Bu işıqlı dünyada... (“Ürəyimdən
kimlər keçdi” silsiləsindən)
Şuşa!
Bu ad qəlbimdə o qədər şirinli-acılı xatirələr oyadır, hisslər,
duyğular ləpələndirir ki, Şuşalı günlərimin
– Şuşalı günlərimizin hansı anını daha
çox qabartmaqda çətinlik çəkirəm. Və
bu an Şuşa dahi rəssamın çəkdiyi
böyük əzəli və əbədi bir tablo kimi
gözlərim önündə durur.
Mən Şuşanı hələ lap uşaqkən, kəndimizdə
onu görənlərin gözləriylə görmüşəm. Onunla öyünən, fəxr
edən doğmalarımın tez-tez işlətdikləri
“Qalaya gedirəm”, “Qaladan gəlirəm” kəlmələrinin
şirinliyini, məhrəmliyini indi də unutmamışam.
Sonralar –
orta məktəbdə oxuyanda bildim ki, babamın, nənəmin
dodaqlarında çiçəkləmiş o “Qala” deyilən
məkan, sən demə, Şuşa şəhəriymiş.
Ömrümün
o çağlarında Şuşa mənim
üçün əlçatmaz, ünyetməz bir
qalaydı. Halbuki bizim Çəmənli kəndiylə
Şuşanın arası çox olsa 45–50 km olardı.
Yaşımın
o vaxtında Şuşa qalasını görmək, adı
dillər əzbəri olan Cıdır düzündə
dayanıb Daşaltı çayına baxmaq, Bağrıqan
dağına tamaşa etmək, Topxana bülbüllərinin səsinə
qulaq asmaq, İsa bulağının suyundan içmək mənə
nağıl qədər şirin, əlyetməz görsənirdi.
Bax elə o zaman hardansa əlimə Firidun
Şuşinskinin “Şuşa” adlı nazik, yaşıl
üzlü kitabçası keçmişdi. Mən
bütün gecəni yatmayıb o kitabı oxumuşdum.
O anda da Şuşanı görməyə qəlbimdə
şiddətli bir arzu doğmuşdu. Elə bilirdim
ki, Şuşanı görməsəm bağrım
çatlayacaq. O zaman mənim on yeddi yaşım
vardı.
Bir gün sonra bir nəfər uşaqlıq dostumla
Şuşaya getdim. “Şuşa” kitabçasını da
özümlə götürmüşdüm. Bu kitab şəhərdə bizim ən yaxşı
bələdçimiz idi. Kitabda təsvir
edilən tarixi abidələri, yerləri görən kimi
tanıyır, bəzilərini isə soraqlaşıb
tapırdıq. O gün gün əyilənə kimi
Şuşanı əric-arğac elədik. Cıdır
düzündən Daşaltı çayına tamaşa
etdiyim o ilk an, piyada İsa bulağına getməyimiz mənim
üçün unudulmaz xatirədir.
O gündən
Firidun Şuşinskinin adı mənə doğma və əziz
oldu. Sonralar onun “Seyid Şuşinski”, “Cabbar
Qaryağdıoğlu” kitablarını oxudum. Azərbaycanın klassik xanəndə və musiqi
ifaçılarına həsr etdiyi radio verilişlərinə
qulaq asdım. Beləliklə, bir oxucu, bir
dinləyici kimi uzaqdan-uzağa Firidun Şuşinskiyə qəlbimdə
böyük rəğbət yarandı.
İllər keçdi. O uşaqlıq, yeniyetməlik xatirələrim
arxada qaldı. Artıq mənim də mətbuatda
yazılarım dərc olunur, radioda verilişlərim səsləndirilirdi.
1982-ci il idi. “Yazıçı”
nəşriyyatında klassik ədəbiyyat və folklor
şöbəsində redaktor işləyirdim. Bir gün nəşriyyatın direktoru Əjdər
Xanbabayev məni yanına çağırdı. Direktorun kabinetinə girəndə gördüm tək
deyil. Onun qarşısında iricüssəli, iriəlli
bir kişi oturmuşdu, nə barədəsə
söhbətləşirdilər. Əjdər müəllim
gülümsəyərək mənə müraciət etdi:
– Firidun bəyi
tanıyırsanmı?
– Şəxsən
tanış deyilik, amma kitablarını
oxumuşam, – dedim.
– Bəy
istəyir ki, onun kitabının redaktoru olasan. Sənin
verilişindən xoşu gəlib.
Həmin ərəfədə radioda “Yadigar səslər”
adlı verilişim səslənmişdi. Veriliş
yaxşı əks-səda doğurmuşdu. Firidun bəy
məhz həmin
verilişi ünvanlayaraq:
–
Yaxşı veriliş idi, – dedi. – Savaba batmısan, neçə
müğənninin səsini bizə qaytardın.
– Təşəkkür
edirəm, – dedim.
Firidun bəy
bir qədər ötkəm səslə cavab verdi:
– Əmioğlu, mənə təşəkkür-zad
lazım deyil.
Mən o anda onun səsindəki ötkəmliyin –
bozluğun səbəbini anlamadım. Ancaq onu daha yaxından
tanıyandan sonra gördüm ki, sərtlik, ötkəmlik
Firidun bəyin xarakterindədir.
Mən
Firidun bəyin 625 səhifədən, 177 şəkildən
ibarət olan “Azərbaycan xalq musiqiçiləri”
kitabının əlyazmasını qoltuğuma vurub onunla
sağollaşaraq otaqdan çıxdım.
Kitabı çapa hazırlayarkən biz çox tez-tez
görüşürdük. Hətta o,
Hüseynqulu Sarabski və Aşıq Abbasqulu haqqındakı
oçerklərini mənim təklifimlə
yazmışdı. Başqa müəlliflərdən
fərqli olaraq, hamı ona – Firidun bəy, – deyə müraciət
edirdi. Ona Firidun adını da ailələrinə
yaxın olan görkəmli ədəbiyyatşünas Firidun bəy
Köçərlinin xatirəsini əziz tutan atası Məhəmməd
kişi vermişdi.
Öz
zamanına görə Firidun bəyin söhbətləri,
tarixi keçmişimiz, müasir dövrümüz,
xüsusən ana dilimizin türk dili olmasıyla bağlı
fikirləri çox cəsarətli və sərt idi. Onun mədəniyyətimizlə, musiqimizlə
bağlı yığıncaqlardakı
çıxışı həmişə irad və tənqid
üstündə köklənərdi. Bu da bir çoxlarına
xoş gəlməzdi. Lakin Firidun bəy də öz
fikrini dəyişən adam deyildi.
Firidun bəy çox koloritli adamdı. O, baməzə söhbətləri,
adıbəlli adamlara ayama qoşmağı sevən,
ünvanlı lətifələr söyləməyə
meyilli, inadkar, bir sözlə, özünəxas qabarıq fərdi
cizgiləri olan şəxsiyyət idi. O, görünən adam idi. Firidun bəy ixtisasca
tarixçiydi, lakin bütün ömrünü xalq musiqisinin
tədqiqinə, onun görkəmli nümayəndələrinin
yaradıcılıqlarını, talelərini
araşdırmağa, sənətlərini təbliğ etməyə
sərf etmişdi. Bütün həyatı
boyu heç harda işləməmişdi. Özünü bütünlüklə
yaradıcılığa həsr etmişdi.
Çünki təbiətən çox azad adam
idi və heç bir çərçivəyə
sığışmırdı. O, uzun illər Sankt-Peterburq,
Tbilisi, Bakı, İrəvan arxivlərində
axtarışlar apararaq, tariximizlə, musiqi mədəniyyətimizlə
bağlı çox zəngin materiallar üzə
çıxarmışdı. Klassik xanəndə və
ifaçıların həyat və fəaliyyətləri
haqqında ilk dəfə əsaslı tədqiqat aparan, bu sahədə
ardıcıl çalışan, Azərbaycan və rus dillərində
kitablar çap etdirən də məhz Firidun Şuşinski
olmuşdur. O, XX əsrin əvvəllərində intişar tapmış Şuşa,
Şamaxı, Bakı, Gəncə musiqi məclisləri, ilk
“Şərq konsertləri” barədə silsilə məqalələr
yazmışdı.
Firidun bəy əldə
etdiyi nadir fotoşəkillərlə kitablarını bəzəməyi
sevərdi. Bu fotoşəkillər onun
yazılarını daha da məzmunlu edir, fikirlərinə
güzgü tuturdu. Bütün bunların
nəticəsi olaraq o özünün zəngin şəxsi
arxivini yaratmışdı. Onun mənzili, sözün
geniş anlamında, musiqi muzeyi idi... Sağlığında
Azərbaycanın çox görkəmli şəxsiyyətləri,
musiqiçiləri bu muzeyin tamaşaçıları
olmuşdular.
O,
“İlk qrammofon valları” adlı məqaləsində Azərbaycan
xanəndələrinin səslərini vallara yazmış
“Konsert-Rekord”, “Sport-Rekord”, “Ekstrafon”, “Monarx-Rekord”, “Qrammofon-
Rekord” və b. səsyazma şirkətlərindən və səslərini
vallara yazdırmış xanəndələrdən də
söz açıb. Firidun Şuşinski
axtarışlardan usanmayan böyük musiqi tədqiqatçısı,
arxivşünas idi. Təsadüfi deyildi
ki, onun şəxsi muzeyində 300-dən artıq qrammofon
valları, XIX əsrə aid 100-dən yuxarı konsert-teatr
afişaları, proqramları, 1000-ə yaxın fotoşəkillər
vardı. Hətta onun arxivində 1908-ci ildə
Almaniyada buraxılmış trubalı qrammofon belə
vardı. Yeri gəlmişkən, hələ
1959–60-cı illərdə Firidun Şuşinski radio
verilişlərində Azərbaycan xanəndələrinin qrammofon
vallarını səsləndirmiş, özünün qeyd
etdiyi kimi, 50-dən artıq nadir qrammofon vallarını
radionun qızıl fonduna vermişdir. Firidun
bəyin bu sahədəki xidməti doğrudan da böyük
fədakarlıqdır.
Nə
gizlədək, Firidun bəyin yazdıqlarının
heç də hamısı birmənalı
qarşılanmayıb. Bəzən onun
yazılarını qısqanclıqla, əsəbiliklə
qarşılayanlar da olub. Bu
qısqanclıqları doğuran, məncə, təkcə
müəllifin subyektiv duyğu və düşüncələri
deyildi, həm də onun əsərlərinin ünvanlı, sənədli
olmasıydı.
Firidun bəy Şərq muğamlarının, onun
klassik ifaçılarının vurğunuydu. O, səsləri XX əsrin əvvəllərində
qrammofon vallarında əbədiləşmiş xanəndələrin
səslərini, oxuma yollarını bütün əlvanlığı,
axar-baxarlığı ilə ruhuna
köçürtmüşdü. Saf səslər
vurğunuydu və ancaq o cür səs sahiblərini təbliğ
edirdi. Buna görə də uzun müddət
televiziyada aparıcısı olduğu
“İfaçılıq sənəti” verilişi ona
çoxsaylı tamaşaçı məhəbbəti
qazandırmışdı.
Bu gün respublika radiosunda, televiziyasında Firidun bəyin
əllidən çox musiqili verilişləri
saxlanılır. Bu verilişlərdə nə qədər
canlı xatirələr, əsrimizin əvvəllərində
vallara köçürülmüş büllur kimi saf səslər
əbədiləşibdir.
Firidun Şuşinskinin səsə, sözə bu qədər
məhəbbət bəsləməsi yox yerdən deyildi. O, “Qafqazın
konservatoriyası” adlandırılan Şuşada dünyaya
göz açmışdı (20 oktyabr 1925-ci ildə). Və Şuşanı həyatından artıq istəyirdi.
Vaxtilə doğma şəhərindən
yazdığı kitaba görə başı bəlalar
çəkmişdi. O, 1968-ci ildə rus dilində
çap etdirdiyi “Şuşa” kitabında Azərbaycan
xalqının qəddar düşməni, daşnak Andronikin
törətdiyi vəhşilikləri tənqid etdiyinə
görə erməni millətçilərinin qəzəbinə
gəlmişdi. Daşnak
tör-töküntüləri, hətta Moskvaya şikayət
etmişdilər. Mərkəzi Komitə
işə qarışmışdı. Kitabın
müəllifi qərəzli tənqidə, yersiz hücumlara məruz
qalmışdı. Respublikada Firidun bəyi
hücumlardan qoruyan, onu müdafiə edən dövlət
adamları, alimlərlə yanaşı, yazıqlar olsun ki,
ermənilərin dəyirmanına su tökənlər də
tapıldı. Ən bağışlanmazı, heyrət
doğuranı o idi ki, erməni daşnakları kitabdakı
acı həqiqətlərə göz yumaraq vətənpərvər
bir alimi öz yurdunda, öz ocağında incitməyə belə cəsarət
etmişdi. Bu acılı olayları da Firidun
Şuşinski vətəndaş yanğısıyla qələmə
almışdı. Onun daha da təkmilləşdirdiyi, o
zaman yazılması yasaq edilən bir çox bəlalı dərdlərimizə,
tarixin yaddaşında uyuyan həqiqətlərə daha gur
işıq tutan “Şuşa” kitabının bu yeni nəşrində
düşmənin hücumları qarşısında
müdafiəsiz qalmış müəllifin acı
duyğularını ifadə edən bu sətirləri duyan
ürəklər üçün nə qədər
ağır, ibrətli bir xatirədir.
Müəllif
yazır: “Yaxşı yadımdadır. “Şuşa”
kitabının üstündə mənim başım nələr
çəkmədi?! O zaman ermənilərin əlindən
üç il Şuşaya gedə bilmədim.
Küçədə, hər yerdə məni
daşa basırdılar. Dəfələrlə
evimin küçə qapısını və pəncərələrini
sındırdılar, telefon xəttini kəsdilər. Bir neçə dəfə mənə sui-qəsd
etdilər. O zaman Ermənistanın Zəngibasar rayonunda
yaşayan azərbaycanlılar mənə məktub yazaraq xəbərdarlıq
edirdilər ki, “məni aradan götürmək
üçün mənim başıma 6 milyon pul qoymuşlar”.
Bu işıqlı dünyada Firidun Şuşinskini təkcə
daşnaklarmı incitmişdi? Təəssüflə deməliyik
ki, yox! Xalq yazıçısı Elçin Firidun
Şuşinskinin “Musiqişünasın düşüncələri”
kitabına yazdığı “Şərəfli iş” adlı
ön sözdə çox incə bir məqamı
xatırlamışdır və bu məqam Firidun
Şuşinskinin xarakterini, əqidəsini, dönməzliyini
isbat edən tutarlı bir dəlildir. Elçin yazır:
“Əllinci
illərin lap əvvəlləri (deyəsən, elə 1950-ci il idi), yay ayları idi. Şuşada
dincəldiyimiz günlərdən birində atam unudulmaz Fikrət
Əmirovu ailəsi ilə birlikdə İsa bulağında məclisə
dəvət etmişdi və o zaman lap cavan bir oğlan olan
Firidun Şuşinski də bizimlə birlikdə idi. Bu həmin
vaxtlar idi ki, Azərbaycan KP MK-nın birinci katibi, iddiası,
hikkəsi və imkanının məhdudsuzluğu bu
böyük vəzifəsinin belə hüdudlarına
sığışmayan Mir Cəfər Bağırov Mərkəzi
Komitənin plenumlarından birində Firidun Şuşinskini
“millətçi” Nəriman Nərimanova aludə olmaqda ittiham
edərək demişdi: “Universitet doşyol do toqo nekiy student
Qasanov obratilsya ko mne neznaya kto takoy Narimanov, on zarazilsya
“Narimanovşinoy”.
Firidun
Şuşinskini tələbəlik illərindən tanıyan
mərhum professor Qulu Xəlilov da onun “Seyid Şuşinski”
kitabına yazdığı “Ölməzlik...” sərlövhəli
ön sözündə onu mərd və qorxmaz adam kimi
xarakterizə edərək yazır: “Firidun həm də mərd
oğul idi. O, heç nədən çəkinməyən,
heç kəsdən qorxmayan, yaltaqları, ikiüzlüləri
görməyə gözü olmayan dönməz, mübariz
idi.
Təsadüfi
deyildir ki, o, Stalinizmin ağır dövründə (1949) Azərbaycan
diktatoru Mir Cəfər Bağırova ittihamlı və kəskin
məktub yazaraq Azərbaycan xalqının böyük
oğlu Nəriman Nərimanovun təmiz adının xalqa
qaytarılmasını tələb etmişdir. O zaman Firidunun
bu qeyri-adi cəsarəti stalinçiləri lərzəyə
gətirmişdi. Mir Cəfər Bağırov
çıxışlarının birində Firidunu “millətçi”
adlandıraraq onu
“Nərimanovçuluqda” ittiham etmişdi”.
Daşnakların
Firidun bəyi üç il öz doğma
Şuşasına getməyə qoymamağa cəsarətləndirən
də, yəqin ki, bizim özümüzün öz cəsarətlilərimizə
bu cür münasibətlərimizdən
qaynaqlanmışdı.
Ulu
öndər Heydər Əliyev “Qətiyyətin təntənəsi”
kitabında Firidun Şuşinskinin 1968-ci ildə nəşr
olunmuş “Şuşa” kitabından da söz
açmışdır:
“...Hesab
edirəm ki, respublikaya rəhbərlik elədiyim müddətdə
də Qarabağın inkişafı üçün az iş görməmişəm. Xüsusilə Şuşaya çox fikir verirdim.
70-ci illərin əvvəllərində biz
Şuşanın daha da inkişaf etdirilməsi haqqında
xüsusi qərar qəbul elədik. Xatirimdədir, mən
hələ MK-nın birinci katibi seçildiyim ərəfədə
Şuşa haqqında bir kitab
çıxmışdı. Səhv eləmirəmsə,
müəllifi Firidun Şuşinski idi. Bu
kitabı çox gözümçıxdıya
salmışdılar. Xüsusən ermənilər.
Təəssüflər ki, Bakıda olan
ziyalılar da bu kitabın qəti əleyhinə
çıxmışdılar. Mənə
həmən kitabı çatdırdılar. Oxudum, gördüm ki, kitab yaxşı kitabdı.
Düzdür, müəlliflə tanış
deyildim, ancaq kitab yaxşı yazılmışdı... Nə isə, mən o zaman ermənilərin hücumunun
qabağını aldım. Beləliklə
də, həmən kitabın taleyi müsbət həll edildi
və Azərbaycanda bu kitaba qarşı olan qeyri-sağlam əhvali-ruhiyyə
tamamilə dağıldı” (“Qətiyyətin təntənəsi”.
Tərtibçi Şakir Yaqubov. “Səhər” qəzetinin nəşri, 1995, səh.
219).
Firidun bəy Şuşasızlığa dözə
bilmirdi. Şuşadan danışanda qəzəblənirdi,
kövrəlirdi. O, həmin dövrdə xəstə və
gərginlik içində olsa da, “Şuşa” kitabı üzərində
həvəslə işləyirdi. Əvvəlki
nəşrlərdən fərqli olaraq, Firidun bəy
“Şuşa” kitabını çox-çox dəyərli
faktlarla zənginləşdirib, yeni fəsillər əlavə
etmişdi. Kitabda Şuşanın tarixi keçmişi,
etnoqrafiyası, oradan çıxmış sənətkarlar barədə çox
dəyərli səhifələr vardır. Kitabın
“Dağlarda mübarizə” bölməsini həyəcansız
oxumaq mümkün deyildir. Çünki o zaman da daşnaklar “Qarabağ
bizimdir” deyib Şuşanın üstünə hücum
çəkmişdilər. Lakin o dövrdə təzəcə
formalaşan Azərbaycan ordusu düşməni ağır məğlubiyyətə
uğratmışdı. Göründüyü
kimi, tarix təkrar olunur.
O zaman mən
“Gənclik” nəşriyyatının baş redaktoru kimi
hörmətli bir alimdən “Şuşa” kitabını redaktə
etməsini xahiş etmişdim. Etiraz etməmişdi,
ancaq kitabı altı aya redaktə edəcəyini söyləmişdi.
Mən onunla razılaşmadım. Çünki Firidun bəy xəstə idi. Tamam əldən düşmüşdü. Buna görə də kitabın tez nəşr
olunmasını istəyirdim. Kitabı nəşriyyatın
redaktoru Zülfüqar Şahsevənli ilə birgə redaktə
etdik. Mən kitaba “Qarabağın tacı”
adlı ön söz də yazmışdım.
“Şuşa” kitabını oxuduqca iftixar və təəssüf
hissləri adamın qəlbini bürüyür. İftixarla
düşünürsən ki, Şuşa
bizim onlarca başqa şəhərlərimiz kimi şəriksiz
şəhərimiz, halal, müqəddəs, toxunulmaz
qalamızdır. Təəssüflənirsən ona görə
ki, tarixən əyilməz, alınmaz olmuş Şuşa
qalası bu gün düşmən əlindədir. Heç
vaxt unutmaq olmaz ki, Şuşa
Qarabağın tacıdır. Xalqımız bu müqəddəs
tacı yad əllərdən almalıdır və inşallah
alacaqdır!
Firidun bəy “Şuşa” kitabının nəşrini
necə həsrətlə gözləyirdi. O, kitabın ikinci hissəsini
yazmaq istəyirdi. Lakin amansız əcəl ona
aman vermədi. Firidun bəyin Qarabağın dərdiylə
yüklənmiş nəğməli qəlbi 25 oktyabr 1997-ci il tarixdə əbədi susdu. O bu dünyadan
doğma Şuşanın həsrəti ilə getdi. Biz “Şuşa” kitabında tək-tək də olsa,
sual doğuran bəzi məqamları, mətləbləri onun
özündən soruşub düzəltməyə macal
tapmadıq. Daha doğrusu, bir gün bəzi
sual doğuran mətləblərə aydınlıq gətirmək
üçün Zülfüqar Şahsevənli ilə Firidun
Şuşinskigilə getdik. Heyhat! Gecikmişdik.
O bizi gülərüzlə qarşılasa da, elə bir
haldaydı ki, onu narahat etmək olmazdı. Çünki
suallarımıza cavab verəcək halda deyildi.
Bu görüşdən çox keçməmiş
Firidun Şuşinski dünyasını dəyişdi. Öz vəsiyyəti
ilə Bərdənin Şəhidlər qəbiristanlığında
dəfn olundu.
“Şuşa”
kitabının ilk nüsxəsi onun ili
tamam olanda işıq üzü gördü. Mən
sevinc və təəssüf içində kitabı onun yas mərasiminə
aparıb oğlu Məhəmmədə təqdim edib bir daha
başsağlığı verdim.
15 sentyabr
1998-ci il tarixdə onun “Şuşa”
kitabına yazdığım ön sözdəki bir fikri
burada təkrar etmək istəyirəm: “Mən inanıram ki,
Firidun bəyin “Şuşa” kitabı xalqımızın
stolüstü kitabı olacaq. Çünki o
kitabda onun yadlar əlində çırpınan füsunkar
bir şəhərindən danışılır.
Firidun bəy! Bir gün gələcək biz adına saysız öygülər qoşulmuş, bayatılar deyilmiş qədim vətənimizin bir parçası olan Qarabağa qayıdacağıq! Qayıtmasaq, evinə düşmən ayağı dəymiş Bülbül küsər, Xan ağlayar! Utanardıq Pənah xanın, Xan qızı Natəvanın ruhundan. Qayıtmasaq, Üzeyir bəyin heykəlinə belə baxmağa haqqımız olmaz. Yox, biz qayıdacağıq. Və yeddi milyonluq Azərbaycan xalqının həsrətlə gözlədiyi o gün – Qarabağın azad olacağı gün sənin “Şuşa” kitabını Cıdır düzündə başım üstə qaldırıb var səsimlə hayqıracağam: Allah sənə rəhmət eləsin Firidun bəy! Sənin “Şuşa” kitabını doğma Şuşana gətirmişəm”.
Çox təəssüf olsun ki, bu sözlərin qələmə alındığı gündən nə az, nə çox, on beş il keçsə də, Şuşa yenə də mənfur düşmənin əlindədir. Və mənim Firidun Şuşinskinin “Şuşa” kitabını Cıdır düzündə başım üstünə qaldırmaq istəyim hələ də bir arzu olaraq qəlbimdə qalır. O şanlı, mübarək günü görmək mənə qismət olacaqmı, deyə bilmərəm. Bu, Tanrının iradəsindədir. Allah bizə yar olsun.
Firidun Şuşinskinin kitablarından bəhrələnənlər həmişə olub, bu gün də var, gələcəkdə də olacaqdır. Klassik xanəndələrdən söz açan elə bir müəllif yoxdur ki, onun portret-oçerklərindən, monoqrafiyalarından bəhrələnməsin. Hətta onun kölgəsini qılınclayıb, fürsət düşəndə əməyini, xidmətlərini inkar edənlər belə.
Firidun bəyin yazıları bəlağətdən, süni heyranlıqdan çox uzaqdır. Onun yaradıcılığı fakta və təhlilə söykənir. Arzu edərdik ki, onun sovetlər dövründə böyük tirajlarla çap olunmuş “Azərbaycan xalq musiqiçiləri” və “Şuşa” kimi dəyərli kitabları (oğlu Məhəmmədin təşəbbüsü ilə onun “Sadıqcan”, “Şərq musiqisinin peyğəmbəri” əsərləri çap olunub) latın qrafikası ilə təkrar nəşr edilsin. Bu gün dövlət səviyyəsində muğama və muğam ifaçılarına verilən yüksək dəyərlər də bunu tələb edir
Mustafa Çəmənli
525-ci qəzet.-
2013.- 23 noyabr.- S.15-21.