Əli Kərim
sevgisi
yaxud Ayrılıq
zamanında anladım ki, bir sözük
Əli
Kərim haqqında danışarkən, ilk öncə onun bir
şair kimi tipini müəyyənləşdirmək
lazımdır. Bu olmayınca Əli Kərim adı ətrafında
çox qovğalar qopacaq, onun yeri, daha doğrusu istedadı,
ortaya qoyduğu əsərləri, seçilən sözü
ilə açdığı yeri göstərilməyincə
deyilən və yazılanlar ümumi səciyyə
daşıyacaqdır. Bu yazıdan məqsəd bu ümumi səciyyəni
bir kənara qoyub, Əli Kərim adlı şairin dünyaya gətirdiyi
mətləbi, sözü mümkün dərəcədə
olduğu biçimdə təqdim etməkdir. Bəzən, özü də çox haqlı yerə
millətin ruhunda iz salan şairlərdən misralar, bəndlər
... söylənir və “bu mətnin izaha ehtiyacı varmı”
– deyə sorulur. Vaxtilə Rolan Bart
yazmışdı ki, ədəbiyyatın maksimal gücü
nəyəsə işarə etməklə bitir. Ədəbi mətn işarə etdiyi şeyə toxuna
bilmir, bu “bir barmaq ucu qədər” məsafə ədəbiyyatın,
ədəbi mətnlərin mövcudluq formasıdır, həyatı
və nəfəsidir. Şeirdə
söz, əslində sükutdur, mətn bu sözün
sükut formasıdır. “İzaha
ehtiyacı olmamaq” hardasa əşyaya toxunmağa bərabərdir,
ancaq məsələ təkcə bununla bitmir, bu, olsa-olsa “məsələnin
qoyuluşu” kimi qəbul edilə bilər. Vaxtilə
Əli Kərim də “Şair” adlı şeirində deyirdi ki, ... dünyada çoxdu şair, necə
sayım onların hamısını birbəbir. Şair var ki, ümidi qafiyəyə, vəznədir,
şair var ki, özünü başqasına bənzədir.
Yaxud gənclik illərində, Moskvada Qorki adına Ədəbiyyat
İnstitutunda oxuyarkən Səməd Vurğuna həsr etdiyi
şeirdə deyirdi ki, ... Əlləri içinə alın
üzünü, Vurğun söz deyirdi, könül
yaxırdı, şairlər unudub şairliyini, bir oxucu kimi ona
baxırdı... Əli Kərimin Nəsimiyə,
Füzuliyə həsr etdiyi şeirlərdə həm obraz
baxımından, həm də şairin taleyindən keçən
zamanın mahiyyətinin açılması aspektindən bir
sıra maraqlı məsələlər mövcuddur. Obraz məsələsi aydındır, Əli Kərim
haqqında bəhs etdiyi ədəbi fiqurları qənirsiz
yaradır, bu misralar oxunduqca o şairlərin ədəbi
portreti ən incə cəhətləri ilə
gözümüz önündə canlanır. Qeyd edək ki, Azərbaycan poeziyasında bu işin
öhdəsindən bu səviyyədə bir çox şairlər
layiqincə gəlmişlər. Məmməd Arazın
altmışıncı illərdə qələmə
aldığı “Səba yeli” şeiri buna parlaq misal ola bilər. Bu mətndə böyük
Füzulinin ürəyindəki qəm yükü, məlal,
hicran, kədərlə açılan və örtülən
sabah... elə ustalıqla göstərilib
ki, onların bərabərində, onlara bərabər səviyyədə
ikinci söz işlətməyin mümkün
olmadığını düşünürsən. Yaxud Rəsul Rzanın Məhəmməd Füzuliyə
həsr etdiyi və hecanın çox incə
çalarlarından istifadə etməklə
yazdığı poemada şairin qəribə və keşməkeşli
taleyinin “keçid məqamları” ustalıqla qələmə
alınıb. Bu poemada “şeir-şair”
keçidləri, talenin şeir olması, yoxsa şeirin taleyə
dönməsi, ikisinin bir yerdə möhnətə, nisgilə
çevrilməsi sənətkarlıq baxımından zərgər
dəqiqliyi ilə göstərilib. Bu
poetik parçalarda Rəsul Rza poetikasının indiyə qədər
araşdırmadan kənarda qalan incəlikləri mövcuddur.
Bu özəllik mahiyyətcə ondan ibarətdir
ki, adı çəkilən poemada obraz predmet haqqında
bildiklərimizi yada salmaqla bərabər, Füzulini başqa
yöndən təqdim edir. Rəsul Rza hecada elə
keçidlərə yol verir ki, fikri ifadə baxımından
maksimum sərbəstlik qorunub saxlanılır, yəni, deyək
ki, bayatıdakı ideal sistemə yaxın, onun poetik ekvivalenti
ola biləcək qədərdə
nümunə yaratmağa çalışır. Bu şüurlu hərəkətin mahiyyəti odur
ki, yaradılan ülgü, ölçü ... həm aid
olduğu etnik-mədəni sistemin içindədir, həm də
açıq sistemdir, Avropa, dünya şeiri tərzindədir.
Buna görə də Rəsul Rzanın
şeirində zahiri planda heç bir gərginlik yoxdur,
çünki sistem “yüksək gərginlikli” poetik
fiqurların alt-üst münasibətləri əsasında
qurulmayıb. Məmməd Arazın
yuxarıda adı çəkilən şeirində poetik gərginliyin
maksimum həddində özünə sıxılan bənzətmələr
bütün məkanı bürüyüb, bütün
atmosfer, məkanın hər kiçik nöqtəsi belə
onlardan hörülüb, onlarla nəfəs alır. Şeirin özəlliyi budur ki, bir ton
aşağı danışmaq artıq eşidilməməyə
bərabərdir. Səs məhz bu tonla tələffüz
edilməlidir ki, kədərin yaratdığı sükutun
qulaq batıran küyü içindən eşidilə bilsin.
Məmməd Arazın şeirində zaman tutulub
saxlanılıb, dondurulub, bir nöqtəyə
yığılıb, daha doğrusu bütün perspektiv bir məqamdan
təsvirlə ölçülür və belə olduğu
üçündür ki, dinamika, hiss və duyğu
axını sezilmir, hər şey bu poetik donuşluğun
içinə batıb. Əli Kərimin Füzuli haqqında
şeirində də bu ovqatın müəyyən cizgiləri
var, ancaq burda işarələr “Səba yeli”ndə olduğu qədər
sıx deyil, onlar, yəni poetik fiqur və obrazlar elə
düzülüb ki, hava, onun temperaturu, iqlim, göy
qurşağı, günəş, yağış... hər
şey təbii biçimindədir, burada poetik şərtilik
norma daxilindədir, şeir oxunduqca sözlə predmet
arasındakı məsafə kiçilir, sözün çənbəri
daraldıqca, səs itir, sözlər hecalara ayrılıb
yoxa çıxır və bütün bunlardan məqsəd
poetik iqlimi hiss etdirməkdir. Əli Kərimdə
poetik atmosfer elədir ki, diqqət daha çox göy
qurşağını yaradan rənglərə,
yağışın kölgədən, kölgənin
yağışdan, Kürün ağac yarpağından
görünən əksinə yetirilirdi. Ancaq
bu şairlərin taleyindən keçən zamanın bədii
dərki mətləbini səhv eləmirəmsə, Əli Kərimdən
başqa digər şairlərdə görmək
mümkün deyildir. “Şəhidliyin zirvəsi”
şeirini bir də oxuyun. Bu artıq “...dünya səni
qocaltdı, yaşıdın olsun deyə... ” məqamı
deyildir, bu şeirdə Əli Kərim
yaradıcılığının tam fərqli dövrü
başlayır və bu barədə yeri gəldikcə
danışacağıq. Əli Kərimin
ayrı-ayrı klassiklərə həsr etdiyi şeirlərdən
niyə danışdıq? Məsələ belədir
ki, tipi etibarı ilə Əli Kərim kimi şairlər
sırf arxiv materialları, tarixi xronikadan yazanda da, öz talelərini
yaradırlar, məhz şəxsi başlanğıc və
yaşantıdan şeirə, yazıya dönə bilmək
psixologiyası poetik sistemdə bir sıra məsələlərin
taleyini bəri başdan bəlləyir. Şeirə,
onun qələmə alınmasına səbəb olan şey, əslində
taledən ayrılıb qələmdə oyanan hisdir, belə
olduğu üçündür ki, şeirə çəkilən
duyğular ilkinliyi, munisliyi və hər cür
qatışıqdan xali olması ilə seçilir. Bu hisslər qarşıdakı əşyanı
ayrıntılı şəkildə göstərir, cizgilər
elə qabarıq alınır ki, olmaqla olmamağın sərhədi
itir (... baxdım, bulağa baxdım, o yox idi elə bil).
Əli Kərim mətnin yuxarıda sitat verilən
“sözün sükut” formasını, özünün təbirincə
desək, sükutdan süzülüb gələn səsləri
necə əldə edirdi? Bu cəhəti izah edə bilmək üçün
38 yaşında bu dünyadan köçənə qədər
qələmə aldığı şeirləri bir neçə
kateqoriyaya bölmək lazım gəlir. Yuxarıda
mətləblə əlaqədar olaraq fikrimizcə,
aşağıdakı iki şeirin təhlili yerinə
düşərdi. Təhlilə keçməzdən
qabaq belə bir ayrıntıya diqqət yetirək. Əli Kərim şeirindəki intonasiya və ritm
ayrıca tədqiq edilməli bir məsələdir, təkcə
ona görə yox ki, istənilən orijinal şairin
yaradıcılığının araşdırılması
belə bir məsələni onsuz da ehtiva etməlidir. Ona görə ki, bu intonasiya və ritm o
dövrün poeziyasında, fikrimizcə xüsusi bir hadisə
kimi nəzərə çarpırdı. Əli
Kərimin orijinallığı və bənzərsizliyi bir
sıra poetik mətləblərlə yanaşı həm də
bu məsələdədir. “Günəbaxan” şeirində
təsvir edilən prosesi diqqətlə izlədikdə
görürük ki, şair şeiri elə “qurub” ki, hər
şey var gücü ilə bir məqamın içinə
can atır, bir nöqtənin içində birləşmək,
oradakı burulğanın içində qərq olmaq istəyir.
Bu şeirdəki “dərinliklə yüksəkliyin
təkanı” misrası məhz bu ovqatın, daha doğrusu
çarpışmanın nəticəsidir.
Qol
saldım
məndən uzun bir günəbaxanın boynuna.
Durdu
başım üstündə
çətir kimi.
Sürtdüm
çopur sifətinə,
uzun
belinə əlimi, dayandım
Elə
bil aran yayı rəngində
qızıl bir yuxudan oyandım.
Duydum ki,
axır
barmaqlarım arasından
Günəşin
istisi,
işığı, –
aşağı...
Duydum ki,
qalxır
yerin ətri,
soyuğu,
buxarı,
yuxarı.
Günəbaxanın
sifətindən
qalxıb,
enib,
nöqtə-nöqtə,
Barmaqlarım
isindi,
soyudu,
Onlar oldu beş qitə.
Göy
boyda oldu
günəbaxanın başı,
Yer boyda
ayağı..
qaldım
arada
Ağır
yüklü
bir pəhləvan
sayağı
Barmağımdan
göy axdı,
Yer
qalxır...
Ürəyimdə
dərinliklə yüksəkliyin
bir-birinə təkanı.
Bir az əvvəl
qələm tutan əlimdə –
kainatın sükanı.
Şeirdə hər şey necə
deyərlər ondan başlayır ki, elə bil aran rəngində
qızıl bir yuxudan oyanırsan... Günəbaxan
yuxudakı gerçəkliyi oyadır, onların nəfəs
alıb-verməsinə şərait yardır. Adicə bir damarın atması, əşyaya
toxunmaqla başqa bir gerçəkliyin oyanması,
yavaş-yavaş hər şeyi özü də bilmədən
əvəz etməsi texnoloji improvizasiya yox, mətnin
qurulmasına başqa, fərqli prizmadan yanaşmaqdır.
60-cı illərdə və daha sonralar bu
üsul texniki mənada doğrudan da məkanı doldurdu, səs-söz
qoşalaşması, qafiyə çarpazlaşması, hərəkətin
paralelliyi və kəsişməsi ... kimi yönlər eninə-boluna
işləndi, ancaq bu şeirlərin böyük əksəriyyəti
verilib formasında söz oyunundan uzağa getmədi. Çünki yeni şeir yazmaq, materiyanı
görünməyən bucaqlardan oyatmaq heç də adi
texniki məsələ deyildir. “Günəbaxan”
şeirində necə deyərlər, “bütün oyunlar”
şeirdə yeni mətləbi doğmaqla, onu fərqli,
maksimum orijinal biçimdə təqdim etməklə
bağlıdır. Füzulinin “kim nə
miqdar olsa əhlin eylər ol miqdar söz” kəlamı yadda
saxlayıb şeirimizin 60-cı illərdən bu günə qədər
keçdiyi yolu araşdırsaq şahidi olarıq ki, ən
yaxşı şeir mətnində müəllifin (onun biliyi,
talantı, bədii dünyagörüşü, ədəbi
hazırlığı...) forma ilə münasibətləri
çox nadir hallarda şeir mətninin xeyrinə həll
edilir. Bəzən ritm, intonasiya o qədər
orijinal, o qədər fərqli olur ki, mətndə ən
ağır və sanballı mətləbi belə qəzaya
uğradır, əslində intonasiyanın özü şeir
kimi oxunur və bu zaman biz nəyin çözülməsinin
fərqində olmuruq. Məstan Günərin
ayrıca bir qoşmalar kitabı var. Bu şair millətin əzbər
bildiyi qoşmanı yazanda bir elə maraq doğurmurdu, hətta
lap gəncliyində qələmə aldığı
qoşmanı elə Səməd Vurğunun sözləri kimi
oxunurdu. Ancaq Məstan bu qoşmalara öz
taleyini, başına gələn əhvalatları qatdıqda
forma-müəllif mübarizəsində nisbət əsaslı
şəkildə dəyişdi. Onun Usuboğlundan
yazdığı “əhvalatlarda”, yaxud Şabadın sətirlərində
və ya “İlyana” poemasında nə qədər mükəmməl
şeir parçaları var. Aşığın nadan
sözü qarşısında susması, ancaq
qarşılaşdıqda “düşmən evinə” bir dəsmal
arası gül aparması şeirdə sadəcə
xatırlanır, əslində isə bu ara-sıra
xatırlanan mətləblər ritmin ayrıntılı hala gəlməsinə,
Məstanın yazdığı şeiri başqalaşdırmasına
səbəb olurdu. “Günəbaxan” şeirində
aşağı-yuxarı hərəkətlərin bir nöqtədə
kəsişməsi və mətndə qurulan burulğanda qərq
olması fərqli bir intonasiya yaradır. Bu
intonasiya tipi etibarı ilə Azərbaycan sərbəstində
Əli Kərimin açdığı yoldur. İndi ikinci şeirə diqqət yetirək.
TOLSTOYVARI
(1-ci variantda)
O çəkdi
tilovu
balığı tutdu.
Açıb
tez-tələsik
sahilə
atdı.
Yuyanda əlini
baxıb
arxaya
Sürüşdü,
qəflətən
yıxıldı suya.
Atılıb-düşürdü
balıq
quruda.
Batırdı,
çıxırdı
balıqçı suda.
Balıq
deyirdi ki:
– Çək,
məni batır.
Balıqçı
deyirdi:
– Əlimmi çatır?
Tut mənim
burnumdan,
at qumlar
üstə!
Balıqçı,
sən məndən
başqa şey istə...
Əli Kərimin Tolstoya böyük önəm
verməsi məlumdur. Onun böyük rus nasirinin
yaradıcılığından bəhs edən rus dilində
yazdığı məqaləsi məlumdur. Məqaləyə
istinad etmədən (tolstoyşünaslıqda seçilən
bir yazı – !) Əli Kərimin Tolstoya
marağının mahiyyətini bu şeirdən oxumaq
mümkündür. Şairin fikrincə, insanın
görünən və görünməyən tərəfləri
əslində, bir nöqtənin və məqamın
içindədir, qəza anında qəzaya düşən də,
qəza törədən də eyni şəxsdir. Bu şeir,
o cümlədən yuxarıdakı parçada ənənəvi
ritorika yoxdur, onları hansı tonla, səslə, yaxud pafosla
deyirsən de, istənilən auditoriyada “qələbə
çalmaq” mümkünsüzdür. Bu tipli şeirlər, yəni
poetikası etibarı ilə auditoriyaya hesablanan parçalar
bizim poeziyada əksəriyyət təşkil edir. “Tolstoyvari”
də hər bir oxucunun səssizcə oxuyub götürə
biləcəyi informasiya mövcuddur. Kimsə bunu fəlsəfi
baxımdan yoza bilər, bir başqa şəxs bu parçada
mistik olaylardan bəhs edildiyini iddia edə bilər, yaxud kimlərsə,
bu iki versiyanı inkar edən fərqli versiya irəli sürə
bilər. Müasir poetik mətnlərdə bu funksiyanın
olmaması qəbahət sayılır. Yuxarıda
bəhs etdiyimiz açıq sistem anlamı bu məqamda yada
düşür, dünya poeziyasının ən qabaqcıl
xüsusiyyətlərini sintez etmək, şeiri “oxu məsafəsindən”
deyil, mənaca, mahiyyətcə insanlara, onların məişət
və həyatına yaxınlaşdırmaq Əli Kərimin
poetik sisteminin özəlliyidir.
Cavanşir Yusifli
525-ci qəzet.-2013.-
19 oktyabr.- S.22.