Sonalar gölünün
sonası
2003-cü
ilin mayında “Zlata Praqa” Beynəlxalq Televiziya Filmləri
Festivalının açılışında Təşkilat
Komitəsinin sədri bəstəkar, musiqişünas Tomas
Şimerda qonaqlar arasında dünya şöhrətli balerina
Maya Plisetskayanın da olduğunu və bundan iftixar duyduğunu
söyləyəndə salonda gurultulu alqışlar qopdu. Hökumət nümayəndələri və fəxri
qonaqlar üçün ayrılmış balkondan çəlimsiz,
arıq, yaşlı bir qadın qalxıb
tamaşaçılara baş əydi. Sönmək bilməyən
alqışlara reveransla cavab verdi, balerina
sanki teatr balkonunda deyil, səhnədəydi və “Sonalar
gölü”ndəki oyununu indicə bitirmişdi.
Mən əfsanəvi balerina Maya Plisetskayanı həyatda
ilk dəfə belə gördüm, Çexiyada bu
böyük sənətkarın
yaradıcılığına necə yüksək qiymət
verildiyinin şahidi oldum. Ümumiyyətlə deyim ki, çexlər
sənəti sevməyi, onu dəyərləndirməyi bacaran
millətdir.
Festivalda müsabiqədənkənar nümayiş
etdirilən kino lentləri arasında “Mən Maya Plisetskayayam”
televiziya filmi də vardı. Fransızların
çəkdiyi bu film görkəmli sənətkarın həyat
və yaradıcılığından bəhs edirdi. Salon ağzınadək dolu idi, oturmağa yer
olmadığından divar boyu ayaq üstə dayananlar da var
idi. Fransızlar
məşhur balerinanın keçdiyi həyat və
yaradıcılıq yolunu hərtərəfli
işıqlandıraraq heç bir sözçülüyə
varmadan, konkret şərhlər, müsahibələr, arxiv
materialları və sənədlərdən istifadə etməklə
çox maraqlı bir film ərsəyə gətirmişlər.
Maya Plisetskayanın simasında
tamaşaçı dünya bilet sənətində təkrarsız,
bənzərsiz iz qoymuş parlaq balerina, xoreoqraf və pedaqoq
obrazında görməklə yanaşı, həm də onu
bir şəxsiyyət kimi tanıyır, onun insani keyfiyyətlərinə
bələd olur. Həyatda çox çətinliklərlə
qarşılaşıb, çox haqsızlıqlar
görüb. Rastlaşdığı
müqavimətlərə sinə gərib, prinsipial və qətiyyətli
olub. Yeri gələndə Maya xanım
zarafata salıb deyir ki, mən çətinliklərdən
yoğrulmuşam. Onun
yaradıcılığına nəzər yetirəndə bir
də bunun şahidi oluruq ki, balerina səhnə fəaliyyəti
ərzində klassik xoreoqrafiyaya bir çox yeni elementlər gətirib,
oyununu Çin, yapon, ümumiyyətlə Şərq
teatrı plastikası ilə zənginləşdirib. Onun həyat və sənət yolu sözün əsl
mənasında özünə güvənən,
işgüzar, əzmli və mübariz bir insanın enilməzliyindən,
qalibiyyətindən xəbər verir. Balerinanın
şöhrəti hər yana
yayılmışdı. Dünyanın ən
ünlü xoreoqrafları Maya Plisetskaya ilə işləməyi
özlərinə şərəf sayırdılar.
..
Filmin nümayişindən sonra mətbuat konfransı
keçirildi.
Mətbuat konfransına dünyanın nüfuzlu
qəzet və jurnallarını, televiziya kanallarını,
informasiya agentliklərini təmsil edən jurnalistlər dəvət
edilmişdilər. Suallar dalbadala
düzülmüşdü, səngimək bilmirdi. Maya xanım sorğulara qısa cavab verirdi, çox
vaxtsa deyirdi siz bu suala mənim yazdığım kitabda cavab
tapa bilərsniz. Kitab müxtəlif dillərə
tərcümə olunduğundan o bu sözləri ingilisə,
fransıza, almana, rusa italyana da deyirdi. Əlbəttə,
jurnalistlər arasında bu kitabdan xəbərdar olanlar, onu
oxuyanlar vardı təbii, amma hər kəs məşhur
balerinanın öz dilindən nəsə eşitmək istəyirdi.
Əslində, hər bir jurnalistin bu amilə
üstünlük verməsi boşuna deyil.
Bir yandan baxanda, Maya xanımın lokonik cavablarına
görə qınamaq yersiz olardı, mətbuat konfransı
üçün ayrılmış iki saat yetərli
görünmürdü. Bəlkə də balerina bunu bildiyindən və belə
halla az
qarşılaşmadığından qısa cavablarla
konfransı ona ayrılmış vaxt çərçivəsində
bitirmək niyyətində idi. Doğrusu, mən də
sualımı bir az ürəksiz verdim. Azərbaycan balet məktəbi haqqında, bəstəkar
Arif Məlikovun “Məhəbbət əfsanəsi” baletindəki
rolu barədə ünlü sənətkarın öz dilindən
ikicə kəlmə eşitməyi qənimət bilirdim.
“Mən Azərbaycan Dövlət Teleradiosunu təmsil
edirəm...” – sözümün ardını gətirməyə
macal tapmadım. Maya xanım başını
qaldırdı, çöhrəsini ilıq bir təbəssüm
bürüdü. Bu, salondakıların da diqqətindən
yayınmadı və birdən-birə balerinanın
ovqatındakı dəyişiklik onları hardasa təəccübləndirdi
də.. “Sizi burada görməyimə
şadam” – Plisetskaya dedi. Ürəyimdən
keçənləri oxuyurmuş və nə
soruşacağımı bilirmiş kimi, sualımı
gözləmədi. Dedi: “Mən Azərbaycanda dörd il
bundan əvvəl olmuşam. Azərbaycanla
bağlı unudulmaz xatirələrim var. Ölkənizdə
keçirilən tədbirə Prezident Heydər Əliyevin
şəxsi dəvətilə gəlmişdim. Azərbaycana
səfərim Heydər Əliyevi daha yaxından
tanımağa mənə imkan verdi. O, sənətə
qiymət verməyi bacarır. Məncə, bu
vacib xüsusiyyətdir, dövlət başçısı
siyasət aparmaqla yanaşı, incəsənəti də bilməli,
sevməlidir. Bu xüsusiyyəti onda
gördüm. Onunla söhbətdən bir
şeyi də özümdə əxz elədim ki, cənab
Əliyev Azərbaycan milli musiqisilə yanaşı, həm də
dünya xalqlarının musiqi mədəniyyətinə bələddir.
Mənim həyatımın çətin,
keşməkeşli məqamları barədə onun dilindən
elə məlumatlar eşitdim ki, doğrusu, təəccüblənməyə
bilmədim. Heç yadımdan
çıxmır, qonaqların şərəfinə verilən
ziyafətdə o çox sadə, şən və
zarafatcıl idi. Hətta bir Azərbaycan
xalq mahnısı da söylədi. Royalın
yanında uca qaməti, boy-buxunuyla mənə Şalyapini
xatırlatdı. Sonra məni rəqsə
dəvət elədi, birlikdə Azərbaycan rəqsi
oynadıq. O xatirələr həmişə mənimlədir.
Mən çox ölkələrdə
olmuşam, Azərbaycanda gördüyüm o
mehribanlığın, mən deyərdim, xüsusi hörmətin
öz yeri var. Bir də bunu deyim ki, Azərbaycanla mənim
bağlılığım 60-cı illərdə bəstəkar
Arif Məlikovun “Məhəbbət əfsanəsi” baletindən
başlayıb. Bu möhtəşəm əsərdə
oynamaq mənə də nəsib olub. Arif Məlikov
o əsəri yazanda lap cavan idi. 40 ildən
çoxdur ki, repertuardan düşmür, dünya
teatrlarında oynanılır. Əsl sənət
əsəri budur. “Məhəbbət əfsanəsi”
baletinin ecazkar musiqisi indi də qulağımdadır...
Maya xanımın sözlərindən sonra mənə
sarı baxıb razılıqla başlarını tərpədənlər,
hətta əl çalanlar da oldu, elə bil bununla demək istəyirdilər,
nə yaxşı ki, xanımın dilini açdınız.
Özümdə
qəribə bir yüngüllük hiss edirdim. Vətəndən
uzaqlarda, Avropanın mərkəzində doğma ölkəmlə
bağlı deyilən xoş sözlərin qürurunu
yaşayırdım. Mətbuat konfransında
dünyanın müxtəlif ölkələrindən gəlmiş
musiqişünaslar, bəstəkarlar da iştirak edirdilər
və heç şübhəsiz onların çoxu söhbətin
kimdən və nədən getdiyini yaxşı bilirdi,
çünki “Məhəbbət əfsanəsi” dünyada
tanınır, sevilir, bu əsər balet sənətinin nadir
incilərindəndir. Ümumiyyətlə Arif Məlikov
dünya musiqi mədəniyyətinə əvəzsiz töhfələr
vermiş, ölməz sənət inciləri bəxş
etmiş bəstəkardır. Ona elə
bir xoşbəxlik nəsib olmuşdu ki, 26 yaşında
yazdığı “Məhəbbət əfsanəsi” əsəriylə
dünya şöhrəti qazana bilmişdi. Əsər
ilk dəfə 1961-ci il martın 23-də baletmeyster
Yuri Qriqoroviçin quruluşunda, Niyazinin dirijorluğu ilə
Leninqrad Opera Balet Teatrında tamaşa qoyulmuş və
tamaşa böyük müvəffəqiyyətlə
keçmişdi. Bu balet əsəri tezliklə
dünyanı dolaşmışdı.
1963-cü
il iyunun 28-də “Məhəbbət əfsanəsi”
Praqa musiqisevərlərini də öz sehrinə salır.
Dünyanın məşhur teatrları bir-birinin ardınca bu əsərə
müraciət edir və hər yanda da “Məhəbbət əfsanəsi”nin nümayişi uğurla, böyük müvəffəqiyyətlə
keçir. Qısa bir zamanda, özü də
cavan yaşında belə böyük şöhrət qazanmaq
hər bəstəkara nəsib olmur. “Məhəbbət əfsanəsi”
baleti Bolqarıstanda, Rumıniyada, Yaponiyada, ABŞ-da,
İtaliyada, Fransada, Almaniyada, Türkiyədə və digər
ölkələrdə böyük rəğbətlə
qarşılanmışdı...
Mətbuat konfransı bitdikdən sonra Maya Plisetskaya
jurnalistlərin, fotoqrafların əhatəsinə
düşdü. Yaxınlaşıb bir daha minnətdarlığımı
bildirdim. Dedim sizin cavabınzda çox yeniliklər
tapdım, Azərbaycana, Azərbaycan balet sənətinə bu
cür isti münasibətinizdən sonra sizinlə
ayrılıqda, bir qədər ətraflı söhbət etmək
istərdim. Bu, Azərbaycan musiqisevərləri
üçün əvəzsiz bir töhfə olardı.
Gözləmədiyim
halda Maya xanım dedi:
– 15-20 dəqiqə
kifayət edərsə, buyurun, – öz yerinə
qayıtdı, məni də yanına dəvət elədi.
Söhbətə “Məhəbbət əfsanəsi”
baletindən başlamaq istəyirdim, çünki
balerinanın özünün də dediyi kimi, bu əsərin
onun yaradıcılığında xüsusi yeri vardı. 1965-ci ilin
martında Moskvada – Böyük teatrda göstərilən “Məhəbbət
əfsanəsi” paytaxt tamaşaçılarını
sözün əsl mənasında heyran qomuşdu. Tamaşada Maya Plisetskaya Mehmene Banu rolunda
çıxış etmişdi. Balerina ötən
günlərin nisgilli xatirələrini mənimlə həvəslə
bölüşdü:
– Mən
çox-çox illər bundan əvvəl verdiyim müsahibələrdə
demişəm, indi də deyirəm, Mehmene Banu rolunu mənə
təklif edəndə çox sevindim. Bu
obrazı maraqlı görürdüm, onun səhnə həyatı
mənə nəsə qeyri-adi görünürdü, indiyədək
oynadığım rollara bənzəmirdi. Bəstəkar Arif Məlikov bu obrazın daxili aləmini
musiqi diliylə, ustalıqla, özü də çox
qabarıq aça bilib. Zərifliklə
yanaşı ehtiras, sevinclə yanaşı kədər, məhəbbətlə
yanaşı nifrət – bunlar Mehmene Banu obrazına xas məziyyətlər,
keyfiyyətlərdir. Bəstəkarın
ustalığı həm də bundadır ki, o, balerinaya
özünü ifadə etməyə imkan yaradır, bax, bu da
çox vacib şərtdir. Musiqi ilk
akordlardan tamaşaçını ovsunlayır.
– “Məhəbbət
əfsanəsi” baletinin librettosu böyük türk şairi
Nazim Hikmətindir, özünün “Fərhad və Şirin” pyesi əsasında
yazıb.
– Elədir.
–
Maraqlıdır ki, 78-ci ildə bu əsərə sovet və
türk kinematoqrafçıları da müraciət edərək,
“Məhəbbətim mənim, kədərim mənim” adlı
müştərək bədii film çəkiblər. Sizin baletdə oynadığınız Mehmene Banunu
kinoda məşhur türk aktrisası Türkan Şoray
oynayır.
– O vaxtlar
bu barədə qəzetlərdə oxumuşdum. Təəssüflənirəm ki, filmə
baxmamışam.
– Bir suala
da aydınlıq gətirməyinizi istərdim – “Məhəbbət
əfsanəsi” baletində Mehmene Banu rolunu o dövrlərdə
Moskva Böyük Teatrında daha kimlər oynayıb və
onların ifasını necə görürsünüz?
– Bayaq
dediyim kimi bu obrazın özü maraqlıdır. Maraqlı olduğu qədər də mürəkkəbdir.
Bu rola çoxları həvəs göstərib.
Böyük teatrda məndən sonra Mehmene Banunu
SSRİ xalq artistləri Nina Timofeyeva və Svetlana Adırxaeva
oynayıb və deyim ki, hər ikisinin ifası çox
uğurlu olub. Daha sonra Tatyana Qolikova, Marina Leonova və
digərləri də oynayıb... Bilirsiniz, sənətdə
heç nəyə asanlıqla nail olmaq mümkün deyil, “Məhəbbət
əfsanəsi” kimi bir əsərin necə böyük zəhmət
hesabına başa gəldiyini təsəvvür etmək gərəkdir.
Hər bir maraqlı əsərin,
tamaşanın arxasında gərgin əmək və
böyük zəhmət dayanır. “Məhəbbət
əfsanəsi” çox sənətkarları, balet
oyunçularını məşhurlaşdırıb. Bu əsərdə rol almaq çoxlarının
arzusudur.
– Bir az əvvəl baxdığımız, sizin
haqqınızda çəkilmiş film çox maraqlı
alınıb. Fransız kinematoqrafçıları
həyat yolunuza, yaradıcılığınıza hərtərəfli
nəzər yetiriblər. Mənə çox
maraqlıdır, həyatda bu qədər çətinliklərlə
qarşılaşan bir qadının özündə
güc-qüvvə və iradə tapa bilməsi heç də
asan məsələ deyil axı...
– Elədir.
Mətbuat konfransında qısaca da olsa, bu
mövzuya toxundum. O vaxtlar ölkədə yaxşı
tanınsam da, xaricə qastrola getməyimə icazə vermirdilər.
Qanunlar çox sərt idi, xaricə getməyim
üçün Dövlət təhlükəsizlik
orqanının icazəsi olmalı idi. Bu mənada
qapılar mənim üzümə bağlıydı və
deyim ki, bütün bunlar ovqatıma öz təsirini göstərirdi.
Bilirsiz də bu, səhnə insanı
üçün nə deməkdir? Tamaşaçı
sənin keçirdiyin psixoloji gərginliyi, kefsizliyi
duymamalı, sezməməlidir. Ağrılı-acılı
günlərim çox olub, amma sınmamışam. 50-ci illər həyatımın ən çətin
dövrləriydi. İngilis dilini bilmədiyim
halda mənə ingilis casusu damğası vurmağa
çalışırdılar. Məni
xaricə buraxmasınlar deyə, bunu əsas götürmək
istəyirdilər. O vaxtlar Dövlət Təhlükəsizlik
Komitəsinə rəhbərlik edən Serovun sənətə,
sənət adamlarına vurduğu ziyan ölçüyəgəlməzdir.
Onda sənət adamlarına qarşı sonsuz
nifrət vardı... 1958-ci ildə bəstəkar Rodion
Şedrinlə ailə həyatı qurmağım həyatımı
dəyişdirdi, özümə inamım daha da artdı, mən
hər addımda Rodionun dəstəyini hiss edirdim. Bu günədək də birlikdəyik, Münhendə
yaşayırıq. Taleyimə minnətdaram
ki, belə bir insanın sevgisinə ürcah oldum, həyatımı
onsuz təsəvvür etmirəm. Ürəyimdə
qalan bir qaraltı budu ki, mən ərimin ata olmaq arzusunu yerinə
yetirmədim. Ana olmağın balerina
üçün nə demək olduğu çoxlarına yaxşı
məlumdur. İstedadlı çox
balerinalar olub ki, hamiləlik keçirdikdən sonra
formalarını itirdiklərindən sənətə
qayıda bilməyiblər, belə demək olar ki, sənəti
qurban veriblər. Mənim də qarşımda iki yol
vardı, birini seçməliydim...
–
Fransızların çəkdiyi filmdə atanızın
repressiya qurbanı olduğu qeyd edilir.
– Atam Şpitsbergen kömür mədənlərinin
direktoru olub, eyni zamanda da konsul vəzifəsini yerinə
yetirib. Ailəmiz Moskvaya qayıdanda artıq
repressiya dalğaları ölkəni bürüməkdəydi.
Atam həmişə səksəkədəydi,
təlaşlı görünürdü. Bir
dəfə ona dəvətnamə göndərib Kremlə tədbirə
çağırdılar. Biz sevinc
içindəydik, düşünürdük ki, əlbət,
təhlükə sovuşub. Atam o gedən
oldu, bir daha üzünü görmədik. Güllələmişdilər. Anamı
xalq düşməninin arvadı kimi Qazaxıstana sürgün
etdilər. Məni xalam öz hmayəsinə
götürdü. Atama ölümündən
sonra bəraət qazandırdılar. O vədə
günahsız çox insan qırdılar.
– Mətbuat
konfransında dediniz ki, uşaq vaxtı aktrisa olmaq istəmisiniz.
– Elədir.
– Bəs,
necə oldu ki, fikrinizi dəyişdiniz?
– Aktrisa
olmaq arzum vardı. Moskvada
yaşadığımız kommunal mənzildəki
qonşuları yamsılayır, onların dililə
danışmağı bacarırdım. Bu
məndə çox yaxşı alınırdı, deyirdilər,
Mayacan, sən əsl aktrisasan. Qonşu
qadınlardan biri isə onu yamsıladığıma görə
mənə yaxşıca qulaqburması vermişdir. Mən böyüyəndən, məşhulaşandan
sonra o qadınla təsadüfən küçədə
rastlaşdım, söhbətləşdik, keçmiş
günləri yada saldıq. Dedi, Maya, əlbət o vaxt məndən
incimişdin, inan ki, mən səni çox istədiyimdən,
sevdiyimdən qulaqburması vermişdim. Mən də
qayıdıb dedim ki, sevgiylə zarafat etməzlər... Nə bilim, bəlkə də aldığım o
qulaqburmasıydı məni aktrisa olmaq fikrimdən
daşındıran. Deyim ki, baletə də
marağım vardı. “Karmen”, “Qaratoxmaq
qadın” çox sevdiyim tamaşalar idi, orta məktəbdə
oxuyanda bu tamaşalara bir neçə dəfə
baxmışdım. Amma ağlıma gətirmirdim
ki, balerina sənətinə yiyələnəcək, bir
vaxtlar tamaşaçısı olduğum səhnə əsərlərində
rol alacağam. Hər halda, baletə gəlməyim
təsadüfi olmayıb, görünür, bu sahəyə həvəsdən
savayı qabiliyyətim də varmış. Bütün bunların kökü gedib ora
çıxır ki, ailəmiz incəsənətlə
bağlı olub. Anam Raxil Messerer hələ səssiz
filmlər zamanında aktrisalıq edib, xalam Sulamif Böyük
teatrın balerinası idi, əmim Asaf Messerer sonralar SSRİ
xalq artisti oldu, qardaşlarım isə teatrda rəqqas idi.
– Moskva
xoreoqrafiya məktəbini bitirdikdən sonra Böyük
teatrın solisti olmusunuz, nə az, nə
çox – qırx ildən artıq. Yəqin ki,
rəsmi tədbirlərdə, konsertlərdə də
çıxış edirdiniz?
– Əlbəttə. Belə
çıxışlarım çox olub. Heç yadımdan
çıxmaz: 1949-cu ildə Stalinin yubileyi şərəfinə
Kremldə göstərilən “Don Kixot” tamaşasında mən
də oynayırdım. İyirmi dörd
yaşındaydım, kifayət qədər təcrübəm
vardı, amma buna baxmayaraq, yaman həyəcan keçirirdim.
O vaxtlar deyildiyi kimi “xalqın atası”nın
qarşısında çıxış etməyin nə demək
olduğunu təsəvvür edirsiniz?.. Səhnənin döşəməsini nəylə
sürtmüşdülərsə, yapışqanlıq
vardı, hərəkəti çətinləşdirirdi.
Məni ən çox həyəcanlandıran
ön cərgədə Mao Sze-dunla yanaşı oturmuş
Stalinin zəhmli baxışı idi. Səhnədən
necə çıxdım, özüm də bilmədim.
O soyuq, sərt baxışları indi də unuda bilmirəm.
– Sizi
xaricə buraxmasalar da, çox ölkələrdə Maya
Plisetskaya adı tanınırdı.
– Mənim
ölkədən kənara çıxmağım barədə
qoyulan qadağa 1959-cu ilədək çəkdi. O vaxtadək
həmkarlarım çox qastrol səfərlərinə
çıxmışdılar. Qayıdanda təəssüratlarını
mənimlə bölüşürdülər, mən də
heyranlıqla dinləyirdim. Həmin il
Böyük teatrın yaradıcı qrupunun tərkibində
ilk dəfə mən də Amerika Birləşmiş
Ştatlarına qastrola getdim. Bu, mənim həyatımda
bir dönüş nöqtəsiydi. Necə
hisslər keçirdiyimi təsəvür edirsinizmi? Sevincimin həddi-hüdudu yox idi. Amerika başqa bir aləm, başqa bir dünya idi,
bizə yad, yad olduğu qədər də qəribə və
maraqlı. Prokofyevin “Romeo və
Cülyetta” baleti bu ölkədə əsl sensassiya oyatdı,
qəzet və jurnallar bizdən yazırdı. Oyunumu çox bəyənmişdilər,
bütün Amerika mənə həsəd aparırdı.
Amma bunu bilmirdilər ki, onların pərəstiş
etdyi balerina tamaşadan sonra otelə gedir, Moskvadan gətirdiyi
sosiska-kolbasayla qidalanır. Belə baxanda mənim
vəziyyətim nisbətən yaxşıydı –
günümə 40 dollar verirdilər, başqaları 5 dollar
alırdı. Mən bu barədə əvvəllər
də danışmışam, əlbət, sizə də
gülməli gələr ki, Böyük teatrın
aktyorları bifşteksi çəngələ taxıb
özləriylə Rusiyadan gətirdikləri ütünün
istisində qızardırdılar. Neyləyə
bilərdik? Başqa yolumuz yox idi. Sonralar isə bildik ki, bizim inzibatçının
ucuz bilib aldığı bifştekslər, sən demə,
it-pişik üçünmüş. Bax,
belə şəraitdə keçirdi qastrolumuz. Biz can qoyur, işimizlə, sənətimizlə
vətənin adını yüksəldir, uca tuturduq, vətənsə
bizə qəpik-quruş ödəməklə heysiyyətimizi
alçaldırdı. Amerikanın həyat tərzinə,
oradakı zənginliyə həsəd aparsaq da, ancaq heç kim bunu üzə vurmurdu, özümüzü
gözütox göstərməyə
çalışırdıq, vətənpərvərlik
qüruru vardı hər kəsdə. Hətta adamın ürəyindən
keçirdi ki, Mayakovskinin yazdığı kimi pasportumuzu
göstərək, deyək alın a, baxın a, yana-yana
qalın a, mən sovet vətəndaşıyam!
–
Yaradıcılığınızın zirvəsində duran
“Sonalar gölü”ndəki oyununuza toxunmamaq haqsızlıq
olardı. Əllərinizin plastikası, bənzərsiz
hərəkəti, eyni zamanda foeteniz (balerinanın ayaq
barmaqları üstündəki hərəkətləri –
K.Ə.) tamaşaçını həmişə məftun
edib.
– Foete texniki baxımdan çətin, mürəkkəb komponentdir, bunu sevməyən pər də var. Əllər isə balerinanın danışan dili, döyünən qəlbidir. Balet oyunçusu ürəyinin döyüntülərini, hisslərini həm də əllərin hərəkətilə ifadə edir. Mən partnyorumun da əllərinə çox fikir verirəm, hətta mənə elə gəlir əllər balerinanın fikir yaradan beynidir. İstər milli, istərsə klassik əsərlərdə olsun, ya da ki, müxtəlif xalqların rəqslərində, əl hərəkətlərini öyrənmədən, o hərəkətlərin incəliyini, mənasını duymadan səhnədə oynamaq mümkün deyil. Mən hind, yapon, Çin, İran miniatürlərindən əllərin plastikasını, əl hərəkətlərinin zərifliyini öyrənmişəm. Bu hərəkətlərdə dərin məna və məzmun var. “Sonalar gölü”nə gəldikdə isə onu deyə bilərəm ki, dahi Çaykovskinin musiqisi ilahi, bəşəri musiqidir və bu musiqinin ecazkar sədası altında “Sonalar gölü”nün Sonası obrazında ölmək şərəfdir.
– “Sonalar
gölü”nün Sonası – maraqlı ifadədir...
Bəli, balet sənətinin yazılmamış öz
qanunları var, nə yazıq ki, bu sahədə
çalışanların səhnə həyatı qısa
olur. Bu sənət yaranandan heç kəs Maya Plisetskaya
kimi uzun və mənalı səhnə həyatı
yaşamayıb. O, dünya balet sənətində bir
simvoldur. Ömrünün 65 ili səhnədə
keçib, bu doğrudan da möcüzədir. Onun
fədakar əməyi həmişə yüksək qiymətləndirilib,
aldığı mükafatları, fəxri adları,
titulları saymaqla bitməz. 1959-cu ildə SSRİ Xalq
artisti, 1986-cı ildə isə Sosialist Əməyi Qəhrəmanı
adına layiq görülmüşdür.
Beynəlxalq sənət şənliklərində
aldığı ödüllər də çoxdur,
hansını deyəsən? Onun ən böyük mükafatı
tamaşaçı sevgisi, tamaşaçı məhəbbətidir...
65 illik səhnə fəaliyyətində balerinanın çox partnyorları olub və onların hər biri sənətdə öz izini qoymuş, vaxt yetişəndə səhnəylə vidalaşmalı olmuşdu. Maya Plisetskaya isə möcüzələr yaratmağa davam edib. Təkcə “Sonalar gölü”ndə düz əlli il sərasər oynayıb və hər ifası da bənzərsizliyi ilə seçilib. Əlli ildə “Sonalar gölü”nün Sonası ecazkar musiqi sədaları altında çırpınaraq ölüb, ölüb ki, bir daha dirilsin. Bu isə ölümsüzlükdür...
Kamil Əfsəroğlu
525-ci qəzet.-
2014.- 20 mart.- S.18-19.