Türkiyədə Azərbaycan ədəbiyyatı  

 

 

 

Bizim nəsil Azərbaycan ədəbiyyatı nümunələrini ilk dəfə Azərbaycan jurnalında oxudu.

 

Məmməd Əmin Rəsulzadənin Ankarada qurduğu Azərbaycan dərnəyinin sanıram üç ayda bir çıxardığıAzərbaycanjurnalını maraqla gözləyər gələr-gəlməz bütün səhifələrini əzbərcəsinə oxuyardıq. O jurnalda Hüseyn Cavid, Mükayil Müşfiq, Cəfər Cabbarlı kimi şairlərimiz yazarlarımızın yanında istiqlal mübarizəsi qəhrəmanlarını da tanımışdıq.

 

Sonra İstanbulda Əhməd Kabaklının aylıq olaraq nəşr etdiyiTürk ədəbiyyatıjurnalında Əhməd Şmide vasitəsilə günümüz ədəbiyyatçılarını da oxumağa tanımağa başladıq. Təbii, bu vaxt Mirzə Ələkbər Sabiri latin əlifbası ilə nəşr edən Məcid Doğrunu, Yusuf Fethi Gedikli qardaşlarını, “Qardaş qələmlərjurnalını çıxaran İbrahim Bozyeli, Yavuz Akpınarı, Zeynalabdin Makası, İrfan Murat Yıldırımı, Ali Akbaşı bu kimi başqalarını da unutmaq olmaz. Son dövrlər isə İmdat Avşar, Yasemin Bayer kimi bu mövzuda sıx çalışan Azərbaycan ədəbiyyatı sevdalılarını yad etməmək vəfasızlıq olar.

 

Mənim əsl üzərində dayanmaq istədiyim mövzu Azərbaycanda nəşr olunan ədəbiyyatın Türkiyədə çap olunmasından daha çox, Türkiyədə nəşr edilən Azərbaycan ədəbiyyatı nümunələridir. Bu mövzuda çalışan bir xeyli yazarımız var Türkiyədə. Müslim Oğuz, Ziya Zakir Acar, Serdar Ünsal, Yahya Azeroğlu, Fatma Çetin Kabadayı, Mehmet Kum, Yurtseven Şen kimi ilk anda ağlıma gələn adlar... Bunlar Türkiyədə doğulub-böyüyən romanlarında, şeirlərində Azərbaycan ədəbiyyatından nümunələr təqdim edən yazar şairlərimizdir.

 

Əlimə bir neçə ay əvvəl keçən Mehmet KumunAtamın səsikitabı ilə Yurtseven ŞeninFerizeromanıdır. İkisini birnəfəsə maraqla oxudum.

 

Yazar Mehmet Kum, əslində İğdırda həkimlik etməkdədir. Orta hesabla hər gün qarşılaşdığı insanların duyğularını, dərdlərini, komikliklərini inanclarını, müəyyən ki, çox diqqətlə izləmişdir. Hekayələrini ilk dəfə mənə göndərəndə zövqlə oxumuş dərhal Avropada yayınladığımızBaxışjurnalında nəşr etmişdim. Hekayələr böyük rəğbətlə qarşılanmışdı.

 

O, türk ədəbiyyatına çox fərqli gerçəkçi insan tipləri təqdim edən usta yazarlarımız Yaşar Kamal, Fakir Baykurt kimi diqqətli bir Anadolu müşahidəçisidır. Oxucularının qarşısına çıxardığı bu ilk kitabında Anadolunun ən ucqar guşələrindən birində - İğdırda müşahidə etdiyi adi insanların ziddiyyətlərini, yanılqılarını, xurafat içində çırpınışlarını sadə, axıcı bir dillə ustalıqla təsvir edib. Onun hekayələrinin elə ilk sətirlərində türk dilinin özünəxas musiqisinə qapılmamaq mümkün deyil. Hekayələrindəki dialoqlar şişirtməsiz, səmimi, xalqın danışdığı dilə yaxın axıcıdır. Mövzular əksəriyyətlə Türkiyədə (İğdırda) yaşayan Azərbaycan türklərinə xas inancların yadlaşmasından insanların getdikcə öz içinə qapanması kimi problemlərdən seçilmişdir. İnsan gerçəkliyinə tərs özgəninkiləşdirilən bəzi inancların insanı necə kiçiltdiyi, dəyişdirdiyi gülünc hala saldığı çox usta bir üslubla bu hekayələrdə təsvir edilmişdir. OnunYetim Məhərrəm”, “Ölü bayramı”, “Zurnaçı Qulemadlı hekayələrı az qala Cəlil Məmmədquluzadə dadında hekayələrdir. Mirzə Cəlilin hekayələrindəDanabaş kəndinecə yaddaqalan bir yer olaraq təsvir edilmişsə, Mehmet Kumun hekayələrində Tamahkar köyü  təsviri önə çıxmaqdadır.

 

Mehmet Kumun digər  xüsusiyyəti isə İğdır ətrafında danışılan Azərbaycan türkcəsinə xas tərzdə yazması Türkiyə oxucusunu bu bölgənin insanları, adət-ənənələri inanclarıyla tanış etməsidir.

 

Yurtseven Şen gənc bir şairimizdir İstanbulda yaşayır. Əvvəl onun şeirləriylə tanış olmuşdum. Şeirlərində həm satira, həm dərin bir lirizm var. Azərbaycan türkcəsindən çox ustalıqla istifadə edir. Onun şeirlərini Baxışjurnalında nəşr etdim oxuculardan şeirlər haqda tərif məktubları aldım.

 

Amma bu dəfə əlimə onunFerizeromanı keçdi. Azərbaycan Mədəniyyət Yayınevi”ndə nəşr olunan 366 səhifəlik roman gerçək bir hekayədən yola çıxaraq türk oxucusunu Azərbaycan tarixinə, folkloruna müstəqillik mübarizəsinə aparmaqdadır. Romandakı hekayə 20 Yanvarda şəhid olan İlham Allahverdiyev ilə həyat yoldaşı Fərizənin dərin eşqlərini mübarizələrini izah etməkdədir. Yurtseven Şenin yazı dili çox axıcı ifadə üslubu cəlbedicidir. Azərbaycanı çox da tanımayan bir oxucu bu romanla birlikdə həm o acı dolu illəri öyrənəcək, həm özünü bir anda Azərbaycanda hiss edəcək. Şenin öz romanıyla vermək istədiyi mesajlar məlumatlar Azərbaycanın yaxın tarixinə tutulan bir işıq kimidir.

 

Azərbaycan türkcəsini Türkiyədə layiqincə təmsil edən bu iki yazarımızı təbrik edirəm.

 

Orxan ARAS

525-ci qəzet.- 2015.- 12 dekabr.- S.27