Cənubi azərbaycanlıların ana dili
uğrunda mübarizəsinə bir baxış
21 fevral 1952-ci ildə Pakistanda benqal dilinin qadağan edilməsinə etiraz olaraq keçirilən aksiyada polis və silahlı qüvvələrin müdaxiləsi nəticəsində 4 tələbə şəhid oldu. Birləşmiş Millətlər Təşkilatı, eyni zamanda UNESCO məhz ana dili şəhidlərinin xatirəsinə hörmət əlaməti olaraq məhz həmin günü Beynəlxalq Ana dili günü elan etdi. Bu gün də bir çox xalqlar öz milli mənəvi, mədəni sərvətləri olan ana dillərinə qarşı müxtəlif təzyiqlərlə üzləşir, doğma dillərinin qorunması və inkişafı üçün yorulmadan mübarizə aparırlar. Hətta UNESCO-nun yayımladığı statistikaya görə, dünyada mövcud olan 6 mindən çox dilin yarısı yox olmaq təhlükəsi ilə üz-üzədir.
Bu problem siyasi, mədəni, insan hüquqları
baxımından aktualdır. Ana dili uğrunda mübarizə beynəlxalq hüququn tərkib hissəsidir. Beynəlxalq hüququn əsas prinsiplərindən biri kimi xalqların öz müqəddəratını təyin etmə hüququnu Cənubi Azərbaycan türklərinə də birmənalı şəkildə şamil etmək olar. Bu prinsip onlara
öz ana dilindən istifadə etmək imkanı verir. Həmin prinsip, eyni zamanda hər
bir xalqın və fərdin öz ana dilindən istifadə
hüququ BMT Nizamnaməsində, İnsan Hüquqları
haqqında ümumi Bəyannamədə, BMT-nin Mülki və
Siyasi Hüquqlar haqqında Paktında, Müstəmləkə
ölkələrinə və xalqlarına müstəqillik
verilməsi haqqında 1960-cı il Bəyannaməsində,
İnsan hüquqlarının və əsas azadlıqların
müdafiəsi haqqında Konvensiyada (1953-cü ildə
qüvvəyə minmişdir), Helsinki Yekun Aktında, habelə
BMT Beynəlxalq Məhkəməsinin bir sıra qərar və
məsləhət xarakterli rəylərində öz əksini
tapmışdır. Deməli, qeyd olunan məsələnin
qaldırılması digər dövlətin daxili işinə
qarışmaq deyil, beynəlxalq qanunlar da bu hüquqları tələb
etməyə əsas verir.
Məlum
olduğu kimi, cənubi azərbaycanlılar türk sülalələri
olan Səfəvilər və daha sonra Qacarların
timsalında təxminən 5 əsrlik bir dövrdə – XX əsrin
əvvəllərinə kimi İranda siyasi hakimiyyətə
malik olmuş, ölkənin siyasi, iqtisadi, mədəni və
mənəvi həyatında mütərəqqi ideyaların
yayılmasında aparıcı rol oynamışlar. Lakin yeni
tarixi dövrə keçid mərhələsində azərbaycanlılar
milli həyatın etnik komponentlərinin hərtərəfli
inkişafı üçün lazımi siyasi, mədəni
mühitin yaradılmasına müvəffəq ola
bilmədilər.
Polietnik tərkibə malik olan İran cəmiyyətində
XlX əsrin əvvəllərində milli münasibətlər
və etnik dillərin statusu da tarixən formalaşmış
qaydalarla tənzimlənirdi. Belə ki, ərəb dili dini sferada
və ali təhsil sistemində, fars dili
kargüzarlıq və təhsil sistemində, Azərbaycan dili
şifahi formada sarayda və hərbi sahədə işlənirdi.
Həmin vəziyyət bəzi istisnalarla XX əsrin
əvvələrinə kimi davam etmişdir. Yeganə istisna 1888-ci ildə Təbrizdə Azərbaycan
dilində yeni tipli ibtidai məktəbin təsis edilməsi və
ya Azərbaycan dilinin tədris sisteminə daxil olması idi.
XX əsrin əvvələrində konstitusiya (Məşrutə)
inqilabı illərində (1905-1911) Azərbaycan dili mətbuata
da daxil oldu. Lakin bu yeni meyl möhkəmlənmədi
və inqilabdan sonra sıradan çıxdı. Əsas səbəbi azərbaycanlıların idarəetmə
strukturlarında aparıcı rol oynaması, ümummilli,
ümumdövlət maraqları ilə daha sıx bağlı
olması və nəticədə siyasi şüurun milli
(etnik) şüurdan üstün olması göstərilə
bilər. Azərbaycanlıların
ümumiran (dövlətçilik) şüurunun
formalaşmasında aparıcı rol oynaması
özünü 1921-ci ildən başlayaraq İranda yeni
dövlət quruculuğunda da göstərmişdir. Azərbaycanlılar silahlı qüvvələrin tərkibində
ölkənin mərkəzləşdirilməsində və
dövlət quruculuğunun mühüm tərkib hissəsi
olan milli birlik və milli vəhdət ideologiyasının
yaradılmasında aparıcı rol oynamışlar.
Milli vəhdət ideologiyası İranda mövcud olan etnik
birliklərin fars milləti tərəfindən
dil və mədəniyyət baxımından assimilyasiya
olunmasının zəruriliyinı əsaslandırırdı.
1925-ci ildə Rza xan şahlıq taxt-tacına
sahib olub, Pəhləvi xanədanının əsasını
qoyandan sonra İranda geniş miqyasda həyata keçirilən
mərkəzləşdirmə siyasəti və onun əsasında
yeni keyfiyyət kəsb edən milli münasibətlər azərbaycanlıların
idarəçilik sistemində əvvəlki mövqelərini
itirməsilə nəticələndi. XX əsrin 30-cu illərindən
başlayaraq İranda “vahid İran”, “vahid millət” və
“vahid dil” məsələsi, başqa sözlə deyilsə,
“paniranizm” rəsmi dövlət siyasətinə çevrildi.
Paniranizm İranı fars məmləkəti,
İranda yaşayan xalqları İran milləti
adlandırır, fars dilini isə İranın vahid dili elan
edirdi. Paniranistlər ölkədə başqa dillərin
istifadə edilməsini qadağan edir, mədrəsə və
idarələrdə fars dilində
danışmayanları cəzalandırmaq siyasəti yeridirdilər.
Həmin siyasət etnik dilləri ənənəvi
fəaliyyət sferalarından
sıxışdırılmağa yönəlmişdi.
Hakim rejim etnik birliklərin assimilyasiyası siyasətini fars məmurlarının əli ilə və
zorakılıq üsulları ilə həyata keçirməyə
çalışırdı. Azərbaycan dilinə
qarşı hərtərəfli təzyiq və qadağa siyasəti
həyata keçirilirdi. Bununla da fars
olmayan xalqların, xüsusilə azərbaycanlıların
milli varlığı inkar edilirdi. Həmin vaxtdan etibarən
200 min kvadrat kilometrə qədər ərazisi, 5 milyona qədər
kompakt yaşayan əhalisi olan Cənubi Azərbaycan və
bütün ölkə əhalisinin yarıdan çoxunu təşkil
edən azərbaycanlılar milli hüquqlardan məhrum
edilmiş, sosial-iqtisadi cəhətdən getdikcə geriləməyə
məcbur edilən bir əyalətə və xalqa
çevrilmişdir.
Hakim
rejimin və fars məmurlarının etnik
birlikləri qısa zamanda assimilyasiya etmək imkanı və
potensialı olmadığından etnik dillərin, xüsusən
Azərbaycan dilinin daşıyıcılarına qarşı
tətbiq etdikləri heç bir əsası və izahı
olmayan zorakılıq üsulları mərkəzi hakimiyyətə
qarşı narazılığın güclənməsinə
və etnik birliklərin milli şüurunun oyanması və
inkişafına səbəb olurdu. Azərbaycan
dili Azərbaycan Sovet Sosialist Respublikasında milli dil səviyyəsində
fəaliyyət göstərdiyindən sol, radikal, bolşevik
ideyaların ötürücüsü hesab olunurdu. İranda bu dil hakim dairələrdə bolşevik
ideyaların ötürücüsü kimi qəbul edilirdi.
Azərbaycan əhalisinin yuxarı dairələrinin,
ruhani təbəqəsinin himayəsindən məhrum Azərbaycan
dilinin hüquqlarını siyasi müstəvidə prinsipial
olaraq sol təşkilatlar, mədəni müstəvidə məhdud
miqyasda isə şəhər orta təbəqələrinin
nümayəndələri müdafiə edirdilər. Buna görə də Azərbaycan dilinə
qarşı siyasət Cənubi Azərbaycanda mütəşəkkil
və geniş müqavimətlə
qarşılanmırdı. Şəhər
orta təbəqələri, xüsusən ziyalılar ana dili
uğrunda geniş miqyasda demokratik cəmiyyətdə
mübarizə aparmağa qadir idilər. Belə
bir şərait ikinci dünya müharibəsinin
başlanması, Sovet və İngiltərə
qoşunlarının İrana daxil olması, diktator Rza
şahın hakimiyyətdən kənar edilməsi və
ölkədə nisbi demokratiyanın bərqərar olması
ilə meydana gəldi. Həmin şərait
sol yönümlü qüvvələrin fəallaşmasına,
1945-ci ilin ikinci yarısında Azərbaycan Demokrat
partiyasının təsis edilməsinə və onun rəhbərliyi
ilə Milli hökumətin (1945) təşkil olunmasına
imkan yaratdı. Milli hökumət Azərbaycan
dilini rəsmi dövlət dili elan edərək onun
bütün sahələrdə fəaliyyət göstərməsini
təmin etdi və ana dili məsələsini tam miqyasda həll
etdi.
Daxili irtica və onların xarici himayədarlarının
təcavüzü nəticəsində süqut edən Milli
hökumətdən (1945-1946) sonra Azərbaycan dilinə təzyiq
və qadağalar daha geniş miqyasda, üsul və vasitələrlə
davam etmişdi. Bundan əvvəlki dövrdə olduğu
kimi Azərbaycan dilinin hüququnu siyasi sferada sol siyasi təşkilatlar
ümumi formada müdafiə edirdilər. Hakim
dairələr isə, Azərbaycan dilinin
sıxışdırılması siyasətini həyata
keçirirdilər. Yalnız şəhər orta təbəqələrinin
az saylı nümayəndələri, bir
sıra milli ruhlu ziyalılar Azərbaycan dilinin mədəni
hüquqlarını, yazılı funksiyalarını əməldə
qoruyub saxlamağa səy göstərirdilər. XX əsrin 50-70-ci illərində milli məsələ,
milli kimlik və ana dili məsələsinə maraq obyektiv
olaraq genişlənsə də leqal siyasi formada onun
hüquqlarını müdafiə edən sosial qrup
formalaşmamışdı. Məhz bunun nəticəsində
İranda yeni inqilabi hərəkat başlayanda azərbaycanlıların
milli maraqları, o cümlədən ana dili məsələsi
siyasi fəaliyyət obyektinə çevrilmədi. Yalnız inqilabın qələbəsindən sonra
azərbaycanlıların müxtəlif siyasi, ictimai-mədəni,
mədəni təşkilat və qurumları Azərbaycan
dilinin hüquqlarının tanınması və funksional dairəsinin
genişləndirilməsi uğrunda çıxış etməyə
başladılar. Azərbaycanlıların milli
hüquqlar və Ana dili uğrunda mübarizəsinin
qeyri-mütəşəkkilliyi formalaşmaqda olan rejimə
etnik birliklərin varlığını, dillərini və
onların hüquqlarını ümumi şəkildə və
son dərəcə məhdud miqyasda tanımağa və əsas
qanunda təsbit etməyə imkan verdi. Bununla belə bu fakt milli hüquqlar və ana dili
uğrunda mübarizədə mühüm bir nailiyyət və
gələcək mübarizə üçün vacib
hüquqi baza sayıla bilər.
İran
Konstitusiyasında cəmiyyətin polietnik xarakteri hüquqi
formada təsdiq edilir, etnik dillərin qanuni hüquqları:
kitab çapı, kütləvi informasiya vasitələrində
istifadə azadlığı və milli ədəbiyyatın
ana dilində tədrisi müəyyən olunur. Qeyd
edildiyi kimi bu hadisə milli hüquqlar uğrunda mübarizə
tarixində, milli məsələnin həlli istiqamətində
irəliyə doğru atılmış addım hesab oluna bilər.
Teokratik rejim əsas qanunun tələbinə məhəl
qoymayaraq etnik dillərin tədris sisteminə daxil olması
üçün heç bir tədbir görmədi.
1980-88-ci il İran-İraq müharibəsindən sonra
hakim dini ideologiyanın strukturunda əsaslı dəyişiklik
baş verdi və hakim fars millətçiliyi dövlət
siyasətinin ideoloji bazasına çevrildi, hakim rejim
mövcud şəraitdə yeni üsul və vasitələrlə
assimilyasiya siyasətini daha geniş miqyasda davam etdirməyə
başladı. Yeni rejimin assimilyasiya siyasətinin ən incə
məqamı bir-biri ilə bağlı olan iki cəhətlə
seçilirdi: bir tərəfdən etnik dillərin, o cümlədən
Azərbaycan dilinin tədris sahəsinə daxil olmasına mane
olmaqla azərbaycanlı gənclərin ədəbi dil
normalarına yiyələnmələrinə mane olur, bununla fars dilinin təsirini daha da gücləndirirdilər.
Digər tərəfdən isə dövlətin nəzarəti
altında olan kütləvi informasiya vasitələrində
(radio və televiziya) yerli dillərə məhdud vaxt
ayrılsa da həmin dillərdə, xüsusən Azərbaycan
dilində verilişlərə təkcə məzmun və
forma baxımından deyil, həm də leksik-qrammatik
baxımdan müdaxilə edilir, zahirən Azərbaycan dilindən,
əslində isə fars ifadələri, söz birləşmələri,
sözləri və qrammatik vasitələrindən istifadə
olunan süni bir dildən istifadə olunurdu. Başqa sözlə,
yalnız azərbaycanlıların deyil, bilavasitə Azərbaycan
dilinin də assimilyasiya olunması, tədricən fars dilinə çevrilməsi məqsədi həyata
keçirilirdi. Bu, fərdlərin assimilyasiya
olunmasından daha təhlükəlidir. Lakin
bu “incə” siyasətin də gələcəyi yoxdur. Çünki XX əsrin 90-cı illərindən
beynəlxalq münasibətlər sistemində baş verən
dəyişikliklər, soyuq müharibənin başa
çatması, şimali Azərbaycanın öz müstəqilliyini
bərpa etməsi və s. azərbaycanlıların milli
hüquqlar və ana dili uğrunda mübarizəni davam etdirməsi
üçün yeni imkanlar yaradıb.
Qlobal və regional dəyişikliyin ən mühüm nəticələrindən
biri sosial-siyasi mübarizənin arxa plana keçməsidir. XX əsr ərzində
sosial-siyasi mübarizə sahəsində daha fəal olan azərbaycanlılar
tədricən əsas diqqəti milli-siyasi, milli-mədəni
sferalara yönəltməyə başladılar. Bunun nəticəsində milli hüquqlar və ana
dili məsələsi siyasi, mədəni fəaliyyətin əsas
obyektinə çevrilmişdir. Artıq Azərbaycan
xalqının milli hüquqları və onun tərkib hissəsi
olan ana dilinin hüquqlarının
reallaşdırılması, statusunun genişləndirilməsi
uğrunda milli cəbhənin yarandığını qeyd etmək
olar. Milli hüquqlar və ana dili məsələsi
əvvəllər olduğu kimi yalnız sol yönümlü
təşkilatların və orta təbəqələrin
ayrı-ayrı qruplarının qayğı obyektindən
çıxaraq müxtəlif təbəqələrin, sosial
qrupların, fərqli siyasi yönümlü qüvvələrin
müştərək mübarizə obyektinə
çevrilmişdi. Artıq istər siyasi
təşkilatlar, istər ictimai-mədəni, istər mədəni
təşkilatlar, cəmiyyətlər, qurumlar, istərsə
də ayrı-ayrı ziyalı qrupları o cümlədən
azərbaycanlı tələbələr milli və milli-mədəni
hüquqlar uğrunda müxtəlif vasitələrlə
geniş mübarizə aparırlar. Həmin
mübarizənin təsiri altında hakim strukturlarda təmsil
olunan ayrı-ayrı azərbaycanlılar milli hüquqların
təmin edilməsini müdafiə etməyə
başlamış və hətta ən mühafizəkar sosial
qrup olan ruhanilərin bəzi azərbaycanlı nümayəndələri
də milli hüquqların, xüsusən Azərbaycan dilinin
hüquqlarının təmin olunması və statusunun
yüksəldilməsi uğrunda çıxış edirlər.
Bütün bunlar Azərbaycan dilinin
hüquqları uğrunda mübarizənin genişləndiyini
və dərinləşdiyini göstərir.
XX əsrin
90-cı illərindən etibarən milli hüquqlar və ana
dili uğrunda mübarizənin mühüm bir cəhəti
yüz ildən çox tarixi olan Cənubi Azərbaycan
diasporunun Azərbaycan (buna qədər İran) adı ilə
özünü təqdim etməsi, müxtəlif səviyyəli
və yönümlü təşkilatlar yaratması,
onların fəaliyyətini əlaqələndirməsi və
ümummilli təşkilatda birləşməyə meyl
göstərməsidir. Diaspor təşkilatlarının
fəaliyyətinin ən mühüm, çox zaman isə mərkəzi
ünsürünü milli hüquqlar, Azərbaycan dilinin Cənubi
Azərbaycanda hüquqlarının
reallaşdırılması, genişləndirilməsi,
statusunun yüksəldilməsi təşkil edir. Diaspor təşkilatları Azərbaycan dilinin və
mədəniyyətinin varlığı, qorunması, fəaliyyət
göstərməsi və digər xalqlara
tanıdılması sahəsində geniş fəaliyyət
göstərir. Yüksək səviyyəli
mütəxəssisləri, nüfuzlu elm və mədəniyyət
xadimlərini, imkanlı şəxsləri özündə
birləşdirən diaspor təşkilatları Cənubi Azərbaycan
məsələsinin beynəlmiləlləşməsində
mühüm rola malikdir. Həm Cənubi Azərbaycan, həm
də diaspor təşkilatlarının səyi ilə
artıq Cənubi Azərbaycan məsələsi BMT, Amnesty
İnternasional və digər beynəlxalq və regional təşkilatların
daim diqqət yetirməyə başladıqları məsələyə
çevrilməkdədir. Bu milli hüquqlar və
ana dili uğrunda mübarizədə mühüm uğur hesab
oluna bilər.
Azərbaycanlı müxalif siyasi qüvvələr milli məsələnin həlli uğrunda davamlı mübarizə aparırlar. Milli məsələnin bu və ya digər formada həlli ana dili probleminin də həlli deməkdir. Belə yanaşmanı və həll yolunu perspektiv həll adlandırmaq olar.
Milli-mədəni cəmiyyət, qurum, təşkilatlar, hakim elitada təmsil olunmuş ayrı-ayrı azərbaycanlılar Azərbaycan dilinin hüquqlarının təmin olunması, funksiyalarının genişlənməsi və statusunun yüksəldilməsi uğrunda çıxış edir və onlar həmin məsələnin tezliklə həll olunmasını tələb edirlər. Belə yanaşmanı qısa müddətli, praqmatik yanaşma hesab etmək olar.
İran rejimi milli hüquqlar, ana dili uğrunda mübarizə aparan siyasi və mədəni qüvvələr arasındakı ziddiyyətdən öz maraqları istiqamətində istifadə edərək müxtəlif qrupları bir-birinə qarşı qoyaraq hərəkatı zəiflətməyə çalışır. Buna baxmayaraq xaricdə və daxildə fəaliyyət göstərən müxtəlif səviyyəli təşkilatların Azərbaycan dilinin hüquqlarının bərpa olunması, statusunun genişləndirilməsi məsələsində eyni mövqeyə malik olması ana dili məsələsinin yaxın gələcəkdə öz həllini tapacağına ümid bəsləməyə əsas verir.
Yeganə HACIYEVA,
AMEA-nın Z.Bünyadov adına
Şərqşünaslıq İnstitutunun
elmi işçisi
525-ci qəzet.- 2013.- 21 fevral.- S.4.