Zori Balayanın növbəti
sayıqlamaları və bəzi başqa məsələlər
haqqında
Mənim hazırladığım
9 səhifəlik məktubda deyilirdi ki, Qarabağ qədim
Azərbaycan torpağıdır və hal-hazırda Azərbaycanın
tərkibində olan DQMV-nin siyasi, iqtisadi və mədəni
hüquqlarına zəmanət verilib. Biz tələb
etdik ki, Sov.İKP MK Aqanbekyanın fitnəkar
çıxışına qarşı öz münasibətini
bildirsin. Məktubu məndən başqa Mirzə
İbrahimov, Süleyman Rüstəm, Bəxtiyar Vahabzadə, Nəbi
Xəzri, İsmayıl Şıxlı, Hüseyn Abbaszadə,
Elçin imzaladılar.
Bir neçə gündən sonra Azərbaycan KP
MK-nın ikinci katibi V.Konovalov mənə zəng vurdu və
bildirdi ki, M.Qorbaçov bizim məktubu alıb və Azərbaycan
yazıçılarını inandırır ki, heç bir
sərhəd dəyişikliyi olmayacaq.
Bununla belə, 20 fevral, 1988-ci ildə Stepanakertdə DQMV
xalq deputatları Sovetinin növbədənkənar
sessiyası keçirildi. Sessiya aşağıdakı məsələni
müzakirəyə çıxartdı: “DQMV-nin Azərbaycan
SSR-in tərkibindən çıxarılması və Ermənistan
SSR-in tərkibinə daxil edilməsi barədə Azərbaycan
SSR Ali Sovetinə və Ermənistan SSR-ə xahiş
haqqında”.
24 fevral 1988-ci ildə Bakıya gəlmiş Siyasi
Büro üzvlüyünə namizəd, P.N.Demiçevin və
Sov.İKP MK katibi Q.P.Razımovskinin iştirakı ilə MK-da
keçirilən müşavirədə mən də
çıxış etdim.
– Əgər
konstitusiyaya uyğun muxtariyyət təsdiq olunubsa və Azərbaycanın
tərkibində Qarabağın bütün hüquqları təmin
edilibsə, onda biz də tələb edirik ki, Ermənistanda
kompakt yaşayan, heç bir inzibati və hüquqi təminatı olmayan 200 min azərbaycanlıya da
muxtariyyət verilsin.
Təəssüf
ki, bu məsələdə heç kim məni
dəstəkləmədi, əksinə bizim rəhbər
funksionerlərimizdən biri məzəmmət etdi: “Biz hələ
Qarabağ problemini həll etməliyik, sən isə Zəngəzur
məsələsini ortaya atırsan”.
O zaman Zəngəzur-Göyçə
muxtariyyəti məsələsini qaldırsaydıq, onda
müdafiə yox, hücum mövqeyi tutardıq. Bir qədər sonra ermənilər bütün azərbaycanlıları
Ermənistandan qəddarcasına qovdular və bizim heç bir
paritet şansımız qalmadı.
İndi o
illərin sənədlərini oxuyanda, xüsusən
Qorbaçova məxsus bir sıra mətnlərlə tanış olanda mat qalırsan.
18 iyul 1988-ci ildə Kremldə A.A.Qromikonun sədrliyi ilə
SSRİ Ali Soveti Rəyasət Heyətinin iclası
keçirildi.
Çıxış edən –M.Qorbaçov dedi:
– Burda
tez-tez hay-küy salırlar ki, əhalinin tərkibi, demoqrafiya
niyə dəyişir. Məlumdur ki, Ermənistanda
daha çox azərbaycanlı yaşayır, nəinki
Qarabağda erməni. Nə etməli, onda
orda da muxtar vilayət yaradaq (nə üçün də
yox?-A.)
– Deyin
görüm, –Qorbaçov S.Ambartsumyana müraciət edir,-əsrin
əvvəlində Yerevanda azərbaycanlı əhali nə qədər
idi?
S.Ambartsumyan-Deməyə çətinlik çəkirəm.
M.Qorbaçov: Siz bunu bilməyə borclusunuz. Mən Sizə xatırladıram –əsrin əvvəlində
Yerevanın əhalisinin 43 faizi azərbaycanlılar idi. İndi orda azərbaycanlılar neçə faizdir?
S.Ambartsumyan:
İndi çox azdı. Yəqin ki, bir faiz.
M.Qorbaçov:
Mən bununla bağlı azərbaycanlıları
sıxışdırdıqlarına görə erməniləri
günahlandırmaq istəmirəm (?!-A.)
Ermənistan Yazıçılar İttifaqının sədri
Vardages Petrosyan Sumqayıt hadisələrini
soyqırımı adlandıranda Qorbaçov onun
sözünü kəsir.
–
Soyqırım –kor təbii hərəkat deyil, təşkil
edilmiş, irqçi siyasətdir. Sumqayıtda cəmiyyətin
tör-töküntüləri azğınlıq ediblər.
Siz nə üçün quldurların cəhdlərini bütün
Azərbaycanın adına yazmaq istəyirsiniz? Hansı
soyqırımdan söhbət gedə bilər? Siz ki, sözün çəkisini, sözün nə
olduğunu bilirsiniz. Elə böhtanlar
atırsınız ki, sonra bütün ömrünüz boyu
buna təəssüflənəcəksiniz.
Qarabağ qarşıdurmasının başlanması ilə
erməni millətçiləri paytaxt mediasında və
Moskva hakimiyyət strukturlarında ideoloji təxribatla
yanaşı onlar üçün ənənəvi
metoda-terrora da əl atdılar. 16 sentyabr 1988-ci ildə
Tbilisidən Bakıya gedən “İkarus” avtobusunda saat mexanizmi
ilə işləyən bomba patlatdılar. Beş nəfər – o cümlədən südəmər
körpə həlak oldu, aralarında qadınlar və
uşaqlar olan 27 nəfər ağır yaralandı.
Bakı metrosunda partlayış törədən
terroristləri Zori Balayan şəxsən özü təlimatlandırıb. Metroda həlak
olanların arasında məşhur cazmen Rafiq Babayev də var
idi. Bu yalnız erməni quldurlarının
Azərbaycan ərazisində törətdikləri
çoxsaylı aksiyalardan iki nümunədir.
Müəyyən
əhəmiyyət kəsb etdiyinə görə Ali Sovetdəki
çıxışlarımdan bir neçə parça təqdim
edirəm:
“Ermənistan
KP MK-nın orqanı “Kommunist” qəzetinin bu il 20 oktyabr tarixli
nömrəsindən sitat gətirirəm: “Hər hansı
sivilizasiyalı dövlət öz ərazisində
yığcam halda yaşayan millətlər və xalqlar
üçün əlverişli şərait, o cümlədən
onlar üçün muxtariyyatın bu və ya digər
formasını vermək yolu ilə şərait yaratmağa
çalışmalıdır”.
Gözəl sözlərdir. Azərbaycanda bu
düzgün fikir DQMV-nin yaradılması ilə həyata
keçirilmişdi, bəs nə üçün arzu etməyək
ki, Ermənistan qovduğu azərbaycanlı vətəndaşlarını
yenidən öz qoynuna alsın və zivilizasiyalı dövlət
kimi onlara milli muxtariyyatın bu və ya digər
formasını yaratsın”.
18 noyabr
1989-cu il tarixli çıxışdan:
“DQMV ilə
əlaqədar, qəribə dəlil də gətirirlər:
“Nə üçün bir xalq başqa bir xalqın
tabeçiliyində yaşamalıdır?” Bəs
onda öz yerli respublikalarında sakin olmayan 60 milyon sovet
insanı necə olsun? “RSFSR-nin tərkibinə
daxil olan Muxtar respublikalar və vilayətlər tabeçilikdəmi
yaşayır? Bütün respublikalarda
yaşayan ruslar və başqa respublikalarda yaşayan azərbaycanlılar
və nəhayət Gürcüstanda kompakt halda, RSFSR-də,
Orta Asiya respublikalarında məskunlaşmış ermənilər
muxtariyyatsız necə yaşayırlar? Orda
ayrılmaq məqsədiylə öz müqəddəratını
təyin etmə məsələsi gündəmə gətirilmir,
tabeçilikdən və sərhədlərin dəyişdirilməsindən
söhbət getmir. Maraqlıdır: muxtariyyatın
yoxdursa, bu başqa xalqa tabeçilik sayılmır, ancaq
muxtariyyatın varsa, partiya, siyasi-inzibati, ictimai institutların
varsa, öz
mətbuatına və öz dilində televiziyaya, Ali Sovetdə
deputat kvotasına maliksənsə –bu-tabeçilik hesab olunur. Düşünürəm ki, Azərbaycanın
hüdudlarından kənarda kompakt yaşayan, heç yerdə,
heç bir milli muxtariyyatı olmayan azərbaycanlılar belə
“tabeçilikdən” imtina etməzdilər”.
Erməni
təbliğatının yaxşı
düşünülmüş yalanları sayəsində,
Ali Sovetdə də, SSRİ Xalq Deputatları qurultaylarında
da, xüsusilə də kütləvi informasiya vasitələrində
də bizim bədxahlarımız, vəziyyəti obyektiv qiymətləndirən
insanlardan daha çoxdular. Erməni təbliğatı
ilə (və çox vaxt pulla) ələ alınmış qəzet
killerləri bütünlükdə bizim xalqa qarşı
amansız hücumlar edirdilər.
Publisist Andrey Nuykin hətta Azərbaycan xalqını cəllad,
azərbaycanlıları isə Türkiyənin casusları
adlandırırdı. Görünür Z.Balayan Moskva həmkarlarının
başını da türk xofu ilə yaman dumanlandırıb.
Nuykinə “Qoqolun şineli və Suslovun
qaloşları” məqaləsi ilə cavab verməli oldum.
Məqalədə deyilirdi:
“...Bir
sözlə, heç bir türk casusuna məlum olmayan şeylər,
təkcə Nuykinə əyandır. O, öz yazısında
Türkiyənin ən məxfi planlarını
“açır”. Guya Türkiyə ermənilərin
Qarabağda sıxışdırılması siyasətinin təşəbbüskarı,
ideoloqu və təşkilatçısıdır. Belə
çıxır ki, Türkiyə bu məxfi niyyətlərini
həyata keçirmək naminə azərbaycanlıları
Qarabağdan, hətta Dağlıq Qarabağa daxil olmayan yeddi
Azərbaycan rayonundan bütünlüklə, təkrar edirəm
BÜTÜNLÜKLƏ ermənilərin əliylə qovdurub.
Nuykinin fikrincə, bu hələ xırda
şeylərdi, başlıca məsələ ondadır ki, azərbaycanlılar,
türklər və eləcə də digər türk
xalqları məhz bu yolla Böyük Turan yaratmaq qərarına
gəliblər.
Panturkizm vahiməsi necə
də uzunömürlü imiş, hər növ fitnəkarların
əlində necə də kəsərli silahmış.
Bununla əlaqədar olaraq nə üçünsə
yadıma Dostoyevski düşür, əla anlayıram ki,
Dostoyevski ilə Nuykini müqayisə etmək günahdır. Bu məqamda
Dostoyevskini yox, onun qəhrəmanlarından birini – yada salmaq
olar, məsələ Smerdyakovu.
Dostoyevski
Qoqolun şinelindən, “Pravda”nın
keçmiş əməkdaşı Nuykin isə Suslovun
qaloşundan çıxıb. Çıxıb
ki, bu dəfə “demokratik” qaloş geyinsin. Amma
görünür,
yoldaş Suslovun “aparatçılarının”
düşüncə tərzləri, üslub və
leksikaları asanlıqla aşılan hədd deyil. Qoqolun şinelindən çıxmaq
mümkündür, Suslovun qaloşundan çıxmaq isə
çox çətinmiş. Hər halda,
cənab Nuykin orda özünə əsaslı surətdə
yer eləyib”.
1 mart, 1995,
“Exo”.
BMT-nin üzvlüyünə daxil olması, Azərbaycanın
müstəqilliyini əbədiləşdirdi. Həbslərə,
sürgünlərə, edamlara məruz qalan neçə-neçə Azərbaycan
nəsilləri bu müqəddəs amal naminə hər bir fədakarlığa
getdilər və istəklərini gerçəkləşdirdilər.
Və dərhal da, dəfələrlə
olduğu kimi azadlığın sevinci və ruh yüksəkliyi
yeni faciə ilə təlx oldu. 1990-cı
ilin məşum Qara Yanvar gecəsindən sonra 26 fevral 1992-ci
ildə Azərbaycan xalqı başqa bir dəhşətli
faciə yaşadı-Xocalı şəhəri
bütünlüklə məhv edildi. “Xocalı
haqqında həmişə hadisələri qabaqlayan ilk fitnəkar
xəbər Türkiyədə meydana gəldi” söyləyən
Zori Balayan
yenə də yalan danışır. İlk dəfə
bu faciə barəsində Azərbaycan Yazıçılar
İttifaqının müraciəti dərc olundu, özü
də Moskvanın “İzvestiya” qəzetində.
“İsvestiya”ya bu günlərdə (26 fevralda) Azərbaycan
yazıçılarının Dağlıq Qarabağda ermənilər
tərəfindən Xocalı şəhərinə edilən
silahlı basqınla əlaqədar keçmiş SSRİ-dəki
həmkarlarına müraciəti daxil olub.
“...Bütün
şəhər, minlərlə sakini ilə birlikdə məhv
edilib, –bu sənəddə belə deyilir, –minlərlə insan
həlak olub, minlərlə insan yaralanıb və
ömürlük şikəst olub, yerlə-yeksan olan evlərindən
qovulan minlərlə insan itgin düşüb.... Əgər erməni quldurları tərəfindən
yandırılan Azərbaycan kəndlərinə analoq olaraq
Liditseni, Xatını, Sonqmini yada salırdıqsa, Xocalı dəhşətini
Xirosima faciəsi ilə müqayisə etmək yerinə
düşür. Bəli, yeddi milyonluq Azərbaycan
üçün onminlik şəhərin məhv edilməsi
–elə bir dərin yaradır ki, bunu yalnız çoxmilyonlu
Yaponiya üçün ikiyüzminlik Xirosimanın faciəsi
ilə müqayisə etmək olar”.
“İzvestiya”
4 mart 1992
Mənim essem “Zori Balayanın növbəti sayıqlamaları
və bəzi başqa məsələlər haqqında ...”
adlanır. İndi mən istəyirəm ki, “bəzi başqa məsələlər”
mövzusuna aydınlıq gətirəm. Çünki
Zori Balayan Azərbaycana nifrətpərəstlik
meydançasında tək deyil. Azərbaycana
düşmənçilikdə Zori Balayana züy tutanlardan
biri də Yelena Şuvayeva –Petrosyan adlı birisidir.
2000-ci ildə
İsveçrədə “OBSS”-nin təşəbbüsü
ilə ingilis, alman və rus dillərində “Gələcək
Qafqazın müdafiəsi. Barış
axtarışında” kitabı nəşr olunub. İsveçrə, AFR, Avstriya, Norveç,
Lixtenşteyn hökumətləri bu kitabın
sponsorlarıdır. Təşəbbüskarların təklifi
ilə kitabda Qafqazdan olan və ya Qafqaz problemi mövzusu ilə
məşğul olan 26 müəllifin bölgənin
sabahına aid yazıları toplanıb. Azərbaycan
Məmməd İsmayılın “Qafqaz necə
olmalıdır” məqaləsi və mənim
“Kamançanın saflaşdıran fəryadı” essemlə təmsil
olunub. Həmin mətndən bir neçə parçayla və
erməni tərəfinin buna qarşı “özünəməxsus”
reaksiyası ilə Sizi tanış edirəm.
“Artıq hərbi döyüşlərə keçən
bu qanlı toqquşmaların konseptual əsası ondadır
ki, beynəlxalq kodeksdə iki əsaslı prinsipə –ölkənin
ərazi bütövlüyü və onun sərhədlərinin
toxunulmazlığına bir tərəfdən baxılır,
bu ölkələrdə yaşayan milli azlıqların
özünütəyin etməsinə başqa bir tərəfdən. Bu prinsiplərin hər
ikisi, münaqişəyə cəlb olunmuş bölgələrin
və bütünlükdə sülhün stabilliyi
üçün, şübhəsiz ki, son dərəcə
vacibdir. Sərhədlərin, onların
hüdudlarının hər hansı bir şəkildə dəyişdirilməsi
yalnız həmin ölkə üçün yox, həm də
digər dövlətlər üçün presedentin,
nümunənin yaradılmasıdır. Zəncirvari
reaksiya bütün dünyanı partlada bilər. Digər
tərəfdən, böyüklüyündən və ya
kiçikliyindən asılı olmayaraq, hər hansı bir
millətin, öz adət-ənənələrini,
özünəməxsusluğunu və öz mədəniyyətini,
dilini, iqtisadi quruluşunu, mentalitetini qorumaq cəhdlərini də başa
düşmək lazımdır.
Milli azlıqların kompakt yaşadığı ölkələrdə
ən yüksək statuslu, geniş hüquqlar verən
muxtariyyət qanunauyğundur. Azərbaycan
Dağlıq Qarabağa məhz belə bir status təklif edir və hər
dəfə də rədd cavabı alır. Baş
vermiş fakta və kənar qüvvəyə arxalanan rədd cavabı. Yeri gəlmişkən, Ermənistan ərazisində
kompakt yaşamalarına baxmayaraq ordan qovulan 200 min azərbaycanlı
hansısa formada muxtariyyəti heç ağıllarına da
gətirə bilməzlər”.
Daha sonra məqalədə C.Məmmədquluzadənin
“Kamança” pyesi yada salınır.
“Qarabağ
fəlakətinin qanlı səhnələrinin dəhşətli
təfərrüatı ilə tanış
olarkən, mən həmişə ümid yeri tapmışam
ki, (bəlkə də bu son ümiddir), haçansa hamı–ermənilər
də, azərbaycanlılar da kamançanın səsini, onun
qəmli melodiyasını, onun fəryadını dinləyəcəklər
və bir-birinin dərdini anlamağa mane olan nə varsa
hamısından təmizlənəcəklər. Və bununla da kamançanın yanıqlı səsi
nəhayət ki, topların gurultusunu, tankların nəriltisini
batıracaq. Axı, hər xalqın simləri
daş ürəkləri titrətməyə qadir belə bir
aləti var. Birində o kamança adlana bilər,
başqalarında Çexovun Potşild skripkası”.
Demək
istədiyim o idi ki, Çexovun məşhur hekayəsində ən
qəddar ürəkdə
belə insani duyğular oyadan Potşild skripkası və ya
nifrətdən, qısasçılıqdan,zülmdən
güclü olan Mirzə Cəlil kamançası
barışıq melodiyası səsləndirərək,
müasirlərimizin qəlbinə rəhm gətirə bilər.
Amma mənim bu ümidlərimə baxmayaraq, nifrətdən
o dərəcədə kor olmuş insanlar meydana
çıxdı ki, heç bir xoş niyyətlə onlara nə
isə anlatmaq mümkün deyil. Yelena Şuvayeva-Petrosyan
elektron nəşrdə yer almış “Azərbaycansayağı
humanistlik” materialında mənim İsveçrədə
üç dildə yayımlanmış essemi
“aşağı əyarlı” əsər adlandıraraq
yazır: “Bu da təəccüblü deyil, xüsusi istedadlara
malik olmayan bu ölkədə,
gah özgə xalqların istedadlarını (Nizamini, Xaqanini,
hətta türk dilində iki cüt bir tək mahnısı
olan Sayat Novanı) mənimsəyirlər,
ya da özlərinə məxsus zəif yazılarla
qürurlanırlar”.
“Gözəl
Yelena”nın ağız köpüyü
kimi fışqıran sözünü bir anlığa
saxlayaq və ən azı bu haşiyəyə görə
onun yalanını açaq. Nizamini və
Xaqanini rahat qoyaq, bizim vicdansız rəqiblərimizdən
başqa bütün dünya onları Azərbaycan şairi
kimi tanıyır və əlbəttə onlar öz
xalqları üçün madam Petrosyanın sübut etmək
istədiyi kimi yad deyillər. Yeri gəlmişkən, onu
Marietta Şaqinyanın böyük Azərbaycan dahisi Nizami Gəncəviyə
həsr edilmiş əsəri ilə tanış etmək pis
olmazdı. O ki, qaldı Sayat Novaya, burda hər şey tam əksinədir.
Belə ki, etnik erməni olan bu aşıq erməni dilində
yalnız bir neçə mahnı yazıb, onun yaradıcılığının
əsasını Azərbaycan dilində, bizim
aşıqlarının təsiri ilə yazdığı
qoşmalar, gəraylılar və bir qism də gürcü
dilində yazdığı şeirlər təşkil edir. Tamamilə rasist (daha doğrusu faşist) mövqeyindən
Şuvayeva-Petrosyan Azərbaycanı xüsusi istedadları ilə
seçilməyən ölkə adlandırır. Belə
olan təqdirdə başa düşmək olmur, bəs nə
üçün ermənilər “xüsusi istedadları
olmayan” –xalqın musiqisini – Üzeyir Hacıbəyovun məşhur
“Arşın mal alan” operettasından
tutmuş müasir bəstəkarların əsərlərinə
kimi- daima çırpışdırmaqla məşğuldurlar.
Mən hələ erməni musiqi bəstələyənlərinin
əsərlərində səslənən Azərbaycan xalq
musiqisindən, muğamlardan danışmıram.
Şuvayeva-Petrosyan
daha sonra yazır:
“Almanaxın
mərkəzi yerini yazıçı Anarın çox
müzakirə olunan, (bax budur “Gözəl Yelena”nı cin atına mindirən, budur mətləb)
Azərbaycan xalqının humanistliyini göstərən
“Kamançanın saflaşdıran fəryadı” essesi tutur”.
Şuvayeva-Petrosyanın
sırf erməni metodu ilə ağ yalan və
saxtakarlıqla dolu çuğullamasından iri parçalar gətirməyə
məcburam. Beləliklə, E.Şuvayeva-Petrosyan yazır:
“Əsərin əsasında (“Kamança” nəzərdə
tutulur) Qarabağda müharibə durur. Dəhşətli
döyüş zamanı (?!-A.) Azərbaycan hərbçilərinin
dəstəsi erməni “azadmartiklərinin” bir qrupunu əsir
alır ki, onların arasında bir kamançaçalan var.
(Bu “azatmartiklər” nə olan şeydi, onların qrupu
haqqında da, dəhşətli döyüş haqqında
da, mətndə yazılmayıb və heç kim
də, heç kəsi əsir almayıb-A.)
Müvəqqəti
sakitlik zamanı komandir əmr edir ki, bütün əsirləri
güllələsinlər (deyilənlər ağ
yalandır –A) kamançaçalanı isə
çağırır yanına və xahiş edir
ölümqabağı çalsın. Alətin
son sədaları kəsiləndə, Azərbaycan dəstəsinin
komandiri “mənim ürəyimi üzmə” (?-A.)
sızlamasıyla erməni kamançaçalanını azad
buraxır. Azərbaycan ədəbiyyatının boş
çölündə budur Azərbaycan “humanistliyi”! Görünür, beyinləri çatmır dərk
etsinlər ki, prinsipcə burda öyünməli bir şey
yoxdur”.
Üfunət qoxulu yazıdan ona görə belə iri
parça təqdim etdim ki, bizim opponentlərin, internet istifadəçilərini
və oxucuları aldatmaq üçün necə yalan və
saxtakarlıqlara əl atdıqları görünsün. Əlbəttə, Petrosyandan tələb
etmək olmaz ki, C.Məmmədquluzadənin dərin mənalı
və son dərəcə insani
pyesi ilə tanış olsun. Savadı
olsaydı heç olmasa öz doğma ədəbiyyatını
oxuyardı və bilərdi ki, Sayat Nova əsasən hansı
dildə yazıb. Bununla yanaşı o, heç olmasa,
qara qəlbininin bütün zəqqumunu kağıza tökməmişdən
qabaq mənim essemi diqqətlə oxusaydı,
çalışardı ki, öz qərəzini bu qədər
açıq, yalan formasında ifadə etməsin, axı nə
dəhşətli döyüş, nə erməni dəstəsi
pyesdə (və təbii ki, mənim yazımda da) yoxdur,
heç bir “azatmartik” qrupu da əsir düşmür və
Şuvayeva Petrosyanın uydurduğu kimi, heç kim də
onları güllələmir. Pyesdə də, mənim
ona verdiyim şərhdə də yalnız bu kənddən o
birinə gedən tək-tənha qoca kamançaçalan var.
Və o da azərbaycanlıların dağlardakı dəstəsinə
rast gəlir. Dəstə üzvlərinin, demək olar
ki, hamısının ailə üzvləri “gözəl
Yelenanın” humanizminə aludə olan “azadmartiklər” tərəfindən
amansızcasına məhv ediliblər.
Bütün ailəsi Petrosyanın “azadmatrik”ləri tərəfindən qətlə yetirilmiş dəstə başçısının bir anda ürəyindən keçir ki, intiqamını bu qoca kamançaçalandan alsın. Amma bu qəzəbi birdən-birə onun ifasını dinləmək istəyi əvəz edir. Hər iki xalq üçün eyni dərəcədə yaxın olan musiqinin və Şuvayeva-Petrosyanların daş qəlblərini tərpətməyən nəvaların ifası zamanı dəstədəki döyüşçülərin yaddaşında ötən günlər canlanır və dəstənin dərdlərindən qovrulan başçısı qocaya əmr edir ki, dərhal kamançasını da götürsün və burdan itilsin, yoxsa o, onu da öldürər, özünü də. Bəli, xanım Şuvayeva-Petrosyan, budur azərbaycansayağı humanizm. Özü də dırnaq arasında yox, sözün birbaşa mənasında sizin qəddarlıqdan qaxsımış beyninizə və nifrətdən mərhəmətsizləşmiş ürəyinizə yabançı olan azərbaycansayağı humanizm, hətta sənə sağalmaz yaralar vurmuşları da bağışlamaq bacarığı. Bu o deməkdir ki, insanlar Şuvayeva Petrosyan və Zori Balayan kimi fitnəkarları cəzalandıracaq, nəhayət ki, qonşu xalqlar bütün sədləri aşaraq sülh və razılıq içində yaşamaq imkanı tapacaqlar. İsveçrədə çap olunmuş beynəlxalq kitab da məhz bu ideyalardan qaynaqlanıb. “Gözəl Yelena”nın nəzərinə onu da çatdıraq ki, Azərbaycan ədəbiyyatının həyat verən tarlasına heç vaxt həsədin, yalanın, nifrətin toxumları səpilməyib və səpilməyəcək. Və bizim beynimizdə xroniki olaraq Şuvayeva Petrosyanın və Zori Balayanın hədyanları kimi mələz düşüncələr yaranmayacaq.
Mənim balayanlarla və şuvayeva petrosyanlarla polemikam əsla erməni xalqına münasibətimin göstəricisi deyil. Erməni millətçilərinin ünvanına dediyim sərt sözlərdə bütünlükdə erməni xalqına qarşı qərəz kimi qəbul olunmamalıdır. Mənim əks cavablarımın tonu Azərbaycana qarşı hücumların, tonuna, ruhuna, sərtliyinə uyğundur. Mən zəhmətsevər erməni xalqını qiymətləndirirəm, mədəniyyət, elm sahəsində nailiyyətlərini qəbul edirəm. Martiros Saryanın rəssamlıq əsərlərinə, Aram Xaçaturyanın musiqisinə, Sergey Paracanovun filmlərinə, Qrant Matevosyanın nəsrinə və “Sirun, sirun” xalq mahnısına rəğbətimi heç zaman gizlətməmişəm və indi də gizlətmirəm. Amma bununla belə lap körpəlikdən erməni düşüncəsinə yeridilən azərbaycanlılara və türklərə qarşı nifrətlə, qisasçılıqla, böhtanla heç zaman barışmayacağam. Mən şübhə etmirəm ki, Ermənistanda və dünyanın ermənilər yaşayan müxtəlif ölkələrində, kifayət qədər düşüncəli insanlar var ki, indiki siyasi kursun və balayan ekstremizminin, hər şeydən öncə erməni xalqına qarşı olduğunu və nə üçün hakimiyyətə məhz Qarabağ avantürasının təşkilatçılarının gətirildiyini dərk edirlər. Bu səbəbdən də, öz hakimiyyətlərini saxlamaq üçün onlar heç zaman bu məsələnin ədalətli və faydalı həlli ilə razılaşmayacaqlar.
Amma bununla belə, mən ümid bəsləyirəm ki, tez, ya gec erməni milli şüurunda belə bir fikir baş qaldıracaq ki, qonşularla əbədi münaqişədə yaşamaq olmaz. Ermənilər harada yaşayıblarsa və ya o məkanda sığınacaq tapıblarsa, oranı əzəli erməni torpağı adlandırmağa və o yerlərə ərazi qamarlamaq iştahı ilə göz dikmək də olmaz. Yüz illər öncə qarşılıqlı qəddarlıqlar olan yerdə, həqiqəti uydurmalardan ayıran arxivlərin açılmasından ehtiyatlanmaq, bütün cinayətlərdə daima qonşu xalqı günahlandırmaq, ərazi iddialarından əl çəkməmək və eyni zamanda, əlaqələrin normallaşmasını təklif etmək məntiqsizdir. Allah erməni xalqını daşnak mərəzindən xilas etsin.
Z.Balayan daima Türkmənçay müqaviləsinə istinad edir. Həmin sənədə istinad edən ifrat İran şovinistləri də Azərbaycan xanlıqlarını, o cümlədən, İrəvan xanlığını İrana qatmağı tələb edirlər. Görəsən, Zori Balayanın istədiyi nədir – Ermənistan elə indi olduğu kimi Rusiyanın hərbi forpostu kimi qalsın və İranın bir vilayəti olsun?
Rusiyanın köməyi ilə Türkiyəni parçalamaq və onun ərazisində erməni dövləti yaratmaq ideyasının ideoloqlarından və “Daşnakstyun”un liderlərindən biri olan Ov.Kaçaznuni bihudə eyforiyalardan sonra “Daşnakstyunun artıq bir işi qalmayıb” adlı xarakterik başlığı olan kitabında yazıb:
“1914-cü ildə könüllü erməni dəstələri yaradıldı və türklərə qarşı hücumlara başladı...-Kaçaznuni belə yazır və əlavə edir-bu məsələyə görə kimin məsuliyyət daşıdığını söyləmək əbəsdir. Əgər könüllü dəstələrin meydana gəlməsi yanlış addım idisə, ən böyük yanlışlıq onun nəticələri və siyasi istiqamətdə təbii davamı oldu ki, bunun da kökünü uzaq keçmişdə axtarmaq lazımdır. Erməni xalqının gücünü, onun siyasi, hərbi əhəmiyyətini və həm də bizə rus köməyini həddindən artıq şişirtdilər. Ümidlərimizi və intizarımızı da təbii olaraq həddindən artıq qabartdılar... Bütün bunlar erməni xalqına ölümcül zərbə vurdu”.
Bu acı və ayıq sözləri balayan –petrosyanların zaman-zaman yenidən oxumaları pis olmazdı.
Noyabr, 2013.
525-ci qəzet.- 2013.- 21 dekabr.- S.8-9.