Azərbaycanın gözəl SİMASI
Anarın “Azərbaycan ədəbiyyatı,
incəsənəti, mədəniyyəti” (“Literatura.
İskusstvo. Kultura Azerbaydjana”) kitabı
haqqında publisist düşüncələri (I cild)
Yazıçılıq
istedadı birində az, o birində müəyyən
qədər çox olur. Bəziləri
yaradıcılıqla yanaşı, özünü siyasətdə
də sınamaq istəyir, bəziləri fond, qeyri-hökumət
təşkilatı yaradır, fəal vətəndaşlıq
mövqeyindən çıxış edirlər. Funksioner yazıçı, tərki-dünya
yazıçı, inqilabçı yazıçı ... da
olur.
Amma
xüsusən bizim dövrümüzdəçox nadir olan maarifpərvər
yazıçılar da var. Onlara öz
yaradıcılıqlarının çərçivələri
dar gəlir, yalnız özlərinin deyil, digərlərinin
yaratdıqlarına da böyük maraq göstərirlər. Bu cür yazıçılar sənətdə
yalnız öz imzalarını təsdiqləməklə
kifayətlənməyi ədalətli saymırlar. Çünki yaradıcılıq yolunda atdıqları
ilk addımlardan özlərini nəhəng, vahid ədəbi
məkanın ayrılmaz hissəsi kimi görürlər.
Bəli, bu böyük irsi yaymaq, ondan dərs
almaq bu insanlar üçün həddən ziyadə önəmlidi.
Artıq uzun onilliklər boyu belə bir missiyanı –
maarifçilik missiyasını daşıyan Anar bu mənada
zəmanəmizin nadir yazıçılarındandı. Onun çoxmilyonlu sovet
oxucusuna türkdilli xalqların ilk möhtəşəm
dastanı “Kitabi-Dədə Qorqud”la tanışlıq
imkanı yaradan kitabını, otuz il əvəzsiz redaktoru
olduğu “Qobustan” incəsənət toplusunu, Üzeyir
Hacıbəyov, Mirzə Cəlil, Mirzə Fətəli Axundov
haqqında olan filmlərini, Azərbaycanın görkəmli mədəniyyət
xadimləri barəsində yazdığı və Sovet
İttifaqının aparıcı qəzet-jurnallarında dərc
edilmiş xeyli sayda məqalə və esselərini yada salaq. Bu yerdə mütləq Anarın bir çox
ensiklopediyalardakı həmmüəllifliyi, onlarla, bəlkə
də yüzlərlə kitablara, ədəbi toplulara
yazdığı ön sözləri qeyd olunmalıdır.
Və nəhayət, son dövrlərin möhtəşəm
işi – qədim dövrlərdən bu günümüzə
qədər olan Oğuz şeirinin ən yaxşı nümunələrinin
toplandığı çoxcildli antologiya.
Hələ
ötən əsrin uzaq 60-cı illərində Anar digər ədəbi
öhdəlikləriylə bərabər qarşısına
öz xalqının zəngin mədəni ənənələrini,
onun parlaq nümayəndələrini dünyaya tanıtmaq, Azərbaycanın
aydın SİMASINI öz yaradıcılığında əks
etdirmək kimi nəcib məqsədlər
qoymuşdu. Bu mənada, onun xüsusi sevdiyi və dəyər
verdiyi sələfləri içində Üzeyir Hacıbəyov
və Mirzə Cəlilə daha çox önəm verməsi,
ürəklə yazılmış esselərinin,
tammetrajlı kino əsərlərinin məhz onlardan bəhs
etməsi təbiidi. Onlar mənən ona daha
yaxındılar, çünki söz adamının hər
şeydən öncə maarifçilik missiyası
daşıdığını onlar da onun kimi yaxşı
anlayırdılar.
Təsadüfi deyil ki, Anarın ən dərin və təsirli
esselərindən biri Cəlil Məmmədquluzadə
haqqında yazdığı “Anlamaq dərdi” əsəridi. O vaxtlar Anarın esselərinin
çoxu Moskvanın milyonlarla oxucu auditoriyasına malik
nüfuzlu dövri nəşrlərində “Novıy mir”,
“Drujba narodov”, “Teatr”, “Literaturnaya qazeta”da dərc olunub. Mirzə Cəlil haqqında olan esse də 1967-ci ildə
A.Tvardovskinin “Novıy mir”ində işıq üzü görərək,
dərhal ümumittifaq səviyyədə rezonansa səbəb
oldu. Çünki Anar çox məsələlər
barədə ilk dəfə belə cəsarətlə və
açıq danışırdı.
Anarın bu maarifçilik səylərini bir vaxtlar
ümummilli liderimiz, dahi Heydər Əliyev də yüksək
dəyərləndirmişdi. “Kitabi-Dədə Qorqud”
dastanının 1300 illik yubileyi münasibətilə
keçirilən Komissiya iclasındakı
çıxışı zamanı Heydər Əliyev
demişdi:
“Anarın əməyini xüsusi qeyd etmək istəyirəm. Fikrimcə, bu gün
üstündən müəyyən vaxt keçəndən sonra biz Anarın
bu sahədəki təhqiqatlarına və səylərinə
daha yüksək dəyər verməliyik. Ola
bilsin, Anar uşaqlar üçün Dədə Qorqudu, yaxud
özünün digər kitablarını yazanda
çoxları bunun əhəmiyyətini lazımi qədər
anlaya bilməmişdi. Amma indi bizlər
milli dəyərlərimizi, mənşəyimizi, tariximizi
olduğu kimi təsvir etməyə səy göstərərkən,
həmin dövrlərdə atılan addımların nə qədər
qiymətli olduğunu dərk edirik. Mən Anarın bu
mövzuda yaradılan filminə də dəyər verirəm...
“Kitabi-Dədə Qorqud” ensiklopediyasının
yaradılması ideyasının da məhz Anara məxsus
olması təqdirəlayiq haldı”.
Və budur, samballı, zövqlə nəşr
olunmuş “Azərbaycanın ədəbiyyatı, incəsənəti,
mədəniyyəti” kitabı (I cild) qarşımdadı. Çoxsaylı oxucu
auditoriyasına ünvanlanan bu kitab özündə
yazıçı sözünün ən yaxşı
nümunələrini cəmləmək və ehtiva etməklə
qarşısına yalnız bir məqsəd qoyub – oxucunu Azərbaycan
mədəniyyəti və onun görkəmli xadimlərinin
yaratdığı dəyərlərlə tanış
etmək. “SİMA”nın nəşri Azərbaycan
kulturologiya elmi tarixində böyük hadisədi. Belə ki, topluda toxunulan mövzuların dairəsi
sırf ədəbi çərçivələrdən
çıxaraq, daha geniş anlam kəsb edir. Kitab təkcə məğzinə deyil, həcminə
görə də ensiklopedikdi. Məqalələrin
əksəriyyəti açıq-aşkar maarifçilik, təbliğat
xarakterlidi. Bu sıraya Azərbaycan klassik ədəbiyyatının
korifeyləri Nizami və Nəsimi, Füzuli və Natəvan,
Vaqif və Vidadi, Mirzə Fətəli Axundov və Cəlil Məmmədquluzadə
haqqında olan esse-təhqiqatları aid etmək olar. Bu klassiklər barədə cildlərlə elmi
monoqrafiyalar yazılıb, xeyli namizədlik və doktorluq
dissertasiyaları müdafiə olunub. Amma
Anarın özünəməxsus duyğularının və
təsəvvürlərinin işığında lakonik esselərlə
təqdim olunan bu və ya digər yazıçının
yaradıcılığı ötən əsrin Azərbaycan
yazıçılarını dünya auditoryasına
tanıtmaq baxımından daha uğurlu formatdı.
“SİMA”da
təqdim olunan digər məqalələr “təsadüfən”,
hansısa gənc ədibin bu və ya digər kitabına
ön sözü kimi yazılıb, yaxud da bunlar həmkarın,
dostun, bəzən isə sadəcə, adlı-sanlı
yazıçılar Hüseyn Abbaszadə, Nəbi Xəzrinin
yubileyləri münasibətiylə qələmə alınan
təbrik yazılarıdı. Amma hətta ilk
baxışdan “sadəcə” təbrik kimi görünən
bu yazılar da özündə informativ-maarifçi yük
daşıyaraq, “Azərbaycanın SİMASI” adlı bu
möhtəşəm binanı ağır zəhmətlə
ucaldan yazıçıya kərpic-kərpic xidmət göstərir.
Bəzən
Anar ümumini qloballaşdırma həddinəcən yüksəlir
və bu zaman Azərbaycan və daha geniş anlamda Sovet ədəbiyyatının
“altmışıncılar” adlanan bütöv bir nəslinin
yaradıcılıq axtarışlarını və
tapıntılarını özündə əks etdirən
“Nəsrin hüdudları” kimi məqalələr meydana gəlir.
Anarın
ədəbi qəhrəmanları arasında kimlər yoxdu:
klassiklər və müasirləri, sollar və sağlar,
dissidentlər və kommunistlər, realistlər və modernistlər.
Onlar tamamilə fərqlidilər, müxtəlif
dövrlərə mənsub bu yazarlar öz yaradıcılıqlarında
müxtəlif meyarlara söykənirlər. Onları birləşdirən yeganə məqam
istedadları, Sözlə möcüzələr yarada bilmək
bacarıqlarıdı.
Anar, haqqında yazdıqlarının heç də
hamısıyla eyni yolun adamı olmayıb – nə həyatda,
nə də yaradıcılıqda. Bəziləriylə
o, indi də kifayət qədər mürəkkəb
münasibətlərdədi – məsələn elə
ara-sıra onu mətbuatda kəskin və ədalətsizcəsinə
tənqid edən Əkrəm Əylisli ilə. Amma tarixə və altmışıncıların
ideallarına sədaqəti naminə Anar Əylislinin
yaradıcılığı haqqında olan məqaləsini də
“Azərbaycanın SİMASI” kitabına salmağı
özünə borc bilib.
Ümumiyyətlə, ədiblər adətən həmkarlarının ünvanına tərif deməkdə xəsislik edirlər, özünü şəxsi yaradıcılığından ayırıb qiymətli vaxtını hansısa yazıçı barədə məqalə, yaxud oçerk yazmağa sərf etməyə gəlincə isə bu, ümumiyyətlə özünü qurban vermək deməkdi. Anar bu məsələdə də xüsusi seçilir. Belə ki, yarım əsrlik yaradıcılığı ərzində onun qələmindən klassiklərdən tutmuş, ədəbiyyat aləminə ondan xeyli sonralar gəlmiş cavanlara qədər bu mühiti təmsil edən həmkarları barədə yüzlərlə, ədəbi portretlər, resenziyalar çıxıb. Sənətə yenicə gəlmiş bir çox yazıçı üçün Anarın onların ədəbiyyatdakı ilk addımları barədə yazdığı məqalələr vizit kartı kimi böyük ədəbiyyata “girişlərini” təmin edib. Anar bir çox istedadlı gənc şair və yazıçının, tənqidçi və tərcüməçinin necə deyərlər “xaç atasıdı”. Və ən əsası onda çoxsaylı ədəbi “övladlarının” yaradıcılıqlarındakı uğurlara görə səmimi sevinc hissidi ki, bu da sənət dünyasında nadir istisnalardandı.
Nahaq deməyiblər ki, istedadlı adam hər işdə istedadlıdı. Əgər Anar tanınmış nasir və kinodramaturq olmasaydı, heç də az tanınmayan ədəbiyyatşünas alim olardı. Amma əslində o, elə alimdi. Belə ki, onun bütün məqalə və esselərini bir yerə yığsan, neçə-neçə doktorluq işi, yaxud monoqrafiya eləyər. Bir də ki, bu dissertasiya məsələsi hardan ağlıma gəldi?! Doktorumuz ürəyin istəyən qədərdi, amma bir Anarımız var. Bu mənada, AMEA-nın Ali Attestasiya Komissiyasının təşəbbüsüylə bu ilin mayında Anara professor adı verilməsi mənə tamamilə məntiqli görünür.
lll
“Azərbaycanın SİMASI” kitabında təqdim olunan məqalələrin dili diqqəti xüsusi cəlb edir. Anar ikidillidi. Odur ki, onun doğma Azərbaycan dilində yazdığı məqalələr rus dilinə sonradan tərcümə edilib. Bəzi məqalə və esselər isə yazıçının mükəmməl bildiyi rus dilində yazılıb. Amma bütün bunlarla yanaşı, üslub fərqliliyi, dilin qeyri-adekvatlığı nəzərəçarpmır. Əvvəla, Anarın məqalələrini yüksək səviyyəli tərcüməçilər çeviriblər, ikincisi, özünün maarifçilik missiyasından çıxış edərək, ən müxtəlif oxucu auditoriyasına anlaqlı və maraqlı olmaq üçün Anar qəliz üslubçuluqdan və fikri bilərəkdən ağırlaşdırmaqdan qaçaraq, hamı üçün aydın olan dildə yazmağa çalışır. O, bu yerdə də özünün sevimli ədəbi sələfi Mirzə Cəlilə bənzəyir.
Anarın cümlələri sitat gətirdiyi sevimli şairlərinin şeirləri kimi musiqili və diləyatımlıdı. Bununla bərabər hansısa ədəbi cərəyan, yaxud bu və ya digər yaradıcı fərd xarakterizə olunarkən bu cümlələr dolğunluğu və eyni zamanda yığcamlığı ilə seçilir.
Anarın qarşıya qoyduğu yüksək meyar hər məqalədə, hər essedə qabarıq görünür.Bu, Azərbaycanın mədəniyyət xadimlərinin portretlərini xələfləri üçün əbədi həkk etdirmək, onların SİMASININ təsvirini gələcək nəsillərə çatdırmaqdı. Bu mənada, müasirləri (yaşca özündən böyük Ənvər Məmmədxanlı, Əzizə Cəfərzadə, İsmayıl Şıxlı, yaxud da yaşıdları Yusif Səmədoğlu, Maqsud İbrahimbəyov, Fikrət Qoca və başqaları) haqqında yazdığı məqalələr öz səmimiliyinə görə xüsusi seçilir və xaraktercə memuar janrını xatırladır.
Hər məqalə hansı həcmdə olmasından, yaxud yalnız bir sənətkardan, bir cərəyandan, yaxud nəsildən bəhs etməsindən asılı olmayaraq, istər-istəməz çoxşaxəliyi, əhatəliyi ilə seçilir. Bütün bu məqalələr toplu halına gəldikdə isə özündə təxminən bütöv minillik Azərbaycan ədəbiyyatının ədəbi-bədii, estetik və fəlsəfi axtarışlarının dərin və bitkin mənzərəsini əks etdirir. Azərbaycanın SİMASI bax, budu – bizim qürur duya biləcəyimiz, yalnız milli deyil, həm də ümumbəşəri sərvət sayıla biləcək həqiqi, parlaq SİMASI. Bu böyük ruhsal ədəbiyyatı yaradan xalq həqiqətən də ölməzdi.
Birinci cildin əvvəllində təqdim olunan “Odlar yurdunun mənəvi zənginliyi” məqaləsində Anar yazır:
“Azərbaycan uzun əsrlər boyu müxtəlif nəsilləri təmsil edən saysız-hesabsız insanların uğrunda canlarını fəda etdikləri ölkədi. Onlar öz həyatlarını öz xalqının azadlığı və şərəfi uğrunda qurban veriblər – suyunun, torpağının bərəkəti, yeraltı sərvətləri, dağının havasının və bulaqlarının suyunun saflığı, təbiətinin əsrarəngiz gözəllikləri, qadınlarının ləyaqətli və uşaqlarının gələcəyi uğrunda, xeyirxah, istedadlı, qonaqpərvər və əmək sevər xalqı uğrunda. Və bir də onun mənəvi saflığı uğrunda.
Odlar yurdunun ən böyük sərvəti onun mənəvi zənginliyidi. Azərbaycanın ədəbiyyatı, incəsənəti, mədəniyyəti onun misilsiz, parlaq və gözəl simasıdı”.
Bu simanın qorunub-saxlanılmasında, layiqincə əks olunmasında ən böyük xidməti olanlardan biri də heç şübhəsiz maarifpərvər yazıçı Anardı.
Elmira Axundova
525-ci qəzet.-
2014.- 20 sentyabr.- S.20.