Ruhların
görüşü
(Gerçəkliklərə söykənən
fantastik hekayə)
Hərəsi
dünyanın bir bucağından gəlmiş bu gənclər
indicə tanış olsalar da, min-min illər
öncədən tanışmışlar. Onların
adları da, üzləri də, əl-qol hərəkətləri
də eynən bir-birinə bənzəyirdi: qanbir, dilbir
qohummuşlar. Gerçək möcüzə! Axı,
hərəsi bir ölkəni, başqa bir xalqı təmsil
edirdi.
…
Azərbaycan
vətəndaşı Alov Odər Avropa universitetlərində
oxuyanların forumuna qatılmaq üçün Strasburqa gəlmiş,
baha olmayan “İbis” hotelində yerləşmişdi, səhər
tezdən şəhəri bir az gəzməyə də vaxt
tapmışdı.
Eşidib gördüyü tarixi yerlərin, küçələrin
adları onu çox maraqlandırırdı.
O, Avropada
öz izlərini qədim yazılarda, toponimlərdə,
hidronim və oykonimlərdə qoyub getmiş xalqların,
ölü dillərin bugünkü Qərb mədəniyyətinə
verdiyi töhfələr haqqında elmi işi
üçün material toplayırdı. Bloknotuna
yazdığı yeni sözlərə nəzər saldı: kultur – türkcə kol sözündən
yaranmışdır. Akademi – ak adam, kotlet
– qatılı ət ... Bu sözlərin heç birinin
latınca, yunanca kökü yoxdur.
Bu da
Avropanın qarqaşalı bir şəhərini
ağuşuna almış İl çayı... Troyanın təməlini qoymuş Troyun və əfsanəvi
Dardanın oğlanlarının adı İl olmuşdur.
Troyanın sonuncu çarı Priamin oğlunun
adı Paris idi. Yox, bu uyğunluqlar təsadüfi deyildi
və ola da bilməzdi.
İl çayının lal axan qolları üzərində
salınmış Strasburq qaraqabaq əhalisi ilə ona sakit
şəhər təsiri bağışlamışdı. Heç
inanmağı gəlmirdi ki, yüzillik alman-fransız
davasında bu şəhər əldən-ələ
keçmiş, bu sakit küçələrdə çox
qanlar axıdılmışdı. Əzəli
alman adını saxlamış Strasburq ötən əsrin
ortalarından dünyanın sülh şəhərinə,
Avropanın uluslararası toplantılarının
keçirildiyi paytaxta çevrilmişdi. Şəhərdə
almanlar da yaşayırdılar, hətta hər gün
Almaniyadan buraya işə gəlib gedənlər də
vardı.
“Görəsən, ermənilərlə biz də
haçansa belə yaşaya biləcəyikmi? Əlbəttə,
əvvəllər olduğu kimi, biz yenə də
bağışlayacağıq. Onlarınsa zəhərlənmiş
başlarının yuyulub təmizlənməsi
üçün bir neçə nəsil gərəkdir, əgər
daxildən və xaricdən buna imkan versələr...”
Günorta
Avropa Şurasının təşkilatçılığı
ilə dairəvi salonda keçirilən toplantıda
çıxışları dinlərkən sanki kimsə ona
pıçıldadı: “Başını qaldır, bayaqdan
gözlərini sənə dikmiş oğlana bax!”
Gözəgörünməz bir qüvvə Alovun
baxışlarını düz həmin oğlana sarı
yönəltdi. Baxışlar toqquşdu. Ağlına başqa şey gəldi, gözlərini
çəkmək istədi. Bacarmadı, bu adam ona çox tanış gəlirdi,
qardaşına, əmisi və dayısı oğlanlarına
çox bənzəyirdi.
Köhnə tanışlar kimi, gözləri ilə
gülümsəyib salamlaşdılar.
İki saatlıq nahar fasiləsində hansısa gözəgörünməz
bir dalğa onları maqnit kimi bir-birinə çəkirdi. Yeməklərini
götürüb bir masanın arxasında oturdular.
Süfrəyə əl uzatmadan tanış
oldular:
– Olof.
– Alov.
– Siz
Norveçdənsinizmi?
– Yox,
xeyli uzaqdan, Azərbaycandanam.
Olof
şaşırdı:
–
Düşünürdüm ki, həmyerliyik, uzaq qohumuq. Bir-birimizə çox bənzəyirik.
Alov da
çiyinlərini çəkib təəccüblə dilləndi:
– Mən
də sizin kimi düşünürdüm, elə zənn
edirdim ki, həmyerliyik. Deyəsən,
adlarımız da oxşardır. “Olof ”
adının sizin dildə mənası nədir?
– Qədim Norveç sözüdür, ruscadakı “oqon”
mənasını verir.
Alov
diksindi:
– Mənim
adım da bizim dildə eyni mənanı daşıyır. Hər ikisi eyni sözdür, sadəcə, fonetik dəyişikliyə
uğrayıbdır. Bizim ölkədə
bunun “yalov” şəkli də var. Anadoluda isə “alev” kimi tələffüz
olunur.
Bu dəm bir-birinin ardınca dörd gənc boş yerlərdə
oturmaq üçün izn istədilər. Qəribə
burasıydı ki, gənclər neçə boş masanı
keçib onların yanına gəlmişdilər.
Yemək
yeyə-yeyə tanış oldular. Artur İngiltərədən, Ertur Quzey
Kıprısdan, Alper Türkiyədən, Alber isə
İsveçrədəndi.
– Bizim
adlarımızın oxşarlığı təsadüf ola bilməz, – deyə Olof ortalığa
söz atdı.
Alov
gülümsəyib onun dediklərini təsdiqlədi:
– Sizlə
razıyam, burada təsadüf yoxdur. Mənim
ixtisasıma uyğun olduğu üçün adların mənalarını
izah etmək istərdim.
Hamısı razılıqla başını tərpətdi.
– Alper və
Alber adları eyni kökdəndir, iki sözdən ibarətdir:
Alp və ər. “Alp” sözü qədim
türkcə “igid”, “qəhrəman”, “uca” deməkdir. Türk dünyasında bu həm şəxs, həm
dövlət, həm kilsə, həm də yaşayış yerlərinin
adlarını daşıyır. Miladdan
öncələrdən Qafqazda bizim eranın IX əsrinədək
Alban dövləti, IV əsrin əvvəllərindən
1836-cı ilədək Alban kilsəsi mövcud olmuşdur.
Turanlıların hökmdarının adı
Alp er Tunqa idi. XII əsrədək Azərbaycanda,
Türküstanda Alp Tarkan, Alp Teqin, Alp Turmuş, Alp Arslan, Alp
Toğrul kimi hökmdarlar olmuşlar. Hazırda
bizim ölkədə Alpan, Alpout adlı yaşayış məskənləri
min illərdir, varlığını saxlayır.
– Belə
çıxır ki, Avropanın qocaman Alp dağlarının
da adı ordandır.
– Bəli,
ərəb dilində “p” hərfi və “p” səsi
olmadığı üçün VII əsrdən bu yana
bütün yazılarda “p” səsi “b” kimi
yazılmışdır. “Ər” sözünə
gəldikdə isə qədim və çağdaş
türk dillərində “kişi” mənasını verir.
Beləliklə, Artur və Ərtur adları da eyni mənanı
daşıyır: Tur, Turan kişisi.
Alper və
Arturların dördü də ilk dəfə eşitdikləri
bu yenilikdən – adlarının etimologiyasını öyrənməkdən
məmnun qaldılar, razılıqlarını bildirərək
soruşdular:
– Bəs,
bu adlar bizim ölkələrə necə keçmişdir?
– Bu və
digər sözlərin Qərbi Avropaya toponim və antroponim
kimi keçməsi, güman edirəm ki, Troya dağılandan
sonra baş vermişdir.
– Bizim fəxrimiz
Tur Xeyerdalın adındakı “Tur” söz
önlüyünün mənası mənə aydın oldu,
– deyə Olof dilləndi.
Nahardan sonra onlar pivə sifariş edib küncdə, pəncərənin
qarşısında, üzbəüz qoyulmuş divanlarda
oturdular. Hamısı həyəcanlı idi, sanki
ovsunlanmışdılar, ancaq səbəbini bilmirdilər.
Sadəcə, bunu anlayırdılar ki, sanki nə
vaxtdan uzaq-uzaq diyarlarda ayrı düşmüş
qohumlarını, əmizadələrini, dayızadələrini
tapmışdılar. İndi bir-birilərini
gördükləri üçün çox qəribə,
xoş duyğular başlarını dumanlandırıb nəşələndirirdi.
Adamın kefi taraz olanda pivədən də dəmlənib
meyxoş olur.
Onların söhbətini kənardan eşidənlər
bir şey anlamırdılar. Bilmək olmurdu, onlar
gerçək olaylardan bəhs edirlər, yoxsa zarafatlaşırlar
...
–
Turların, Turanların şahzadəsi buzlar ölkəsinə
gedəndə sən onun yanında deyildinmi?
– Tor
oğlu Odinimi deyirsən? Mən də onun dəstəsindəydim.
Skandinav ölkələri kralları sülaləsinin
kökü qaranlığa işıq gətirmiş, Kral və
Tanrı kimi qəbul edilmiş bizim Odindən başlayır.
– Alber, sən
sevdiyin gözəl Danaya ilə qovuşdunmu? Həmin
o gecə yunanlar Troyanı yandıranda gərək ki,
şahzadə Eneyin dəstəsiylə çıxa bildiniz.
– Elədir,
amma İtalda bir-birimizi itirdik. Əski qohumlarımız
etruskların yanına sığınmışdıq. Danayanın gözəlliyinin sorağı çara
çatdı. Görüb bəyəndi,
qızı əlimdən aldı. Məni
isə bir dəstə ilə Alp dağının o biri
üzünə yola saldılar. İki min
ildən sonra Danayanın çılpaq şəkillərini
Avropa rəssamlarının emalatxanalarında, zənginlərin
saraylarında gördüm. Qısqanclıq
sevgimi didib parçaladı. Səhərlər
tezdən Ay təki parlayan Dan ulduzuna baxanda onu
xatırlayıram. Axı Danayanın
adını əski Troyada bu ulduzdan götürmüşlər.
– Artur, sən
də Danayanı sevirdin axı ...
– Onu kim
sevmirdi ki!.. Həmin o
müdhiş gecə biz düşmənlərin təqibindən
güney üzünə qaçdıq. Bəzən
insan elə ağır duruma düşür ki, ən vacib
olanı da unudur.
– Əsl
sevən Dardan kimi olar, – deyə, köhnə tanışlar
kimi onlara yaxınlaşan badamı gözlü, güləş
üzlü qız yanındakı pəhləvan cüssəli,
qıyıqgöz oğlanı göstərib
sözünün gerisini gətirdi: – O, Troy çarı
Tevkirin gözəl qızı Batiyaya bir könüldən
min könülə vurulmuşdu. Qızı istəyən
çox idi, amma atasının bir şərti vardı: kim qarşıdakı boğazı üzə-üzə
Avropa sahillərinə çatıb geri dönsə,
qızı ona verəcək. Gözəl
Batıyanı almaq istəyən neçə igidin əl-ayağı
qıc olub suda boğulmuşdu. “Suda
boğulmaq, ya da Batiyasız yaşamaq – hər ikisi mənimçün
eynidir, ölümdür!” deyən Dardan boğazı
üzüb geri qayıtdı, sevgilisinə qovuşdu, üstəlik,
onun şərəfinə boğaza “Dardaneli” adını
verdilər.
Gənclər “Vah, Dardan, bu sənsənmiş” deyib onun əllərini
sıxdılar. “İndi harda yuva qurubsan?”
– Türkistanın Qazaxıstan ölkəsində.
– Nə
yaman uzaq gedibsən? Bu xanım
Batiyadırmı?
Qız
incik halda başını bulayıb dedi:
– Eh,
Alber, Artur, ilk sevginizi necə unuda bilibsiniz? Siz Danayanı
tanımadınız... Bayaq siz mənim
adımı çəkəndə qulaqlarım cingildədi,
gözlərim, ayaqlarım qulaqlarıma tabe olub məni sizin
yanınıza gətirdi.
– İlahi, Danaya, – Alber yerindən sıçradı – Sən
necə incələşibsən, daha da gözəlləşibsən. Gözlərin
daha da badamı olub.
– Əski dönəmlərdə ətli-canlı
qadınlar kişilərin xoşuna gəlirdi, indisə incə-mincə
qızlar, – Danaya şıltaqcasına güldü.
– Bəs,
sən hansı diyarda gedib məskən salmısan? İndi hardan gəlibsən? – Artur soruşdu.
– Kazandan,
Tatarıstan ölkəsindən. Orada
Danayanı çox sevirlər. Az
qala, hər evdə bir Danaya var. Min illərdir, orada gözəl
qızlara Danaya adını qoyurlar. Arturlarımız,
alberlərimiz də var. Qazaxlar, qırğızlar isə pəzəvəng
kişiləri Dardan adlandırırlar. Əsas
olanı budur ki, biz yaşayırıq, dünyanın hər
yerində varıq, min illər öncə səpilmiş
toxumlarımız bitə-bitə gedir, onları yox etmək
olumsuzdur.
Çox
qəribə aura yaranmışdı bu deyib gülən gənclər
arasında... Adətən belə toplantılara qatılanlar
heç bir rəsmiyyət, protokol qaydaları gözləmədən
bir-birinə yaxınlaşıb tanış
olur, vizit kartlarını paylaşırdılar. Kənardan bizim gənclərə maraq göstərənlər
bu məclisin aurasını yarıb ona qatılmaq istəyirdilər,
ancaq XXI yüzillikdən vurub miladdan öncəki qaranlıq
dönəmlərə gedib çıxan qəribə
söhbətlərdən baş çıxara bilməyib
qırağa çəkilirdilər. Çünki
bu qəribə söhbətləri aparanlar zaman və məkan
baryerini aşıb keçmişdilər, həmişəgənc
ruhları ağıllarını üstələyib küncə
qısnamış, bədənə tam sahib olmuşdular və
Adəm övladlarının getdikcə
uzaqlaşdıqları gerçəklikləri onlara
xatırlatmaq üçün bu yola əl
atmışdılar.
Amma ruhlar ağılı küncdə çox saxlaya
bilməzdilər. Yaradanın qoyduğu qaydalara qarşı
durmaq olumsuzdur.
Bizim gənclər ruhlarının
xatırladıqlarını ağılla
düşünüb dəyərləndirirdilər. Başa
düşürdülər ki, Avropa kulturunun
yaranmasının təməlində yunanlardan və
latınlardan öncə Aralıq dənizinin quzey sahili
torpaqlarının erkən sakinləri troylar, etrusklar, pelasqlar,
traklar dururdu.
– Bu
gün mənim həyatımda önəmli bir tarixə
çevrildi. Həmişə fikirləşirdim:
romalıların səkkizinci legionu vətənim Britaniya
adalarına gəlməzdən qabaq ketlərdən başqa
orada kimlər yaşayırdılar? Sağ olsun,
qardaşımız, tarixin o qaranlıq çağlarına
azacıq da olsa, işıq saldı.
– İstərsən,
o işığı bir az da gücləndirim, – Alovun Artura əlüstü
cavabı üzlərdə xəfif təbəssüm
yaratdı, – Mən istərdim ki, adanızdakı qədim
adlara, xüsusən, toponimlərə diqqət yetirəsiniz,
onlardan latın və yunan dillərində mənasını
tapmadığınız, təəssübkeş dilçilərin
“mənşəyi məlum olmayan” saydıqları sözləri
Troy və Etrusk dillərində axtarasınız. Bu axtarışda sizə 12-ci əsr ingilis müəllifi
Geoffry of Monmouth kömək edər. Sadəcə,
onun 1136-cı ildə yazdığı, 1968-ci ildə Londonda
nəşr edilmiş “Britaniya krallarının tarixi” adlı əsərini
tapıb oxuyun, vəssalam. Bu əsərdə
göstərilir ki, troyların İtaliyaya, sonralar Britaniyaya gəlib
məskən salması Troy– Yunan müharibəsi nəticəsində
baş vermiş miqrasiya ilə bağlıdır. Troy sərkərdəsi
Eneyin törəmələrindən olan Brut
eramızdan əvvəl XII əsrdə öz tayfası ilə
bu adaya gəlmiş, adını öz xalqına və
ölkəyə vermişdir. Həmin əsərdə
Londonun əski adının Troy Novo olduğu göstərilir.
Etrusk əsilli məşhur Roma sərkərdəsi
və imperatoru Yuli Qay Sezarın dedikləri də əsərdə
göstərilmişdir. O, britonların romalılarla eyni
kökdən – troylardan törədiyini, hər ikisinin
troyalı Eneyin nəslindən olduğunu söyləmişdir,
– nəfəsini dərib bir neçə qurtum pivə ilə
boğazını yaşlayan Alov sözünə davam etdi, –
Bizim ölkənin çağdaş dilçilərindən
Avropa və türk dilləri üzrə uzman, bilim adamı,
doktor Çingiz Qaraşarlı bu mövzuda bir neçə
kitabın müəllifidir. İstəyən
olsa, ingiliscə nüsxəsini göndərə bilərəm.
– Bəs
Avropada, özəlliklə bizim Norveçdə, german
tayfalarının arasında geniş yayılmış saqalar
haqqında nə deyə bilərsiniz?
Olofun
sorusunu cavablandırmaq üçün Alov çox
düşünmədi:
– Sizlərdə
epos kimi tanınan saqaların kökü “saq” etnonimi ilə
bağlıdır. İndiki türkdilli
xalqların əcdadlarından olan saq tayfaları öz izlərini
Şərqi və Mərkəzi Sibirdən tutmuş Qafqazda, ələlxüsus
Azərbaycanda, sonra Krımda, Avropada qoymuşlar. Mən o izlərdən məşhurlarını diqqətinizə
çatdırmaq istərdim. Asiyanın şərqdə
qurtaracağı sayılan Saxalin – Sakalin
yarımadasını, Sibirin mərkəzində Saxa vilayətini,
Azərbaycanda hələ Heredotun Sakasen
adlandırdığı qədim bölgə, Krımda Saki
şəhəri, Almaniyada Saksoniya bölgəsi, nəhayət,
anqlosaks ifadəsi. Hamısı eyni kökdəndir.
–
Olarmı, Heredotun Sakasen adlandırdığı bölgə
haqqında bilgi verəsiniz, – deyə bayaqdan susmuş Ərtur
xahiş elədi.
– Məmnuniyyətlə,
ölkəm haqqında danışmaq mənim
üçün ən dəyərli, xoş bir işdir. Heredotun Sakasen adlandırdığı bölgədə
indi səkkiz kiçik şəhər vardır. Onlardan ikisi – Şəki və Zaqatala min illərdir
“saq” adını yaşadır. Bildiyiniz kimi,
bütün dillərdə bəzən “s”, “ş” və “z” səsləri
bir-birilə əvəzlənir. Şəkidən
cənubda Qarabağ vilayətinin bir hissəsi də çox
qədimlərdə Arsaq, yəni, “Saq kişiləri”
adlandırılmışdır. Qarabağla
cənubdan sərhədlənən Zəngəzur mahalında
da Şəki şəhəri olmuşdur. Ərəb işğalından sonra tənəzzülə
uğrayıb qəsəbəyə çevrilmişdi. Son əsrlərdə erməni işğalından
sonra əhalisi qovulmuş, xarabalığa
dönmüşdür.
Bir anlığa səsi titrəyib qırılan Alov
susdu. Səbəbini kimsə anlamadı.
–
Avropanın qurtaracağı İslandiyada, elə
İrlandiyada da aransa, Saq izlərinə rast gəlinə bilər,
– deyə Olof adaşının sözlərinə dəstək
verdi.
– Bu, daha
bir göstəricidir ki, hələ o dönəmlərdə
Avropada təbii yolla qloballaşma getmiş, türklərin və
bizim əcdadlarımız qaynayıb
qarışmışlar. Bizim
damarlarımızda müəyyən dərəcədə
türk qanı da axır. Elə isə nədəndir
avropalılarda bu türk dözümsüzlüyü?
– Məncə Yer üzündə ağalıq
iddiasında olmuş və olan hökmdarların, siyasətçilərin
hakimyyət hərisliyinin nəticəsidir xalqların, ölkələrin
bir-birilə düşmançılığı. Əslində,
biz yad deyilik, hamımız bir kökdənik, Adəmlə Həvvanın
törəmələriyik. Yetər, bəşər
övladları bu gerçəkliyi anlamalıdırlar.
Sanki yeni bir dünya kəşf ediblərmiş kimi,
bizim gənclərin ruhları bu böyük gerçəkliyi
ağılın gücüylə bəşər
övladlarına xatırladıb anlatmağa
ruhlandırırdı.
Min-min Yer illəri ərzində bu dünyaya gələrək,
öz vəzifəsini yerinə yetirib getmiş Adəm
övladlarını bir-biri ilə əlaqələndirən
vasitə varsa, o da ilahi ruhlardır.
Ruhlar qocalmırlar. Gözə nur versələr də, gözlə
görünməzlər...
Ruhlar sinələrdə quş kimi çırpınıb öz nəğmələrini oxusalar da, səsləri eşidilməz... Əl-ayağı oynatsalar da, özləri əllə duyulmaz...
Həmişəyaşar ruhlar... Axır ki, dilə
gəldilər!..
525-ci qəzet.- 2014.- 28 iyun.- 25; 31.