Elçin və Azərbaycan mühacirətşünaslığının
problemləri
XX əsrin 80-ci illərindən başlayaraq müstəqil elm sahəsi kimi formalaşan mühacirətşünaslıq (emiqrantologiya) mühacirət prosesinin subyekti olan insan tipini, mühacirətin axınları və istiqamətlərini, insanın qürbətdəki həyatının özəlliklərini, yeni sosial mühitə
uyğunlaşması prosesini, habelə mühacirətin yaradıcılığını və bu yaradıcılığın xüsusiyyətlərini öyrənir (Öriy Borev. Gmiqrantoloqiə. “Russkoe
zarubejğe: priqlaşenie k dialoqu” (sbornik nauçnıx
trudov). Kalininqrad: İzd. KQU, 2004, s. 6-7).
“Emiqrantologiya” terminini ilk dəfə Polşanın
Yaqillon Universitetinin professoru Lyusian Suxanek slavistlərin 1998-ci
ildə Krakovda keçirilmiş XII Ümumdünya konqresi
çərçivəsində təşkil olunmuş dəyirmi
masa müzakirələri zamanı irəli sürüb
(Öriy Borev.
Gmiqrantoloqiə. “Russkoe
zarubejğe: priqlaşenie k dialoqu” (sbornik nauçnıx
trudov). Kalininqrad: İzd. KQU, 2004, s. 6; Lucjan Suchanek. Literaturovedenie i kulğturoloqiə. Sbornik praci
filozoficke fakulty Brnenske Univerzity studia minora facultatis philosophicae
universitatis Brunensis, 2005, ¹8, s. 12).
Mühacirətşünaslıq müstəqil elm sahəsi
kimi XX əsrin sonlarında təşəkkül tapsa da,
mühacirətin, o cümlədən, konkret olaraq Azərbaycan
mühacirətinin öyrənilməsi tarixi daha əvvəllərdən
– həmin əsrin 20-30-cu illərindən başlayır. Milli
mühacirətşünaslığımızın banisi
rolunda biz M.B. Məhəmmədzadəni görürük.
Belə ki, onun mühacirət tariximizə dair bir sıra məqalələri,
xüsusilə “Milli Azərbaycan hərəkatı” adlı dəyərli
araşdırmasının “Mühacirətdə “Müsavat” və
“Müsavat”ın Yeni proqram əsasları” fəsilləri buna
əsas verir.
70 illik totalitar sovet rejimi dövründə isə Azərbaycan
siyasi mühacirəti haqqında əsasən qərəzli,
subyektiv fikirlər söylənilmiş, mühacirət hərəkatının
görkəmli xadimlərinin ünvanına təhqirlər
yağdırılmış, onların elmi
araşdırmaları, bədii-publisistik
yaradıcılığı marksist-leninçi
metodologiyanın prinsipləri baxımından tənqid
edilmişdir.
Akademik Firidun Köçərlinin “Böhtançıya
cavab” (“Kommunist”, 10 mart 1974), Azərbaycan MEA-nın müxbir
üzvü Əziz Mirəhmədovun “Burjua elminin
saxtakarlığı əleyhinə (Azərbaycan ədəbi-ictimai
fikri məsələləri)” (“Azərbaycan kommunisti”, 1974, ¹2,
s. 48-59), İsmayıl Kərimovun “Agent kafedra arxasında”
(“Kommunist”, 26 mart 1974) məqalələri bu qəbildəndir.
Lakin bu təəssüf
doğuran faktları xatırlamaqla yanaşı, ədalət
və qədirşünaslıq naminə belə bir gerçəkliyi
də iqrar etmək vacib və zəruridir ki, milli ədəbiyyat
klassiklərimizin yaradıcılığı haqqında sovet
Azərbaycanında nəşr olunmuş bəzi monoqrafiyalarda
(Xəlil Yusifovun “Nizaminin lirikası”, Həmid Məmmədzadənin
“Mirzə Fətəli Axundov və Şərq”, qismən
Kamran Məmmədovun “Nəcəf bəy Vəzirov”) yeri gəldikcə,
mühacir ədəbiyyatşünasların da
araşdırmalarına istinad edilib, onların bir sıra məziyyətləri,
əsasən, obyektiv dəyərləndirilib. Doğrudur, bu
zaman həmin mühacir müəlliflər, konkret olaraq, Məhəmməd
Əmin Rəsulzadə, Mirzə Bala Məhəmmədzadə,
Əbdülvahab Yurdsevər, Əhməd Cəfəroğlu
Türkiyə alimləri kimi təqdim olunur, onların Azərbaycan
siyasi mühacirətinə mənsubluğu üzərindən
sükutla keçilirdi. Bu isə artıq sovet
dövrünün rəsmi qadağaları ilə
bağlı gerçəklik idi. Biz X.Yusifovun, H.Məmmədzadənin,
K.Məmmədovun sözügedən
araşdırmalarının uyğun məqamlarından
“Mühacirət və klassik ədəbi irs
(Azərbaycan mühacirət ədəbiyyatşünaslığında
klassik irs problemi)” monoqrafiyamızda (Nikpur Cabbarlı.
Mühacirət və klassik ədəbi irs.
Bakı: Elm, 2003, s. 14-18) ətraflı bəhs
etdiyimizdən burada onların üzərində
dayanmırıq. Yalnız onu əlavə
etmək istərdik ki, bu araşdırmaları Azərbaycan
mühacirətşünaslığının
inkişafında sovet mərhələsi kimi qəbul və təhlil
etmək mümkündür.
1980-ci illərin sonlarında keçmiş SSRİ məkanında,
o cümlədən Azərbaycanda gedən ictimai-siyasi proseslər
obyektiv olaraq mühacirət problemini də
aktuallaşdırmış, beləliklə, Azərbaycan
mühacirətşünaslığı özünün
yeni inkişaf mərhələsinə qədəm
qoymuşdur.
Əgər milli mühacirətşünaslığımızın
təşəkkül mərhələsi M.B. Məhəmmədzadənin
şərəfli adı və fəaliyyəti ilə bilavasitə
bağlıdırsa, sözügedən yeni mərhələsi,
heç şübhəsiz, ilk növbədə Elçinin,
onun rəhbəri olduğu “Vətən” Cəmiyyətinin və
bu cəmiyyətin mətbu orqanı “Odlar yurdu” qəzetinin
adı və fəaliyyəti ilə səciyyələnir.
Biz burada yalnız Elçinin milli mühacirətşünaslığımızın
inkişafındakı rolundan bəhs edəcək, onun
mühacirət probleminə dair elmi-nəzəri
baxışlarını dəyərləndirməyə
çalışacağıq. Çünki istər
“Vətən” Cəmiyyətinin, istərsə də “Odlar
yurdu” qəzetinin fəaliyyəti ayrıca və ətraflı
araşdırma tələb edir.
Azərbaycanın
Xaricdə Yaşayan Həmvətənlərlə Dostluq və
Mədəni Əlaqələr Cəmiyyəti – “Vətən”in
1987-ci il dekabrın 27-də keçirilən təsis
konfransında Elçin bu qurumun Rəyasət Heyətinin sədri
seçilir. Elçinin bu vəzifəyə
seçilməsi bir təsadüf idimi? Bir
qədər sonra milli mühacirətşünaslığımızın
problemləri ilə peşəkar səviyyədə məşğul
olmağa başlaması yalnız bu vəzifədən irəli
gələn bir borc, mükəlləfiyyət idimi? Axı bu zamana qədər yazıçı,
publisist, tənqidçi və ədəbiyyatşünas kimi
məşhur olan Elçin mühacirət problemləri ilə
bilavasitə ilgilənməmişdi. Hər
halda 1980-ci illərin sonlarına qədər “Yaxın, uzaq
Türkiyə” oçerkindəki qısa qeydlər
(Elçin. Seçilmiş əsərləri.
10 cilddə, 6-cı cild. Bakı:
ÇİNAR-ÇAP, 2005, s. 93) istisna olmaqla, onun bu sahəyə
dair bircə yazısı belə dərc
olunmamışdı. Bununla belə,
Elçini Azərbaycan mühacirəti ilə, bilavasitə də
olsa, bağlayan məqamlar da yox deyildi. Bu məqamlardan
ikisi barədə yazıçı özü yazıb.
Birinci məqam:
“İlyas Əfəndiyevin daima xatırladığı bir uşaqlıq
və yeniyetməlik dostu haqqında da yazmaq istəyirəm: Məhəmməd
adlı o oğlanla Füzulidə bir məktəbdə
oxuyublar. Məhəmməd iki sinif irəlidə imiş və
təxminən 16-17 yaşları olanda – 30-31-ci illərdə
– yeni hakimiyyəti, yerli bolşeviklərin rəhbərliyini və
əməllərini heç cürə qəbul etmədikləri
üçün, İlyasla Məhəmməd qərar veriblər
ki, İrana qaçıb, oradan Türkiyəyə gedib Azərbaycan
uğrunda mübarizə aparacaqlar, həmfikirlərini
başlarına toplayıb yenidən Azərbaycana
qayıdacaqlar. Nəhayət, bir gün sözləşirlər
ki, səhər tezdən görüşüb Arazı
keçsinlər. Sübh tezdən sözləşdikləri
yerdə görüşürlər.
İlyas
Əfəndiyev deyirdi: “Çayı keçməyə
hazırlaşırdıq ki, birdən-birə anam, atam, balaca
qardaşlarım, bacılarım yadıma düşdü. Fikirləşdim ki, bunları burada qoyub gedirəm, axırları
necə olacaq? Bolşeviklər atama, anama,
bütün ailəmizə zülm edirdilər, fikirləşdim
ki, bu zülmə necə tab gətirəcəklər? Bunlar bu vəziyyətdə qalır burada, mən
Türkiyədə necə rahat yaşaya bilərəm?
Məhəmmədə dedim ki, yox, mən getmirəm. Nə qədər elədisə də, getmədim.
Məhəmmədlə vidalaşdıq, onu
ötürdüm, üzüb Arazı keçdi, mən geri
qayıtdım”.
İlyas
Əfəndiyev, dediyim kimi, Məhəmmədi tez-tez
xatırlayırdı, onun çox ağıllı və
bacarıqlı olduğunu deyirdi və şübhə etmirdi
ki, əgər, salamat qalıbsa, hörmətli bir adam olub.
Sonralar mən
Türkiyə səfərlərim zamanı həmişə
bu adamı axtarırdım, onun haqqında
soraqlaşırdım və nəhayət 90-cı illərin əvvəllərində
Türkiyədəki azərbaycanlıların – Məhəmməd
Kəngərlinin, Əhməd Qaracanın, Cəmil
Ünalın köməkliyi ilə onun kimliyini müəyyənləşdirə
bildim: mühacirətdəki Azərbaycan milli azadlıq hərəkatının
görkəmli xadimlərindən biri Məmməd (əslində
Məhəmməd – N.C.) Azər Aran” (Elçin. İlyas Əfəndiyev. Şəxsiyyəti
və sənəti haqqında bir neçə söz. İlyas Əfəndiyev. Seçilmiş
əsərləri. 7 cilddə, 1-ci cild.
Bakı: ÇİNAR-ÇAP, 2002, s. 32-33 ).
İkinci
məqam: “ Onda mən 190 nömrəli məktəbin
5-ci sinfində oxuyurdum və yaxşı yadımdadır,
Novruz bayramı ərəfəsi idi. Məktəbdən
gəlib heç evə girməmişdim və Mirzə Fətəli
küçəsində yaşadığımız 110 nömrəli
evdən azacıq yuxarıda, Sarı hamamın
qabağında məhəllə uşaqları ilə futbol
oynayırdım. Bir azdan atam
Yazıçılar İttifaqından işdən
qayıtdı və mən onunla birlikdə evə getdim.
Atam çox qayğılı idi, sözlü adama
oxşayırdı və nənəm də çox
hissiyyatlı adam olduğu
üçün, o saat bunu duydu və sual dolu nəzərlərlə
atama baxdı.
Atam əvvəlcə
qapı-pəncərəyə nəzər saldı, sonra az qala, pıçıltı ilə:
— Deyirlər,
kişi rəhmətə gedib... — dedi. Nənəm
yavaşdan:
— Nə
bildin? — soruşdu. Atam:
— Deyirlər,
guya, o tərəfdən radio ilə xəbər veriblər...
Nənəm titrəyən barmaqlarının
arasına bir papiros alıb yandırdı. “Kişi” kim idi? Yadıma gəlir, fikirləşdim
ki, bəlkə Mir Cəfər Bağırovu deyirlər?
Yox, Bağırov ola bilməzdi,
çünki onun haqqında bizim evdə belə həyəcanla
danışmazdılar... özü də ki, Moskva
Bağırovu işdən götürüb, ondan
danışanda daha qapı-pəncərəyə baxmaq
lazım deyildi...
Özümü
saxlaya bilmədim və:
— Kim
ölüb? — soruşdum. Atam:
— Get,
oyna... — dedi.
Və mən
sonralar bildim ki, söhbət Məmməd Əmin Rəsulzadədən
gedirmiş... Daha sonralar isə bildim ki, o, 1955-ci il martın 6-da, o zaman bizim üçün əlçatmaz,
ünyetməz bir məmləkət olan Türkiyədə vəfat
edib. Bizə xəbər bir az gec gəlib
çatıbmış...” (Elçin. Seçilmiş əsərləri. 10 cilddə, 8-ci cild. Bakı:
ÇİNAR-ÇAP, 2005, s. 13)
Göründüyü kimi, Elçinin doğulub
boya-başa çatdığı ailədə – İlyas
Əfəndiyev ocağında mübhəm bir mühacirət
ab-havası hökm sürürmüş. Türkiyəyə
mühacirət etmək qərarından yalnız son anda
daşınan gənc İlyas Əfəndiyevin
ömrünün axırına qədər Sovet
İttifaqı Kommunist Partiyasının sıralarına daxil
olmaması da, yəqin ki, məhz bu ab-havanın, bu dissident əhvali-ruhiyyəsinin
təsiri ilə bağlı idi. Şübhəsiz
ki, bu ab-hava, bu əhvali-ruhiyyə hələ yeniyetmə
yaşlarından başlayaraq Elçinə də zaman-zaman
sirayət etmiş, onda Azərbaycan siyasi mühacirətinə
romantik bir maraq oyatmışdı. Bu
baxımdan, Elçinin “Vətən” Cəmiyyəti Rəyasət
Heyətinin sədri seçilməsi, müəyyən mənada,
təbii və qanunauyğun görünür.
1991-ci
ilin 1-6 aprelində Bakıda keçirilən “Azərbaycan
mühacirət ədəbiyyatı” beynəlxalq elmi
simpoziumunun təşkilatçıları sırasında
Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutu, Azərbaycan
Yazıçılar Birliyi, Azərbaycan Milli
Yaradıcılıq Qurumu, Azərbaycan Kültür Dərnəyi
(Ankara) ilə yanaşı, “Vətən” Cəmiyyətini də
görürük. Simpoziumun plenar iclasında “Azərbaycan
mühacirəti müasir dövrdə: əməkdaşlıq
və əlaqə problemləri” mövzusunda məruzə edən
Cəmiyyətin Rəyasət Heyətinin sədri Elçinin
bir qədər sonra həmin məruzə əsasında hazırladığı
“Mühacir nəsillər” (“Tarix” qəzeti, 6 aprel 1991) və
“Azərbaycan mühacirətinə dair” (“Odlar yurdu” qəzeti,
noyabr 1991, ¹ 21) məqalələri dövri mətbuatda
işıq üzü görür. Əslində
ikinci məqalə özündə birincinin də məzmununu
bütünlüklə ehtiva edir. Çox
güman ki, müəllif mövzu ilə bağlı qənaətlərini
elə bir məqalədə ifadə etmiş, “Elm” qəzetinin
əlavəsi “Tarix”in yuxarıda sözügedən simpoziuma həsr
olunan xüsusi sayı üçün redaksiyanın
xahişi ilə həcm mülahizələrini nəzərə
alaraq, araşdırmasının bir hissəsini – bilavasitə
mühacir nəsillərdən bəhs edən qismini çapa
təqdim etmişdir. Yeri gəlmişkən onu da qeyd edək
ki, nədənsə ikinci məqalənin həm sərlövhəsində,
həm də bütün mətnində “mühacirət”
sözü yanlış olaraq “mühacirat” kimi verilmişdir. Hərçənd birinci məqalədə doğru
olaraq “mühacirət” kimi yazılıb. Biz
də burada məqalənin adını qeyd edərkən və
ondan sitatlar verərkən çağdaş Azərbaycan
dilinin orfoqrafiyasını əsas götürərək
“mühacirət” yazacağıq.
Həmin
məqaləsində Elçin Azərbaycan mühacirətinin
tarixi köklərindən danışarkən XIX əsrin əvvəllərində
baş vermiş Rusiya-İran və Rusiya-Osmanlı müharibələrini
mühacirət dalğası yaradan səbəblər kimi təqdim
edir və bu məqamda onun mövqeyi müəyyən mənada
M.B. Məhəmmədzadənin “Milli Azərbaycan hərəkatı”
əsərində əksini tapmış mövqe ilə
üst-üstə düşür. Bunun ardınca isə
Elçin sanki bir qədər ehtiyatla belə bir tezis irəli
sürür ki, “bu gün biz “Azərbaycan mühacirəti”,
“Azərbaycan diasporu” dedikdə, elə bilirəm ki, söhbət
əsas etibarilə XX əsrdə baş vermiş hadisələr
nəticəsində vətəni tərk etməyə məcbur
olmuş həmvətənlərimizdən və onların
törəmələrindən gedir” (Elçin. Mühacir nəsillər. “Tarix” qəzeti,
6 aprel 1991). Elçinin qənaətincə, bu
baxımdan, Azərbaycan mühacirətini şərti olaraq
dörd nəslə ayırmaq olar: birinci nəsil – XIX əsrin
sonlarında-XX əsrin əvvəllərində mühacirət
edənlər; ikinci nəsil – Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin
süqutundan sonra mühacirət edənlər;
üçüncü nəsil – İkinci Dünya müharibəsindən
sonra stalinizmin qorxusundan vətənə qayıda bilməyənlər;
dördüncü nəsil – əsas etibarilə Cənubi Azərbaycandan
mühacirət edənlər (İran-İslam inqilabından
sonrakı mühacirət – N.C.) (“Odlar yurdu” qəzeti,
noyabr 1991, ¹ 21).
Əlbəttə, Elçinin bu təsnifatı ilk təşəbbüslərdən
biri kimi diqqətəlayiq və əhəmiyyətlidir. Sonralar elmi ədəbiyyatda
Azərbaycan mühacirətinin mərhələləri və
nəsilləri ilə bağlı digər fikirlər də
meydana çıxdı ki, bunların da təhlili tarix üzrə
elmlər doktoru, professor Xaləddin İbrahimlinin “Azərbaycan
mühacirəti tarixi” adlı dəyərli monoqrafiyasında
verilib (Bakı: Elm və təhsil, 2012, s. 9-10). Biz yalnız
onu əlavə edərdik ki, Azərbaycan siyasi mühacirətinin,
əsas etibarilə, XX əsr hadisəsi olması barədə
Elçinin tezisini əvvəlki
araşdırmalarımızda inkişaf etdirmiş və
yazmışdıq ki, istər XIX əsrin, istərsə də
XX əsrin əvvəllərinin Azərbaycan mühacirəti
təşkilatlanmış toplum deyildi, ideoloji mübarizə
vasitələrinə, mətbuata, nəşriyyata malik deyildi;
onun fəaliyyəti heç bir siyasi qurum tərəfindən
istiqamətləndirilmirdi.
Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin süqutundan sonra
yaranıb, zaman-zaman inkişaf etmiş mühacirətimiz isə
daha kütləvi və mütəşəkkil xarakter
daşıyırdı, müxtəlif ölkələrdə
özünün siyasi qurumlarına, mətbuat orqanlarına
malik idi.
Ən başlıcası isə bu mühacirət məskunlaşdığı
ölkələrdə özünün siyasi, ədəbi-mədəni
mühitini yaratmış, yetmiş il ərzində
müxtəlif vasitələrlə Azərbaycan milli hərəkatını
davam etdirmiş, zəngin ideoloji-siyasi və ədəbi-elmi
irs qoyub getmişdir (Nikpur Cabbarlı. Mühacirət və
klassik ədəbi irs. Bakı: Elm, 2003, s.
9-10).
Zamanına
görə bəzi mübahisəli məqamlarına baxmayaraq,
Elçinin Azərbaycan mühacirəti haqqında məqaləsi
mühacirətşünaslığımızın yeni inkişaf mərhələsinə
qədəm qoyduğunu göstərir, bu sahənin
qarşısında duran həlli vacib məsələləri
müəyyənləşdirirdi.
1991-ci ildə
dərc etdirdiyi “Ədəbi proses: olum, ya ölüm?” silsiləsindən
üçüncü məqaləsində Elçin
mühacirətimizin ədəbi-elmi irsi barədə də
peşəkar mülahizələr söyləyir. Azərbaycan
ədəbiyyatı tarixinin yeni konsepsiyasının
hazırlanmasında mühacirət ədəbiyyatşünaslığından
da faydalanmağın zəruriliyini vurğulayan alim eyni zamanda
belə bir narahatlığını da ifadə edir ki, “burada
da aludəçilik yox, elmi obyektivlik əsas
götürülməlidir, yəni dünənə kimi
oxunmadan tənqid olunan müəlliflər, əsərlər,
bu gün oxunmadan tərif edilməməlidir, çünki
bu da eyni medalın iki
üzü olar və yenə də bizim ədəbiyyatşünaslıq
elmimizi, nəzəri fikrimizi elə bir dalana gətirib
çıxarar ki, bu dəfə də magistral kənarda qalar”
(Elçin. Seçilmiş əsərləri.
10 cilddə, 7-ci cild. Bakı:
ÇİNAR-ÇAP, 2005, s. 544).
Əhməd
Cəfəroğlunun “Azərbaycan dil və ədəbiyyatının
dönüm nöqtələri”, Əbdülvahab Yurdsevərin
“Azərbaycan ədəbiyyatında Vidadi və Vaqifin
yaradıcılığı”, Məhəmməd Əmin Rəsulzadənin
“Azərbaycan şairi Nizami” əsərlərini, həmçinin
mühacirət ədəbiyyatşünaslığının
digər örnəklərini istər metodoloji prinsiplər,
istərsə də elmi-nəzəri səviyyə
baxımından diqqətəlayiq və aktual
araşdırmalar kimi dəyərləndirən Elçin
düzgün olaraq bu qənaətə gəlir ki,
sözügedən araşdırmalar “sosialist realizmi ədəbi
metodunun” inzibati çərçivələrindən azad
elmi-nəzəri təfəkkür bəhrəsi kimi
maraqlıdır və bu mənada, onların müqayisəli
şəkildə öyrənilməsi həmin yeni
konsepsiyanın (Azərbaycan ədəbiyyatı tarixinin yeni
konsepsiyası nəzərdə tutulur – N.C.) işlənilməsi
baxımından effektli elmi nəticələrə gətirib
çıxara bilər, eyni zamanda, ədəbi prosesi də
canlandırar, ona yeni bir nəfəs, ab-hava gətirər”
(Elçin. Seçilmiş əsərləri.
10 cilddə, 7-ci cild. Bakı:
ÇİNAR-ÇAP, 2005,
s. 544-545).
Mühacirət
ədəbiyyatşünaslığı ilə sovet
dövrü Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığının
müqayisəli şəkildə araşdırılmasına
dair tezisini Elçin sözügedən məqaləsində
Ə.Yurdsevərin “Azərbaycan ədəbiyyatında Vidadi və
Vaqifin yaradıcılığı” əsərini Həmid
Araslının və Araz Dadaşzadənin uyğun fundamental
araşdırmaları ilə qarşılaşdırmaq əsasında
əyaniləşdirir və belə bir maraqlı nəticəyə
gəlir ki, “mühacir ədəbiyyatşünasın bu
kiçik kitabçası bizim üçün dünənə
qədər əlçatmaz ideoloji
uzaqlıqda olan sadə həqiqətləri
açıqlaması ilə dəyərlidir” (Elçin. Seçilmiş əsərləri. 10 cilddə, 7-ci cild. Bakı:
ÇİNAR-ÇAP, 2005, s.545). Məqalə müəllifi
bu qənaətini Ə.Yurdsevərin sözügedən
araşdırmasındakı bir fikrin qısa şərhi əsasında
təsdiqləyir: “A.V.Yurdsevər (əslində Ə.V. Yurdsevər,
müəllif Əbdül adını türk transkripsiyasında
verib – N.C.), “Vaqif realizminin başlıca özəlliyi onun
qoşmalarına və həmən bütün müxəmməs
və qəzəllərinə hakim bulunan dərin və
coşğun bir iyimserlikdir (nikbinlikdir — E.)”— dedikdə
(səh. 30), burada bizim üçün yeni bir şey yoxdur,
lakin biz oxuduqda ki, “Vaqif İslam dininə qarşı dərin
və səmimi inanc duyğularıyla bağlı bulunur” (səh.
35) və bu fikrin əsaslandırıldığını
gördükdə, elə bil ki, nəsə bir qeyri-adiliklə
üzləşirik, halbuki, söhbət məhz həmin “sadə
həqiqətlərdən” gedir. Yetmiş ilin bəslədiyi
eybəcər stereotip heyrətə gəlir: necə yəni
Vaqif bir tərəfdən realistdir, digər tərəfdən
isə “dərin və səmimi duyğularla” İslama
bağlıdır? Axı, bizim ədəbiyyatşünaslıqda,
bəzən özünün ən yaxşı nümunələrində
belə, realizm ilə din bir-birinə qarşı qoyulmuşdur!”
(Elçin. Seçilmiş əsərləri.
10 cilddə, 7-ci cild. Bakı:
ÇİNAR-ÇAP, 2005, s. 545).
Azərbaycan mühacirət ədəbiyyatının araşdırılmasını və ədəbi prosesə cəlb edilməsini ədəbiyyatşünaslıq elmimizin və ədəbi tənqidimizin mühüm vəzifələrindən biri kimi irəli sürən Elçin, eyni zamanda, keçid dövrünü yaşayan cəmiyyətlər üçün səciyyəvi olan şüarçılıq və emosiyaları, onların daha çox ziyanlı nəticələrini göz önünə alaraq yazırdı: “Hissə qapılmadan, “mühacirətdə nə yazılıbsa, hamısı əladır!” – kimi prinsiplə yox, obyektiv elmi-nəzəri meyarlarla aparılan araşdırmalar nəticəsində xalqımızın uzun müddət ayrı düşmüş mənəvi sərvəti, təbii ki, özünə qaytarılmalıdır” (Elçin. Seçilmiş əsərləri. 10 cilddə, 7-ci cild. Bakı: ÇİNAR-ÇAP, 2005, s. 546).
Elçin bu fikirləri qələmə aldığı zaman 1991-ci ilin avqustu idi. Hələ “Azərbaycan Respublikasının dövlət müstəqilliyi haqqında” Konstitusiya Aktı qəbul edilməmiş, suverenliyimiz dünya birliyi tərəfindən tanınmamış, ölkəmizdə söz və mətbuat azadlığı bərqərar olmamışdı. Lakin təəssüflərə rəğmən, Əlahəzrət Zaman təəssübkeş ziyalının bu narahatlığının əsassız olmadığını təsdiq etdi. Düz iyirmi il sonra – 2011-ci ilin avqust ayında Yaşarla “Ədəbiyyat söhbəti”ndə Elçin yenidən mühacirət ədəbiyyatının tədqiqi problemlərindən eyni həyəcan və eyni narahatlıqla danışır: “Sovet İttifaqı çökdü, müstəqilliyimizi bərpa etdik, mühacirət ədəbiyyatını bilavasitə oxumaq, öyrənmək imkanımız yarandı və paralel olaraq da, mühacirət ədəbiyyatına tendensiyalı münasibət, gözüyumulu tərifnamələr söyləmək dəbi açıq-aşkar özünü göstərməyə başladı. Elə həmin Almas İldırımı götürək. O, vətəndə min bir məşəqqətə düçar edilmiş və vətəndən kənarda mühacir həyatı yaşamağa məcbur olmuş istedadlı Azərbaycan şairidir. Ancaq hərdən elə məqalələrə, mülahizələrə rast gəlirsən ki, əndazə hissi itir və Almas İldırım XX əsrin az qala ən böyük şairi kimi təqdim olunur. Yaxud Ə.Cəfəroğlu, ya da M.B. Məmmədzadə bizim ən böyük ədəbiyyatşünasımız kimi qiymətləndirilir. Artıq bu – hissə qapılmaq, əndazəni itirmək yox, təmiz konyukturadır” (Elçinlə ədəbiyyat söhbəti (Yaşarın Xalq yazıçısı Elçinlə müsahibəsi). Bakı: Təhsil, 2012, s. 176).
Bizim üçün olduqca xoş və fərəhləndiricidir ki, bu tənqidi mülahizələrdən sonra Elçin müəllim hələ gənc (27-29) yaşlarımızda (1995-1997-ci illərdə) qələmə aldığımız, fəqət maliyyə çətinlikləri üzündən yalnız 2003-cü ildə çap etdirə bildiyimiz “Mühacirət və klassik ədəbi irs” monoqrafiyamız barədə təqdiredici fikirlər söyləmiş, əsəri yüksək dəyərləndirmişdir (Elçinlə ədəbiyyat söhbəti (Yaşarın Xalq yazıçısı Elçinlə müsahibəsi). Bakı: Təhsil, 2012, s.176).
Ümumiyyətlə, Yaşarla “Ədəbiyyat söhbəti”ndə Elçinin mühacirət ədəbiyyatımızın araşdırılması problemləri ilə bağlı söylədiyi fikirlər onun bu sahəni daim diqqətdə saxladığını, mövzu ilə bağlı yazılanları müntəzəm izlədiyini və yeri gəldikcə, bu barədə öz nüfuzlu alim-tənqidçi sözünü ədəbi-elmi ictimaiyyətə çatdırmaq ehtiyacı duyduğunu göstərir. Məhz bu elmi maraq və mənəvi ehtiyac Elçini 1980-ci illərin sonlarından etibarən mühacirətşünaslığımızın problemləri ilə peşəkarcasına məşğul olmağa sövq etmiş və yuxarıda yazılanlardan göründüyü kimi, görkəmli yazıçı, tənqidçi və ədəbiyyatşünas alim bu sahənin də inkişafında əhəmiyyətli rol oynamışdır.
Nikpur CABBARLI
Filologiya üzrə fəlsəfə
doktoru,
dosent, Azərbaycan
Respublikasının Dövlət Mükafatı laureatı
525-ci qəzet.-
2014.- 24 may.- S.20-21.