Aldanmışların ömrü
intiharla bitir: çuvaş şairi Mişşi Sespel kimi
Ölüm yalnız qocalıqdan və
xəstəlikdən olmur. İnsanın inamı
qırılanda da ölüm çox fəallaşır. Ya
hiss olunmadan insanı içərisindən çürüdərək
xəstəlik şəklində özünə çəkir,
ya da açıq-aşkar intihar kimi. Həkimlər, psixoloqlar
bu mövzuda çox yazsalar da, necə deyərlər, hələlik
inam “dərmanını” tam tapa bilməyiblər. Fitri
istedadı ilə seçilən, ədəbiyyatda
yenilikçi kimi tanınan, çılğın
inqilabçılığı ilə başqalarına da
güclü təsir edən çuvaş şairi
Mişşi Sepselin də inamı
qırıldığından intiharı yeganə
çıxış yolu kimi görmüşdü.
Mişşi Sespel kimi tanınan
şairin adı, atasının adı və soyadı sənədlərdə
Mixail Kuzmiç Kuzmin kimi yazılmışdır. Türk
soyundan gəlməsinə baxmayaraq, babaları XVIII yüzildə
bölgəni işğal edən Rusiya tərəfindən
zorla xristianlaşdırılmışdır. Nə
yaxşı ki, qaqauzlar da xristian olmalarına baxmayaraq, onlar
türk soyadlarını bu günədək qoruyub saxlaya
bilmişlər. Rusiya əsarəti altına aldığı
xalqların çoxunu xristianlaşdıranda onların ata
adlarını və soy adlarını da dəyişdirmişdir.
Bu zorakılıqlara baxmayaraq, həmin xalqlarda iki
adlılıq bu gün də davam etməkdədir. Bunlardan
biri sənədlərdə yazılan adlar və soyadlar, o biri
də evdə, ailədə, xalq arasında
çağırılan ad və soyadı olur.
Xristianlaşdırılmış,
kilsədə ad qoyulmuş şairin sənədlərində
Mixail Kuzmiç Kuzmin yazılmasına baxmayaraq, onu
dünyanın hər yerində əsasən çuvaş
adıyla Mişşi Sespel kimi tanıyırlar.
Çuvaşlarda [s] səsinin [ş] səsilə əvəzlənməsi
yayğın olduğundan bəzən, xüsusən də
Türkiyədə onun soyadını Şeşpel kimi
yazırlar.
Mişşi
Sespel 1899-cu il noyabrın 16-da Kazan quberniyası Tsivil qəzasının
çuvaşlar yaşayan Kazakkası kəndində kasıb
bir ailədə doğulmuşdur. Fiziki cəhətdən zəif
və cılız olan Mixaili atası 1910-cu ilin payızında
Şuqurav kilsəsi yanındakı məktəbə qoyur. O,
burada rus dilində yazıb- oxumaqla yanaşı, xiristian
dininin ehkamlarını da öyrənir.
1911-ci ilin
yayında ailə üzvləri arasında münaqişə
yaranır və faciə ilə nəticələnir. Mixailin
atası həbs edilərək Sibirə göndərilir.
Kasıb ailənin vəziyyəti daha da
ağırlaşır. Atasını böyük məhəbbətlə
sevən balaca Mixail bu hadisədən bərk sarsılır.
Lakin o, təhsilini yarıda buraxmır. 1914-cü ildə kilsə
məktəbini əla qiymətlərlə bitirdikdən sonra
qonşu Şixazanax kəndindəki ikisinifli dövlət məktəbində
təhsilini davam etdirir. Sonralar şagird yoldaşları
Mişşi Sespel kimi məşhurlaşan Mixail haqqında
xatirələrində yazırlar ki, onun məktəb
kitabxanasında oxumadığı kitab yox idi.
Təhsil illərində
Mixail rus dili və ədəbiyyatı dərslərinə
daha çox maraq göstərir. Müəllimləri P.A.
Lomonosovun təşəbbüsü ilə ikinci sinif
şagirdləri “Zvezdoçka” (Ulduzçuğaz) adlı əlyazma
jurnalı hazırlayırlar. Bu jurnalın redaktoru və ən
çox yazı hazırlayanı Mixail olur. 1917-ci ildə
yazdığı “Yenə də məktəbdə” adlı
ilk şeirini də oxucular bu jurnalda görürlər.
Burada onu da qeyd
edim ki, çuvaşlar türk soyundan olsalar da, özlərini
Volqa bulqarlarının varisi sayırdılar. Eyni zamanda, onlar
öz babalarının ədəbi mirasına da sahib
çıxmırdılar. Çünki Çuvaşiya ərazisində
bulqarlar zamanından qalan qəbir daşlarının üzərləri
ərəb əlifbası ilə yazılmış idi.
Kağıza köçürülmüş şeir, poema, nəsr
və folklor nümunələri isə qıpçaq ləhcəsində,
ərəb əlifbası ilə yazılmışdı.
Çuvaşlar da XVIII yüzildə zorla
xristianlaşdırıldığından 200 ilə yaxın
idi ki, kiril əlifbasından istifadə edirdilər. Ərəb
əlifbası ilə yazılanları da müsəlmanların,
onların qəbul etmədikləri bir dinin abidəsi
sayırdılar. Çuvaş dilində yazılı mətnlər
çox sonralar, XIX yüzilin ikinci yarısında qələmə
alınan İncildən çevirmələr, dua
kitabçaları, xristian müqəddəsləri
haqqında yazılar idi.
1905-ci ildə həftədə
bir dəfə çap olunan və iki ildən sonra hökumət
məmurları tərəfindən bağladılan “Hıpar”
(Xəbər) qəzeti də yazı dilinin
formalaşmasına təsir göstərmişdi. Mixail də
bu kitab və qəzetin pərakəndə saylarını
oxuya-oxuya çuvaş yazı dilini öyrənmişdi. Amma
onun şeirlərinin dili həmin dövrün yazı dilindən
ifadələrinin zənginliyi ilə seçilirdi. Səbəbi
isə onun folklora, xalq arasında geniş yayılmış nəğmələrə
böyük maraq göstərməsi olmuşdu. Mixail ilk təhsilini
kilsə yanındakı məktəbdə alsa da, yeniyetməliyindən
ateist kimi böyümüş, redaktoru olduğu əlyazma
jurnalda din xadimlərini tənqid edən məqalə
yazmışdı.
Birinci Dünya
Savaşı Rusiyadakı daxili
qarışıqlığı daha da dərinləşdirir.
Ac-yalavac xalq idarəolunmaz hala gəlir. İmperiya vəziyyətdən
çıxarmaq, narazı toplumu sakitləşdirmək
üçün Romanovlar sülaləsinin 300 illik hakimiyyətinə
son qoyulur. Çar II Nikolay taxtdan əl çəkməyə
məcbur edilir. Lakin bu tədbirlər də ölkədə
dinclik, firavanlıq yaratmır. Kerenskinin rəhbərlik etdiyi
Müvəqqəti hökumət zamanında, nədənsə,
çuvaş dilindəki kitabların oxunmasına qadağa
qoyulur. Bu da xalqın müxtəlif təbəqələrini
incikliyinə səbəb olur.
Ölkədə
yaranmış qarışıqlıqdan məharətlə
yararlanan bolşeviklər 1917-ci il oktyabrın 25-də, yeni təqvimlə
noyabrın 7-də silah gücünə hakimiyyəti ələ
alırlar. Bu hakimiyyət dəyişikliyi Rusiyadakı
qarışıqlığı daha da dərinləşdirir.
Bir tərəfdən, Rusiya işğalı altında olan
xalqlar azadlıqlarına qovuşmaq üçün
mübarizəyə atılırlarsa, o biri tərəfdən
də, hakimiyyəti zorla ələ almış bolşeviklərin
yeritdiyi siyasətdən narazı qalanlar silahlı birləşmələr
yaradırlar.
Bolşeviklərin
kəndlilərə torpaq verəcəkləri, əsarət
altındakı xalqları zülmdən qurtaracaqları,
sülh, əmin-əmanlıq, firavanlıq və bərabərlik
yaradacaqları, “dünya inqilabı” edərək kommunizm
quracaqları haqqında şirin vədlər çoxları
kimi gənc Mixail Kuzmiçi də bir maqnit kimi özünə
cəlb edir.
Ağqvardiyaçılarla
bolşeviklərin ölüm-dirim savaşına girdiyi zamanda
Simbirsk şəhəri yaxınlığındakı
Tetiyuş qəsəbəsində açılmış
müəllimlər seminariyasında oxuyan Mixail Kuzmiç
bolşeviklərə böyük maraq göstərir. Tələbə
dostu Pavel Bekşanski ilə birlikdə bolşeviklərin qəza
mərkəzindəki qərargahına gedərək onlarla əməkdaşlıq
etmək istədiklərini bildirirlər. 1918-ci ilin yazında
məktəbdə inqilabı ruhlu gənclərin ilk təşkilatı
yaranır. Bu təşkilata çılğın xasiyyəti,
bəlağətli söhbətləri,
çağırış ruhlu şeirləri ilə
seçilən Mixail Kuzmiç Kuzmin rəhbər təyin
edilir. Yavaş-yavaş o, Mixail Kuzmiç Kuzmindən çox
Mişşi Sespel kimi tanınır. Şeir və məqalələrini
də Mişşi Sespel imzasıyla çap etdirir.
Mişşi
Sespel və Pavel Bekşansi məktəbdə bolşevik
ideyalarını yaymaq üçün, gənclər təşkilatı
yaradır, ilk dəfə divar qəzeti, sonra isə əlyazma
jurnal hazırlayırlar.
Bolşeviklər
ideyalarını yaymaq üçün 1918-ci ildə
çuvaş dilində “Kommunizm yalovyo” (Kommunizm
bayrağı) və 1917-ci ildə “Sovetskaya Çuvaşiya”
qəzetlərini nəşr etməyə başlayırlar.
Mişşi Sespel şeir və məqalələrini “Tetyuşinskiye
izvestiya”, “Znamya revolyutsii”, “Kanaş” qəzet və
jurnallarında çap etdirməklə kifayətlənmir, gənclərin
bolşevik əsgəri birliklərinin sıralarında
ağqvardiyaçılara və vətənə getmək istəyən
çex əsirlərinə qarşı döyüşlərdə
səfərbərliyə alınmasında fəal iştirak
edir. Qaynaqların verdiyi bilgiyə görə, 75 min
çuvaş gənci bu səfərbərlikdə iştirak
edir.
Fəallığına
görə Tetyuşski Qəza Partiya Komitəsi 1919-cu ilin əvvəlində
onu Moskvaya, rəhbər partiya işçisi hazırlayan kursa
oxumağa göndərir. Moskvada Lenini görməsi gənc
şairə olduqca güclü təsir göstərir. O daha
cılğınlıqla inqilabi ruhlu şeirlər yazmağa
başlayır. Ana dilində Lenin haqqında yazdığı
şeir çuvaşlar arasında geniş yayılır və
bolşevik təbliğatının ən gözəl
nümunəsinə çevrilir.
1919-cu ilin
payızında qəza komsomolçularının
qurultayında iştirak edən Mişşi Sespeli Rusiya
Kommunist Gənclər İttifaqı qəza komitəsi katibinə
müavin seçirlər. İctimai – təşkilati işlərdə
fəal iştirakı ilə yanaşı, o, ardıcıl bədii
yaradıcılıqla da məşğul olur. “Həyat və
ölüm”, “Uzaq tarlada”, “Ötən əsr” şeirlərini
qəza qəzeti, “Krasnıy luç” və komsomol qəzeti
“Yunıy kliç”də çap etdirir.Ana dilində elə
bir ciddi yazılı ədəbiyyatı olmayan
çuvaşların nəzərində o bir qəhrəmana
çevrilir. Çünki onun şeirlərində əsas
mövzu çuvaş dilinin qorunması, dilin inkişaf
etdirilməsi olur. Milli ruhlu “Çuvaş! Çuvaş!”,
“Çuvaş dili”, “Uzaqdan axşam gəlincə” və
başqa şeirlərini yazan şair deyir:
Sən inan, bunu yazan yer altında yatacaq,
Yetim kimi üzərindəki torpaq onu
basdıracaq.
Sənin şöhrətini görmək
üçün qalxa bilməyəcək,
Yer üstündə Çuvaş dili
şöhrətli olacaq.
Torpağında səslənəcək
azadlıq nəğməsi,
Sonra ölülər rahat uyuyacaq.
Rahat, xəfif olacaq üstündəki
torpaq!
Mişşi Sespel yazdıqlarına ürəkdən
inanır. 1920-ci ilin iyununda Çuvaşiya Muxtar Vilayəti
yaradılması Mişşi Sespelin və onun kimi gənclərin
böyük sevincinə səbəb olur. Onlar bolşeviklərin
varlı-kasıb arasındakı bərabərsizliyi aradan
qaldıracaqları, xalqlara azadlıq verəcəkləri,
hamını firavan yaşadacaqları haqqındakı
şüarların həyata keçməsi üçün
bütün çətinliklərə sinə gərirdilər.
Onun bu inamından bolşeviklər bacarıqla yararlanır. 21
yaşlı şairi hərbi tribunala sədr təyin edirlər.
1920-ci il noyabrın 11-də isə Mişşi Sespeli Kazan
Vilayət Xalq Deputatları Sovetinə seçirlər.
Ana dilində ümumtəhsil məktəbləri,
qəzet və jurnallar, teatr açılması, kitablar nəşri
Mişşi Sespel kimi romantik ruhlu gənclərə yeni
güc, enerji verir. O, sanki sümük vərəmi xəstəliyinə
tutulduğunu unudur, sağlam bir insanın görə bilməsi
çətin olan işlərin öhdəsindən gəlir.
Arzu və istəklərinin tez reallaşması
üçün ağılla deyil, hisslərilə hərəkət
edir. Bolşeviklərə qarşı çıxan hər
bir insanı vətəninin və millətinin xaini hesab etməklə
qalmır, bu yolda onlarla yürüməyənlərə də
düşmən kimi baxır. “Uzaqda tarlada” şeirində
yazır:
Niyə ruhum dalğalanır? Sarı
qızı
Görüncə qamaşdı gözlərim.
Buludlar ruhu oxşuyurlar?
Yox, yox...
Ölkəm dirilir!
Kiçik evli kəndlərdə,
Çuvaş çöllərindəki
tarlalarda
Yeni hava qanad açıb əsir.
Yeni yol! Həyat! Yeni gün gəlir...
Mişşi Sespel yalnız ana dilində
şeir yazmaqla, bu dilin söz xəzinəsini zənginləşdirməklə
kifayətlənmir. Dərin elmi biliklərə yiyələnə
bilmədiyindən, xarici dillərdə yaradılan poeziya
nümunələrindən xəbərsizliyindən öz
xalqının folklorundan səmərəli şəkildə
bəhrələnir. Formanı da, bədii ifadə vasitələrini
də oradan alır. Rus dilində təhsil almış
çuvaş aydınlarının əksəriyyəti
Mişşi Sespelin şeirlərindəki bədii ifadə
vasitələrini və formaları, ən zəngin ədəbiyyat
saydıqları Rus ədəbiyyatında görmədikdə
heyrətlənirlər.
M.Sepselin şeiriləri isə
böyük xalqın içərisində əridilən
çuvaşların üsyanı, yaşamaq uğrunda
mücadiləsi təsiri bağışlayır. O, “Uzaqdan
axşam gəlincə” şeirində yazır:
Əski yüzillərin kölgəsi
arasında,
Çuvaş ölkəsi
görünür,
Mənim ölkəm qızıl qanlı
xaç önündə
Asılı, bağlı durur.
Kömürlənmiş əzablı
çuvaş ürəyindən,
Qan damır, qan damır, qızıl qan.
Çuvaşın başında qapqara
soyuq gün
Fışqırıq qalaraq hər tərəfdən...
Şairə görə, bolşeviklərin
gəlişilə “sevgili yurdu ölümdən dirilmiş, o əzablı
xaç önündən qurtarmış”dır.
Heç bir hüququ təhsili, hətta
ali təhsili belə olmayan, məhkəmə
orqanlarının işindən xəbərsiz bir gəncin
xalq arasındakı nüfuzundan istifadə edərək hərbi
tribunala rəhbər təyin edirlər. Çuvaş
xalqının savadlı, ağıllı, təcrübəli
və məntiqli insanlarına “əksinqilabçı” adı
qoyaraq çılğın və dəliqanlı şairin əlilə
məhv etməyə çalışırlar. Mişşi
Sespel ilk günlər bolşeviklərə inanıb
onların istəklərini yerinə yetirsə də, getdikcə
içindəki insan sevgisi, humanizm baş qaldırır.
Bolşeviklərin sözü ilə əməlinin uyğun gəlmədiyini
görür. Açıq-aşkar anlayır ki, Rusiyanın
müstəmləkə siyasəti yeni formada davam etdirilir.
Xalqının vətənsevər və cəsur
övladlarının məhv edilməsinə dözmür.
“Bu haqsızlığı durdurun!” demək istəyir, amma ona
imkan vermirlər. Özünü həbsə atırlar.
Üç aylıq həbsdən sonra dostlarının
yardımıyla qurtula bilir.
İnandığı bolşeviklərin
onu necə aldatdıqlarını, xalqının cəlladına
çevirmək istədiklərini anlayan şairin sabahkı
işıqlı gələcəyə, kommunizm quruculuğuna
inamı itir, aldandığını başa
düşür. Onda da anlayır ki, xəstəliyi getdikcə
şiddətlənir. Mübarizənin önündə olanda
xəstəliyini tamam unutmuş şair müalicə olunmaq
üçün Krıma yollanır.
Cənnətmisal
Krımı savaşlar nəticəsində
dağılmış, xarabalığa dönmüş
görür. Vrangelin rəhbərlik etdiyi Rus hərbçiləri-ağqvardiyaçıların
milli azadlıq hərəkatında fəal iştirak edən
Midat Refatovu, Xasan Urmanovu, Reşit Asanovu, Useyin Sakayevi, Abdulla
Baliçiyevi və b. bolşevik kimi 1920-ci ilin aprelin 21-də
güllələdiklərindən xəbər tutur.
Təsərrüfatı
dağıdılmış, iqtisadiyyatı
çökdürülmüş, aclıq
bürümüş Krımda müalicə olunmağın,
iş tapmağın çətinliyi şairi Kiyevə getməyə
məcbur edir. Mişşi Sespel Kiyevdə işləməklə
yanaşı, bədii məktəbdə də oxumaq istəyir.
Lakin buna imkan vermirlər, onu Sovet Ordusunda əsgəri xidmətə
aparırlar. Xəstə olduğundan orduya
yaramadığını görüb azad edirlər. O, isə
vətənə dönmür, ukraynalı şair
F.H.Pokrışnyanın köməyi ilə 1922-ci ilin
martından Oster qəzasında torpaq şöbəsində
işləməyə başlayır. Şair Taras
Şevçenkonun “Kobzar” poemasını ana dilinə
çevirir, “Dəniz”, “Dan sökülür”, “Coşmuş dəniz”
və b. şeirlərini yazır.
Mişşi
Sespel bir tərəfdən ağır xəstəlik və
maddi çətinliklər sıxırsa, o biri tərəfdən
də yolunda canından keçməyə hazır olduğu
hökumətin törətdiklərinə, haqsızlıqlara
dözə bilmir. Ümidi üzülmüş, inamı
qırılmış gənc şairin xəstəliyi getdikcə
şiddətlənir. Xəstəliyin ağrılarından
çox, cəmiyyətdəki özbaşınalıq,
sözlə işin düz gəlməməsi,
zorakılığa qanun donu geydirilməsi onu
ağrıdır.
Mişşi
Sespel 1922-ci il iyunun 15-də Osterdə cavan canına
qıymaqla qurmaq istədiyi cəmiyyətə üsyan
etmiş olur. Mişşi Sespelin intihar etdiyi və dəfn
olunduğu yer indiki Ukrayna Respublikasının Çerniqov
vilayətindəki Staraqorodka kəndidir. Kənddəki parkda
şairin qəbirüstü abidəsi ucaldılıb.
Fitri
istedadıyla sağlığında belə yalnız
Çuvaş ədəbiyyatçılarının deyil,
Rusiya, Ukrayna şair və ədəbiyyatşünaslarının
diqqətini çəkən Mişşi Sespeldən söz
açan araşdırıcılar onu Çuvaş sovet ədəbiyyatının
banilərindən biri, sillabo tonik şeirin, çuvaş poeziyasında
vurğulu heca vəznində yazılmış şeirin banisi
adlandırırlar. Əslində, çuvaş dilində
yazılı ədəbiyyatın tarixi o qədər də
uzaqlara getmədiyindən Mişşi Sespel qədim türk
şeirinin Çuvaş şifahi xalq ədəbiyyatında
yaşayan formasından bacarıqla yararlanaraq dərin köklərlə
keçmişinə bağlı olduğunu bir daha
isbatlayır. Bununla da yeni formalaşan Çuvaş sovet
poeziyasını da qədim türk şeir ənənəsinə
bağlamış olur.
İntihar
etdiyini əldə əsas tutaraq bir ara Mişşi Sespel
yaradıcılığı üzərinə kölgə
salsalar da, əsərlərinin çapını və
haqqında yazılanları əngəlləsələr də
həqiqəti durdura bilmədilər. Kiçik çuvaş
xalqının 22 yaşında intihar etmiş şair
oğlunun şeirləri 60-a yaxın dilə çevrilərək
yayınlandı. Mişşi Sespel həyat və
yaradıcılığının öyrənilməsinə
maraq günü-gündən artır. Sovetlər Birliyi
çökdükdən sonra bu proses daha da sürətlənmişdir.
Həqiqətən də, haqq gec ya tez öz yerini tapır.
Yetər ki, biz öz yurdsevər insanlarımızı, qəhrəmanlarımızı
unutmayaq.
Əli ŞAMİL
525-ci qəzet.- 2012.- 31 yanvar.- S.7.