Bir kitab
yazdım və...
“Hail bölgəsində
Duma deyilən cənnət kimi yerdə,
Suni naxışların geriyə
qalanları kimi,
Rəngli
daşlarla bəzənmiş
Havlənin tərk edilmiş
qismində qalan xarabalarda;
Oturdum, ağladım
... “
Təxminən 1400 il əvvəl Havlenin xarabalarında oturub ağlayan məşhur ərəb şairi Tarafa oxuma-yazma bilməzdi. Şeirlərini şifahi söylərdi.
Ərəblərin İslam əvvəli
İmrulqeys, Zuheyr, Ləbid kimi “Muallakat Seba”, yəni “Yeddi Asqı” şairlərindən
biriydi. Qəsidələri Kəbənin divarına
asılırdı və
oraya ticarət üçün gələn
minlərlə ərəb
onun şeirlərini oxuyar, əzbərləyərdi.
Tarafa bir gün o dövrün idarəçilərindən biri
üçün satira
yazdı. İdarəçi Tarafanın həcvinə
çox hirsləndi və onun şöhrətindən
qorxduğu üçün
də onu özü öldürmədi.
Bir məktub yazdı və məktubu Tarafaya verərək onu Bəhreynə göndərdi. Tarafa məktubla
Bəhreynə gedərkən
yolda bir alimlə qarşılaşdı.
Alim Tarafaya əlindəkinin nə olduğunu sordu. Tarafa məktubu alimə
uzatdı. Alim məktubu açaraq oxudu və məktubun
Tarafanın edam fərmanı olduğunu gördü.
“Bu məktub sənin ölüm fərmanındır,
qoy onu atəşdə
yandıraq” – dedi alim.
Tarafa məktubu
alıb içindəki
xətlərə baxdı.
“Mən oxuma-yazma bilməm – dedi. – Amma yazılar
o qədər mübarək
ki, onların yandırılmasına tab gətirə
bilməm”.
Tarafa o məktubla
Bəhreynə getdi və orda öldürüldü. Amma sənəti
və oxumağa, yazmağa olan eşqi əsla öldürülmədi. Əsrlər sonra Selighson onun divanını fransızcaya tərcümə
elədi. Tarafa Avropa
kitabxanalarının baş
rəflərində yenidən
yaşamağa başladı.
1400 il əvvəlin
çöldə yaşayan
bədəvi şairi
Tarafa sənətə
və yazmağa bu qədər aşiq olduğu üçün gerçəkdə
ölmədi. Amma
21-ci əsrdə bir kitab yazdım və dostlardan az qala
edam fərmanları (!) alacaq
oldum!
May ayında Ankarada
Berikan nəşrləri
arasında “Kaşğardan
Berlinə Portretlər
və Kitablar” adlı kitabım yayınlandı. Əslində kitab üç
cilddə hazırlanmışdı.
O üç cilddə
fərqli bir izahatla türk dünyasının yazarları,
şairləri tanıdılacaqdı
və bu kitablar Türkiyədə
məktəblərə tövsiyə
ediləcəkdi. Amma kitabın
daha birinci cildi nəşr olundu və bəzən məni bezdirən, bəzən də güldürən tənqidlər yağmağa
başladı. Bir qisim
yoldaşlar, “biz niyə
yoxuq” deyə giley dolu məktublar
yazdılar. Bir qismi
isə “kitabda bu qədər əhəmiyyətsiz adama
niyə yer verdin?” deyə mənə kimin nəyə və kimə görə əhəmiyyətli olduğunu
izah etməyə başladılar. Hələ biri
məni bir xeyli güldürdü.
Onun üçün “utancaq, içinə qapalı” yazmışam və bunu təhqir olaraq qəbul etmiş, küsmüş.
Telefon açdım.
– Sən utancaq deyilsənmi? – soruşdum.
– Deyiləm, – dedi.
– Elə isə utanmazsan!
– O da deyiləm!
– Yaxşı nəsən bə adam?
Biri, onu niyə kitabın son səhifələrində verdiyimi soruşdu.
– Mən demək sənin üçün əhəmiyyətsiz biriyəm ki, kitabın sonlarında yer alıram.
– Atam mənim üçün əhəmiyyətsizmi? Onu kitabın ən sonunda anlatmışam!
Təbii ki, bunu söyləyincə
sus-pus oldu.
Kitabda bəzi
yazar və ya şairlər üç-dörd səhifə,
bəziləri də yalnız iki səhifə yer almış. Bu da
bəzilərini küsdürmüş.
– Əhməd əfəndiyə
niyə beş
səhifə, mənə
isə iki səhifə ayrılıb?
Yazarın yazdığı andakı
psixologiyasını və
vəziyyətini göz
önünə yetirməyən
bir insana nə deyilə bilər ki?
Kitabda, əlbəttə
ki, əskiklər var.
“Mükəmməl bir
kitabdır” kimi bir iddiam əsla
olmadı və olmazdı. Amma bu, Türkiyədə
bu mövzuda yazılan ilk kitabdır.
Bundan əvvəl türk dünyasının ziyalıları
haqqında tərcümeyi-hal
yazıldı, amma bu üslubda bir kitab yazılmadı.
Mən tanıdığım və
ya kitablarını oxuduğum insanları öz xəyalımda tanıdığım kimi
yazdım və quru bir bioqrafiyaya
baş vurmadım.
Bu kitabı lisey
sıralarında oxuyan
gənclər də oxusun və türk dünyasının
ziyalılarının bir
qismini tanısınlar,
istədim. Kitaba salacağım
daha iyirmiyə yaxın yazar və şair vardı. Amma nəşriyyat kitabın
onsuz da 330 səhifə olduğunu və qalanların ikinci cilddə yayımlanmasını istədi,
mən də qəbul etdim.
Qısaca, bir kitab yazdım
və bir xeyli şikayət eşitdim. Nə etməli? Ən
yaxşısı Tarafaya
rəhmət oxumaqdır...
Orxan ARAS
Almaniyadan yazır
525-ci qəzet.- 2013.- 31 avqust.- S.16.