“Maqbet”in
ekran taleyi
Fransız rejissoru Jorj Melies 1898-ci ildə Hötenin “Faust” əsəri
əsasında çəkdiyi
“Faust və Marqarita” filmi ilə bir ilkə imza
atıb. Belə ki, Jorj Melies bədii əsəri ekranlaşdıran
ilk rejissordur. Həmçinin rejissor Fridrix
Şillerin, Daniel Defonun,
Şekspirin, Aleksandr Dümanın, Jül Vernin əsərlərinə
də müraciət edib. Bu işdə
ikinci addımı elə J. Meliesin həmyerlisi Viktorian Jasse atdı. O, 1905-ci ildə Viktor Hüqonun
“Paris Notr-Dam kilsəsi”
romanının motivləri
əsasında “Esmeralda” filmini
lentə aldı. Əlbəttə, on-on beş dəqiqəlik
bu səssiz filmlər haqqında geniş danışmaq, uzun-uzun yazılar yazmaq olar, ancaq
məqsədim başqadı.
Əksər oxucu hansısa bir əsəri oxuyanda obrazları, hadisələri gözünün
önündə canlandırır. Şübhəsiz ki, sevdiyimiz əsərlərin motivləri
əsasında çəkilən
filmlər hətta rejissor, ssenarist, aktyor işinin hansı səviyyədə
olmasından asılı
olmayaraq həmişə
maraqlıdır. Çünki biz xəyali olaraq canlandırdığımız hadisələri, obrazları
real olaraq ekranda görürük.
Dünya ədəbiyyatında ən
çox sevdiyim və dəfələrlə
üzərinə yenidən
qayıtdığım əsərlərdən
biri olan “Maqbet”i oxuyarkən hadisələri, obrazları
gözümün önündə
çox canlandırmışam. “Maqbet” əsasında ilk filmi 1916-cı ildə Con
Emerson çəkib. Günümüzə qədər bu bənzərsiz əsər
əsasında təxminən
iyirmiyə yaxın
film lentə alınıb.
Və əlbəttə ki, mən də bu əsərin xəyali filmini çəkmişəm. Amma mən
sizə öz “filmim” haqqında yox, dörd fərqli rejissorun bu əsər əsasında çəkdiyi
filmdən danışacam.
Əvvəlcə isə
qısa bir qeydi yadınıza salmaq istəyirəm: Bədii əsər əsasında çəkilən
film heç də həmişə əsərin
cümləbəcümlə ekrana köçürülməsi
demək deyil. Bədii əsərin ekranlaşdırılmasında
əsas üç istiqamət var; birinci, rejissor əsərin süjet xəttinə, obrazlar sisteminə maksimum sadiq qalır (transformasiya); ikinci, rejissor əsərə müxtəlif şərhlər
verir; üçüncü,
rejissor əsərin yeni variantını təklif edir (analogiya).
Orson Uelles – Oyuncaq Maqbet
Orson Uelles uşaqkən
anası ona piano çalmağı və Şekspiri oxuyurmuş. Uşaqlıqdan
ona aşılanan Şekspir sevgisinin nəticəsi idi ki,
o, bu
ölməz yazarın
iki əsəri əsasında film çəkib
və hər iki filmin əsas
obrazlarını məhz
özü canlandırıb
(Maqbet və Otello). “Otello” filmindəki roluna görə isə o, Kann Kino Festivalının əsas mükafatı olan “Qızıl palma budağı”na layiq görülüb.
“Maqbet” filmi
1948-ci ildə çox
cüzi bir büdcə ilə çəkilib. Filmdə demək olar
ki, Orson Uellesin bu əsərə fərqli yanaşması görünmür. Rejissor əsərin
hansısa bir məna qatını tamaşaçı üçün
açmır. Film daha
çox teatr tamaşasını xatırladır:
hadisələr eyni bir yerdə baş verir və tamaşaçı
özünü teatrda
hiss edir. Rejissor əsərin süjet
xəttini olduğu kimi saxlayır. Hadisələrin daim mərkəzində
olan qəhrəman isə oyuncaq təsiri bağışlayır.
Əslində, Maqbet iradəsiz
bir obrazdır. Onun hakimiyyət iddiaları olsa da, daha
çox Ledi Maqbet tərəfindən kral Dunkanı öldürməyə təhrik
edilir. Dunkanı öldürdükdən sonra peşman olsa da, amma
olduqca gec idi. O, bu qətl ilə həyatının kabuslu,
vicdan əzablı günlərinin “start” düyməsini
basır. Maqbet bir tərəfdən
Ledi Maqbetin, digər tərəfdən
isə üç cadugərin oyuncağına
çevrilir. Oyuncaq varsa,
demək, oyun da var. Maqbet isə bu oyunda
uduzan tərəfdir.
Akira Kurosava – Hörümçək
Maqbet
Akira Kurosavanın dünyaca məşhur bir neçə əsəri
var. Lakin onun əsas özəlliklərindən
biri də budur ki, o, bədii
əsərlər əsasında
ən çox film çəkən rejissorlardan
biridir. O, Tolstoyun (“İvan İlyiçin ölümü”), Şekspirin
(“Kral Lir”, “Maqbet”), Akutaqava Rünoskenin (“Rasyomon darvazası” və “Sıx meşədə”),
Dostoyevskinin (“İdiot”)
və başqa yazıçıların əsərləri
əsasında filmlər
çəkib. Akira Kurosava müraciət etdiyi əsərlərin alternativini yaradır, əsərləri yapon mədəniyyətinə, yapon
həyatına uyğunlaşdırırdı.
Bu baxımdan onun “Maqbet” əsasında çəkdiyi “Qanlı
taxt” filmi də istisna deyil. O, metaforik dillə, təbiətin dili ilə danışmağı
sevən rejissordur. Onun filmlərində yağışın
yağması, küləyin
əsməsi, günəşin
çıxması və
digər təbiət
hadisələri özünəməxsus
bir məna ifadə edir.
“Qanlı taxt”
1957-ci ildə lentə
alınıb. Film küləyin
əsməsi ilə başlayır. Külək isə
yaponlarda qadının
rəmzidir. Bununla da
rejissor metaforik dillə hadisənin mərkəzində bir qadın olduğuna işarə edir. Təsadüfi deyil ki, A. Kurosavanın Maqbeti (Vaşizu) imperatoruna sadiq qalmağın tərəfdarıdır. O, tutduğu vəzifədən
də, imperatoruna xidmətdən də razıdır. Qəlbinin dərinliyində əmindir ki, imperator ona güvənir, inanır. Lakin Ledi Maqbet ( Asaji ) – Hörümçək qəsrindən
dünyaya hökm edə bilərsən, – deyə onu qətlə
təhrik edir. Külək simvolunu meşədəki
öncəgörücüyə də aid etmək olar. O da qadın idi və Vaşizunu çaşdıran ilk qadın
məhz o idi.
Şekspirdən fərqli olaraq Akira Kurosava imperatorun iqamətgahını Hörümçək
qalası adlandırır. Hörümçək
Maqbetdir (Vaşizu). Yox, o, uşaqların sevimli qəhrəmanı,
insanların dadına
yetən Hörümçək-adam deyil. O, sadəcə hörümçəkdir
və özünə
tor hörməklə məşğuldur.
Özündən xəbərsiz
yavaş-yavaş, ilmə-ilmə
hördüyü torun qurbanı elə bu hörümçəyin
özüdür.
Qiyamı yatırandan sonra imperator
Miki (Banko) və Vaşizunun yanına gəlməsini istəyir. Miki və Vaşizu meşədən qəsrə
gedən yolu tapa bilmirlər. Rejissor bu səhnəni
o qədər qabardır
ki, adam yorulur.
Lakin usta rejissorun bu epizodu
belə uzatmasının
səbəbi var. Əslində,
Vaşizunun yolu tapa bilməməsi onun öz içində
azmasıdır. Çünki o, öncəgörücünü görmüşdü. Öncəgörücünün sözləri onu
dəyişdirmiş, başqa
adama çevirmişdi.
Şekspirdəki cadugərləri isə A.Kurosava meşə ruhu kimi göstərir.
Yapon mifologiyasında
meşə saflığın
rəmzidir. Vaşizu meşədən ( saflıqdan) Hörümçək
qəsrinə (çirkaba)
doğru gedir. Bununla da o, bataqlığa düşür. Ruh Vaşizuya bildirir ki, meşə ayağa qalxıb sənin üstünə gəlmədikcə heç
kim sənə
zərər verə bilməz. Vaşizu belə şeyin
heç vaxt mümkün olmadığını
düşündüyündən rahatlaşır. Lakin düşmən
tərəfin əsgərləri
saylarını gizlətmək
üçün ön
cərgədə gedənlər
çiyinlərinə ağac
bərkidirlər. Bununla da
meşə (saflıq,
təmizlik) imperator iqamətgahına
(çirkaba) qalib gəlir. Əsərdən və digər
filmlərdən fərqli
olaraq Vaşizunu Makduf yox, öz
əsgərləri öldürürlər.
Düşmən əsgərlərinin yaxınlaşdığını görən əsgərlər
onu ox yağışına
tuturlar. Bu epizodun
yozumu isə çox aydın və sadədir: Vaşizu imperatoruna xəyanət etmişdi, indi də onun
əsgərləri xəyanət
etdilər.
Roman Polanski – Şekspirin Maqbeti
Roman Polanskinin filmi “Maqbet” əsasında çəkilən filmlərin ən yaxşılarından biri hesab olunur. Bu günə qədər çəkilən filmlər arasında süjet xəttinə, obrazlar sisteminə, hadisələrin inkişafına görə Şekspirin “Maqbet”inə ən sadiq filmdir. Orson Uelles də əsərə sadiq qalmağa üstünlük versə də, onun filmi əsəri tam əhatə etmir. Əsərin tam əhatə olunması və rejissorluq işi baxımından bu iki film arasında üstünlüyü Roman Polanskinin filminə verərdim. Orson Uellesin filmi az bir büdcə ilə çəkməsi və bu iki film arasındakı zaman fərqini nəzərə alsaq, elə məntiqlə yenə üstünlük Roman Polanskinin olmalıdır.
Film 1971-ci ildə çəkilib. Roman Polanski əsərin süjet xəttini tam saxlamağı ilə yanaşı, pyesin ən incə məqamlarını, sətiraltı mənalarını, yumor və ironyasını belə ekranlaşdırıb. Filmə baxdıqdan sonra gəldiyim ilk qənaət budur ki, rejissor bu əsərə öz yozumunu, şərhini vermək istəməyib. Onun sadəcə bir məqsədi var – bu əsərin düzgün anlaşılmasında oxucuya kömək etmək. Rejissor, sanki, əsərin bir cümləsinin, hansısa bir epizodunun belə itkiyə getməsini istəməyib, sözbəsöz, cümləbəcümlə əsəri ekranlaşdırıb. Biz filmdə hansısa mən çalarına bürünmüş, üzərinə missiyalar yüklənmiş bir Maqbeti yox, məhz Şekspirin Maqbetini görürük.
Ceoffri Rayt – Mafiyoz Maqbet
Düşünmək olar ki, dörd əsr bundan əvvəl yazılmış, öz dövrünü başa vurmuş idarəçilik və digər detallar necə müasir ola bilər? Bəlkə də, 2006-cı ildə çəkilən “Maqbet” filmi bu suala cavab axtaranlar üçün çəkilib. Son dövrlərdə bu əsərin motivləri əsasında lentə alınan bir neçə film ərsəyə gəlib. Bu filmlərdə qılınc-qalxan müasir silahlarla, qalalar villalarla, atlar ən son idman maşınları ilə, krallıq mafiya ilə əvəzlənib.
İstər əsərdə, istərsə də digər filmlərdə biz üç cadugərin çox qoca və iyrənc olduqlarını görürük. Bu filmdə isə üç cadugər qədd-qamətli, yaraşıqlı, gənc qızlardır. Rejissor isə olduqca səxavətlidir. Maqbet bu üç qızın həm öncəgörmə, həm də qadınlıq istedadından faydalanır.
Maqbet kazinoların, gecə klublarının kralı olan Dunkanı öldürür və mafiya başçısına, krala çevrilir. Başlıca rəqiblərini aradan götürsə də o, daxilən rahat deyil. Çünki qarabasmalar, qazandıqlarını itirmək qorxusu ondan əl çəkmir. Üç cadugərin (adamın heç cadugər deməyə dili gəlmir!) ona dediyi söz isə Maqbetin ürəyinə yağ kimi yayılır: “Ana bətnindən doğulan heç kim Maqbetə qalib gələ bilməz!” Dünyada belə bir adam varmı? Hamını bir qadın doğmayıbmı? Filmin sonunda Maqbet Makdufla qarşılaşarkən biləcəkdi ki, onu vaxtından əvvəl anasının bətnindən alıblar. Amma iş-işdən keçmiş olacaqdı.
... Pyesi oxumayan, filmləri izləməyənlərə yalnız bircə şey qalır: əsrlər keçməsinə baxmayaraq köhnəlməyən, əksinə günü-gündən müasirləşən, aktuallaşan bu əsəri oxumaq, onun əsasında çəkilən filmlərə baxmaq. İstəsəniz öz xəyali “filminizi” də çəkə bilərsiniz. Uğur olsun!
Ramil Əhməd
525-ci qəzet.-
2014.- 1 fevral.-S.16.