
tapmaq qeyri-mümkündür”.
Bu sitat Vilayət Quliyevin “525-ci qəzet” və
“Zerkalo” qəzetlərinin bir neçə nömrəsində
dərc edilmiş silsilə yazılarından
götürülüb. Həmin yazı erməni terrorunun daha
bir qurbanına - Behbud xan Cavanşirə həsr olunub.
Məşhur Cavanşirlər nəslinin
davamçısı, Şuşanın təməlini
qoymuş Pənah xanın nəticəsi Behbud xan orta məktəbdə
səkkiz il tacir oğlu Stepan Şaumyanla bir yerdə oxuyub.
Müstəqillik dönəmində bir müddət Azərbaycan
Demokratik Respublikasının daxili işlər naziri, onun
parlamentinin üzvü olub. İxtisasca mühəndis olan, bir
neçə Avropa dilləri bilən Behbud xan təhsilini
Almaniyada almışdı.
Bolşevik rejiminin caynaqlarından
canını qurtaran B.Cavanşir oradan Parisə getmək məqsədilə
cavan rus həyat yoldaşı Tamara ilə İstanbula gəlir.
Ər-arvad bir müddət Ə.Ağaoğlunun evində
yaşayır:
“Behbud xan uca boylu, ağbəniz, qara
qaşlı, iri qara gözləri olan yaraşıqlı bir
adamdı. Şirin azəri ləhcəsi ilə
danışırdı. Duruşu, hərəkətləri,
sözləri ilə hamı üçün qəribə bir
sərbəstlik mühiti yaradırdı. Evdə
hamımızın sevdiyi bir qonaq olmuşdu. Evimiz yenə də
Qarabağ havası ilə dolmuşdu. Anam da bu hava içərisində
daha az xəstə, daha az yorğun görünürdü”-deyə
Səməd Ağaoğlu “Həyat bir macəra!” adlı xatirələrində
Qarabağdan gələn əziz qonağı xatırlayaraq
yazırdı.
Vilayət Quliyev Ağaoğlular ailəsi
üzvlərinin xatirələrinə istinadən yazır ki, Əhməd
bəy və Sitarə xanım Cavanşirlərə
onların evini tərk etməməyi məsləhət
görüb. Çünki bu, təhlükəliydi. Amma Behbud
xanın həyat yoldaşının təkidiylə onlar
İstanbulun məşhur “Pere Palas” otelinə
köçürlər.
Vilayət Quliyev yazır: “1921-ci il iyulun
18-də, gecə saat 23 radələrində otelin o zamankı
italyan səfirliyinə uzanan qərb qanadı önündə
terror aktı nəticəsində Behbud xan Cavanşir
öldürüldü. Qətli törədən daşnak
partiyasının üzvü, erməni
özünümüdafiə alayı adlanan hərbi qurumun
döyüşçüsü, erməni milli ordusunun
keçmiş əsgəri Misak Torlakyan idi. Bakıda fəaliyyət
göstərən erməni milli şurasının
keçmiş sədri Abraham Gülxəndanyan Behbud xanı təsadüfən
küçədə görmüş və
tanımışdı. Və bu bədbəxt təsadüf
günahsız bir insanın taleyini həll etmişdi.
Özünün məhkəmədəki etirafına görə
Torlakyana və yoldaşlarına Əhməd Ağaoğlunun
izinə düşərək aradan qaldırmaq
tapşırılmışdı. Yeni məlumat
alındıqdan sonra onlar fikirlərini dəyişdirmiş və
Behbud xan Cavanşiri öldürməyi qərara
almışdılar”.
Bəli, bir gör insan taleyi bəzən
necə də adi təsadüflərdən asılı olur.
“Pere Palas” otelinə köçmək bir yana, əgər
Behbud xan küçədə onu tanıyan Gülxəndanyana
(soyada bir bax!) rast gəlməsəydi, bir neçə
gündən sonra gənc xanımıyla Parisdə olacaqdı
və kifayət qədər imkanlı adam olduğundan, bu
şəhərdə çox güman ki, rahat və uzun bir
ömür yaşayacaqdı.
Həmin günlərdə “Pere Palas”
otelində qalan tanınmış Amerika
yazıçısı Con Dos-Passos “Şərq ekspressi”
kitabında (“Konstantinopol. İyun, 1921. Qətl” fəsli) bu səs-küylü
qətl hadisəsindən bəhs etmişdi.
Cinayət üstündə yaxalanan
terrorçunun etirafı: “Behbud xanın boyu çox uca idi.
Ona görə də açdığım atəş başına yox, böyrünə
dəydi. İlk güllə onu yerə yıxmadı. Əksinə,
mənim əllərimdən bərk-bərk
yapışdı. Üzünü mənə tərəf
çevirməklə işimi daha da asanlaşdırdı.
İki dəfə sinəsinə atəş açdım. O,
yıxıldı. Qaçıb gizlənmək istəyirdim.
Elə bu zaman kimsə məni tutdu. Behbud xanın
qardaşı idi. Onun da üzünə atəş
açdım. Ancaq məni buraxmadı. Təslim olmağı
qərara aldım. Çünki polislər bizə
yaxınlaşırdılar”.
Və sizcə, bu cür iyrənc
etirafından sonra məhkəmədə əsə-əsə
layiq olduğu cəzanı gözləyən qatilin aqibəti
necə oldu?
Vilayət Quliyev Türkiyə jurnalisti
Murad Gülçinin prosesin stenoqramı dərc olunmuş “Erməni intriqalarının pərdə
arxası. Torlakyan davası” kitabından sitat gətirir:
“İşğal altındakı İstanbulda Behbud xanın
öldürülməsini məmnunluq hissi ilə
qarşılayan ermənilər dərhal Torlakyanı xilas etmək
üçün səylərini birləşdirdilər. Onlar
məhkəməyə qırx nəfərə yaxın
şahid gətirmişdilər”.
Məhkəmədə ilk ingilis
ittihamçı qanuna meyilli adam olduğundan onu dərhal
ölkəni idarə edən işğalçıların
iradəsiylə hərəkət edən, daha itaətkar bir
ingilislə əvəz etdilər. Saxta şahidlərin köməyi
ilə Türkiyənin İstanbul şəhərində
günahsız insanın - azərbaycanlı zadəganın
qatili azadlığa buraxıldı. Ermənilər qatili mili
qəhrəman kimi qarşıladılar.
Eynilə bu cür Berlində guya hadisəni
affekt vəziyyətində törətdiyi adıyla Tələt
paşanın qatili Soqomon Teyliryan da bəraət aldı.
Qatillər üçün verilən bütün bü bəraətverici
qətnamələr sonralar bütün dünyada törədilən
terror aktları üçün zəmin yaratdı (o cümlədən
müxtəlif ölkələrdə türk diplomatlarına
qarşı törədilən terror aktlarına da).
Bizim günlərdə də siyasi qətllər
çox vaxt guya ali məqsədlər, qisas arzusu, ədalətin
bərpası adıyla izah olunur. Yaxud da, sadəcə affekt vəziyyətində
olmuş qeyri-normal insanların hərəkəti kimi dəyərləndirilir.
Beləcə, həmin illərdə “affekt
vəziyyətində” olan erməni terrorçuları tərəfindən
Azərbaycan Demokratik Respublikasının altı görkəmli
xadimi və gənc türklərin altı rəhbəri qətlə
yetirilib. Bu altılardan sonuncusu Birinci Dünya müharibəsində
əlli min ermənini şəxsən labüd ölümdən
xilas etmiş Camal paşa idi. Elə Behbud xan da daxili işlər
naziri postunu tutarkən zorakılığın istənilən
təzahürlərinin, o cümlədən ermənilərə
münasibət də daxil olmaqla - hər yolla
qarşısını alırdı. Müasirlərinin dediklərinə
görə, hətta bir sözü iki olmayan Bakı
qoçuları da ondan oddan qorxan kimi qorxurmuş.
Amma tarixən olduğu kimi, erməni
terrorçuları heç də onlara münasibətdə
günahı olanlardan yox, parlaq, qeyri-adi şəxsiyyətlərdən
qisas alıblar. Çünki məqsəd heç də bəyan
edildiyi kimi qisas deyil, məqsəd düşmən milləti
başsız, gücsüz, dayaqsız qoymaq, onu ən
samballı və ən əsas nümayəndələrindən
məhrum etməkdir. Qətllərin “qara siyahı”sı bu
vaxtacan məhz bu prinsiplə hazrlanıb və hazırlanır.
İkinci məqsəd isə sadəcə qorxutmaqdır.
V.Quliyevin yazdığına görə,
Azərbaycan və Türkiyə xadimlərinin məhvi
haqqında qərar “Daşnaksütun” partiyasının 1919-cu
ildə İrəvanda baş tutan IX qurultayında Osmanlı
imperiyasının keçmiş təbəəsi Şaan
Natalinin (Akop Ter-Akopyan) təşəbbüsüylə qəbul
olunub. O, həmçinin adıyla belə dəhşət
yaradan “Qisasın bibliyası” kitabının müəllifidir.
Vilayət Quliyevin son dönəmlərdəki
əhəmiyyətli işlərindən biri də
M.Şaxtaxtinskinin H.Ağayev və Ə.Topçubaşovla
polemikasına həsr olunmuş “Üç aqilin davası” məqaləsinin
dərcidir. Amma bu yazıda mən ona toxunmayacağam, belə
ki, başqa bir essemdə bu haqda ətraflı
danışmışam.
Dünya miqyasında tanınan türkoloq
alim Əhməd Cəfəroğlunun, Əhməd
Ağaoğlunun, Səməd Ağaoğlunun əsərlərinin
Azərbaycan türkcəsinə uyğunlaşdırılaraq
müvafiq ön söz və şərhlərlə nəşri
(həm də ölkəmizdə ilk dəfə!) Vilayət
Quliyevin milli ədəbiyyatşünaslıq elmi,
bütünlükdə cağdaş Azərbaycan mədəni
və ictimai fikri qarşısındakı mühüm xidmətlərindən
biri kimi dəyərləndirilməlidir.
V.Quliyevin “Polşada Azərbaycan siyasi
mühacirətinin irsindən” (XX əsrin 30-cu illəri”)
toplusu da yeniliyi və monumentallığı baxımından
Azərbaycan elminə verilən yeni töhfə oldu. Müəllifin
bizim siyasi mühacirlərin məqalələrini,
çıxışlarını topladığı bu
samballı materiallar onlara yazılan ön söz, müəlliflər
barədə məlumatlar və şərhlərlə
müşayiət olunur.
Topluya Məmməd Əmin Rəsulzadənin
ondan artıq məqalə və çıxışları,
həmçinin Mir Yaqubun, Azərinin, Mirzə Balanın,
Cahangir bəy Kazımbəyin (sonuncu Gəncə
üsyanı haqqındadır) məqalələri daxil edilib.
Məlum olduğu kimi, M.Ə.Rəsulzadə 1931-ci ildə
Polşaya köçür. Azərbaycandakı ailəsini
itirdikdən illər sonra o, kübar ailədən olan Vanda
adlı polşalıyla evlənir. Sovet hökumətinin
Türkiyə hökumətinə olan açıq-aşkar təzyiqlərindən
sonra azərbaycanlı siyasi mühacirlər ölkədən
çıxarıldılar və M.Ə.Rəsulzadənin
ardınca onlar da Polşada məskunlaşdılar. Sovet
İttifaqının rəqiblərinə rəğbət bəsləyən
ölkə rəhbəri marşal Y.Pilsudski onlara
sığınacaq verdi.Öz tarixi vətənləri Azərbaycandan
məhrum olan, qardaş Türkiyədən qovulan siyasi
mühacirlər Polşada həddindən artıq çətin
şəraitdə öz xalqının şərəf və
ləyaqəti uğrunda haqq mübarizələrini davam
etdirdilər. Onlar burada jurnallar buraxır, digər Qafqaz nəşrlərində
çıxışlar edirdilər. Vilayət Quliyev isə bu
materialları bir yerə toplayıb. Bəli, Polşada səfirlik
illəri belə səmərəli oldu. Düzdür, o
özü təvazökarlıqla onun kitabında
Polşadakı azərbaycanlı mühacirlərin hələ
öyrənilməmiş və işıq üzü görməmiş
irsinin yalnız xırda bir hissəsinin
toplandığını qeyd etsə də, burada təqdim
olunan mətnlər böyük tarixi əhəmiyyətə
malikdirlər.
M.Ə.Rəsulzadə siyasi mühacir kimi
müxtəlif ölkələrdə - Türkiyədə,
Finlandiyada, Almaniyada, Rumıniyada və başqalarında
yaşayıb. Amma onun 125 illik yubileyi yalnız Polşada qeyd
edilib. 2009-cu ilin 6-9 dekabrında Varşava universitetində Məmməd
Əminə həsr edilmiş beynəlxalq konfrans
keçirilib.
Konfransın işindən və orada Rəsulzadə
irsi ilə məşğul olan xarici ölkə tədqiqatçılarının
iştirakından bəhs edən Vilayət Quliyev yazır: “Azərbaycan
Respublikasının
Varşavadakı səfiri kimi polyak, türk,
gürcü, amerikan, fransız alimlərinin mənsub
olduğum xalqın görkəmli oğlu haqqındakı
heyranlıq dolu sözlərini eşitmək mənə
çox xoş idi”.
Kitaba yazdığı “Söz və fikir vasitəsi ilə
mübarizə” başlıqlı ön sözdə Vilayət
haqlı olaraq qeyd edir:
“Söz doğma xalqına, doğma vətəninə
xidmət etmək istəyi ilə alışıb-yanan
adamların yeganə silahı idi. Səslərinin eşidilməsi
üçün onlar məqalə və kitablar
yazırdılar. Konfranslar və sessiyalar keçirirdilər,
paktlar və memorandumlar imzalayırdılar. Notalar və bəyannamələr
tərtib edirdilər. Piket və mitinqlər keçirirdilər.
Və bu susmayan səsin sayəsində xalqın müstəqillik
istəyi, onun hər cür milli və siyasi basqıdan azaq
olmaq niyyəti çətinlikləri dəf edərək
yaşayırdı.
Nəhayət, tarixi an gəlib yetişdi.
Onların səsi eşidildi. Onların irsinə tələbat
yarandı. Bu irsin həqiqi sahibləri tapıldı.
Keçmiş Sovet İttifaqının onilliklər boyu
öz həqiqi tarixlərindən
ayrı salınmış xalqları insan həyatındakı
ən böyük nemət - azadlıq üçün kimə
minnətdar olduqlarını qismən də olsa öyrənə
bildilər”.
Bu yaxınlarda Polşanın
aparıcı nəşriyyatlarından birində Vilayət
Quliyevin “Polşa tatarları Azərbaycanda” adlı diqqətəlayiq
kitabı çap edilib. Həmin kitabda ilk Cümhuriyyətimizin
qurulmasında və dövlət institutlarının
yaradılmasında mühüm xidmətləri olan general
Masey Sulkeviç, Leon və Olqerd Mirzə Kriçinski kimi
öyrənilməmiş, lakin xalqımızın azadlıq
mücadiləsinə töhfələrinə görə
böyük minnətdarlıq hissinə layiq şəxsiyyətlər
haqqında ilk dəfə zəngin arxiv sənədləri əsasında
geniş, hərtərəfli məlumat verilib.
Bu sözlərə əlavə etmək
lazımdır ki, XX əsrdə xalqımızın gerçək
tarixi ilə bu gün tanış olmaq üçün bizlərə
imkan yaradan bir neçə əsl alimdən biri də Vilayət
Quliyev özüdür.
O, layiq olmadan unudulan şərəfli
adları bizlərə qaytaranlardandır.
Və o, bu işi ardıcıl, yorulmadan,
ləyaqətlə yerinə yetirir.
ANAR
525-ci qəzet.-
2012.- 29 sentyabr.- S.10-11.