İstanbulun sirləri və insanları
Maya üçün
Orxan
Pamukun bizə gəlişi
İki həftədir Orxan Pamuku gözləyirəm. Hər
üç gündən bir zəng edib Pamukun gəlib-gəlmədiyini
soruşuram. Dəstəyin o biri tərəfindəki
səs isə yolda problem olduğunu, qısa zamanda gecikmənin
aradan qalxacağını deyir. Səbrim
tükənir, amma neyləmək olar?! Bu
müddətdə mən də boş dayanmıram, Pamukun əvvəllər
oxuduğum kitablarını gözdən keçirirəm.
Pamuk
gecikir... Kitab rəfində Pamukun sırayla
düzülmüş kitabları arasında “Kafamda bir
tuhaflık” üçün yaxşı bir yer düzəldirəm.
Məni maraq bürüsə də, elə təsəvvür
edirəm ki, yeni roman üçün ayırdığım
o boşluqdan “Kafamda bir tuhaflık” mənə baxır...
Və zəng
edib deyirlər ki, Pamuk gəlib, dur gəl...
Kitab dükanında görürəm onu. Salamlaşırıq.
Sonra qonağımı evə dəvət edirəm.
Məmnuniyyətlə təklifimi qəbul edir.
Metroda Pamuku gah tərifləyir, gah da onu sual
yağışına tuturam... “Koroğlu” metrosunda
düşüb Ramanaya gedən marşruta minirik... Və
evimizə xoş gəlmisiniz, Orxan bəy!
Kafamda bir
tuhaflık
Kafamda bir
tuhaflık vardı
İçimde
de ne o zamana
Ne de o mekana aitmişim duyğusu.
Yazıçı yeni romanının adını
şair Vilyam Vordsvortun bir şeirindən götürüb. Bu misralar
romanın əvvəlində epiqraf kimi verilib. Pamukun verdiyi müsahibələrin birində
jurnalistin sualından belə başa düşürəm ki,
“Tuhaf” sözü romanda altmış yeddi dəfə, “Tuhaflık”
yeddi dəfə və “tuhaflığını” üç dəfə
hallanır. Doxsana yaxın tuhaf və ondan
törəyən sözlər var. Ancaq bu sözlər əsasən
romanın əvvəlində qarşımıza
çıxır. Sonra isə demək olar
ki, tuhaflık sözünə heç rast gəlmirik. “Kafamda bir tuhaflık” əslində, İstanbulun
portretidir. Pamuk 1969-2012-ci illər arasında
İstanbulun; insanların, küçələrin, vərdişlərin,
həyat tərzlərinin necə dəyişdiyini, səyyar
satıcıları, siyasi və dini qarşıdurmaları, hərbi
çevrilişləri, görücü üsulu ilə evlənənləri,
şəhərin ritminə ayaq uyduranları, qanunsuz
işıq çəkən patronları və daha kimləri
və nələri detalları ilə nəql edir. O, təkcə
insanların deyil, şəhərin də hekayəsini
danışır. Bəzən də adama elə
gəlir ki, sanki Pamukun roman qəhrəmanları, hadisələri,
süjet xətti sadəcə İstanbuldan danışmaq
üçün bəhanədir, vasitədir. Onun
haqqında deyilən məşhur fikri isə yenidən
yazmaqda fayda var: Dostoyevski Peterburqu, Coys Dublini, Prust Parisi, Pamuk
isə İstanbulu yazır.
“Kafamda
bir tuhaflık”ın ilk səhifələrini oxuduqca
Mövludun “Cövdət bəy və oğulları”ndakı,
“Mənim adım qırmızı”dakı, “Bəyaz
qala”dakı, “Qara Kitab”dakı obrazlardan fərqli olduğunu
görürük. Yazıçının əvvəlki
romanlarının qəhrəmanları yüksək sinfə
mənsub insanlar idi. Bu romanın qəhrəmanı
Mövlud isə kənddən İstanbula böyük
ümidlərlə, zəngin olmaq arzusu ilə gələn,
gündüzləri müxtəlif işlərdə işləyən,
axşamları isə boza satmaqla məşğul olan biridir.
Əgər “Qara kitab”ın Qalibi İstanbul küçələrində
sevgilisi Röyanın axtarışında idisə, Mövludu
40 il İstanbulda gecə-gündüz gəzməyə,
addımlamağa vadar edən boza idi. Bəs nədir
bu, boza? Pamuk romanın əvvvəlində
dünya oxucusu və artıq bozanın nə olduğunu unudan
yeni nəsil türklərə izah edir. Boza
Osmanlı zamanlarına məxsus bir içkidir. Tərkibində
spirt olsa da, heç bir boza satıcısı – təbii ki,
Mövludda, atası Mustafa Qaradaş da daxil – heç vaxt bunu
etiraf etmirlər. Dindarlar bozada spirtin
olmadığı, burjua nümayəndələri isə
olduğunu deyirlər. Əslində, bozanın tərkibində
az miqdarda spirt var. İslam dini şərabı qadağan etsə
də, o dönəmin insanları “bozada spirt yoxdur” deyərək
bu içkidən içirdilər. Müasir dövrdə də
İstanbul küçələrində boza satan
və onu alıb içən (əslində eləcə
dadına baxan) çox az adam qalıb.
Romanın
üslubu
Etiraf edim ki, roman mövzu, süjet etibarı ilə mənə
bir o qədər də maraqlı gəlmədi. Ancaq bu roman
haqqında niyə yazıram? Məni
sevgiylə “Kafamda bir tuhaflık”dan yazmağa vadar edən nədir?
Aşağıdakı cavabların hansını istəsəniz
dairəyə ala bilərsiniz:
A)
Romanın üslubu.
B) Pamukun
ustalığı.
C) Ən
sadə şeylərin çox gözəl nəql
olunması.
D) Bizim həyatımıza
çox bənzəməsi. O qədər bənzəməsi
ki, məkan adlarını və bir-iki tarixi hadisələri dəyişsək
sanki Azərbaycandan bəhs olunması kimi doğma gəlməsi.
E) Pamukun
ironiyası.
“Mənim adım qırmızı”da hamını və
hər şeyi öz dilindən danışdıran Pamuk, (“Səssiz
ev”in də buna bənzər bir üslubu var) bu romanında da
maraqlı bir fəndə əl atıb. Romanda
Mövluddan başqa hamı öz hekayəsini özü
danışır. Biz romanda
üçüncü şəxsdə yazarın
(danışanın) səsini eşidir, bəzən isə qəhrəmanlar
özləri bizimlə dialoq qururlar. Nə qədər həyati
olsa da, yazıçı bunun bir roman olduğunu bizdən
heç vaxt gizlətmir. Nəinki gizlətmir,
unutmamağımız üçün hələ tez-tez də
bizə xatırladır. Buna nümunə olaraq
seçdiyim üç cümləni nəzərdən
keçirməyimiz kifayətdir:
1.
Kitabın əvvəlində nəql olunduğu kimi...
2. Bu hekayəni
diqqətlə izləyirsinizsə...
3. Bu məhrəm
şeyləri siz roman oxucularına açıq-aydın
danışıram, çünki oxucunun hekayəmdən insani
ibarət almasını istəyirəm.
Pamuk adlarla da maraqlı oyunlar qurub. Məsələn, atanın
adının Qorqud, oğlanlarının isə Bozqurd və
Turan olması... Romanın əsas qəhrəmanı
Mövludun adının dini məna daşıması və
sair. Ad məsələsinə toxunmuşkən Pamukun xəfif
ştrixlə üzərindən keçdiyi (əsasən
Vedihanın nitqində ) bir məqamı da
yazmaq istəyirəm. Rayihanın hamilə
olduğunu bilən Mövlud dini adların
toplandığı bir kitab alır və doğulacaq
uşaqlarına ad axtarışına başlayır. Mövlud arvadının hər iki hamiləlik dövründə
kitabda məhz dini oğlan adları axtarır. Hərçənd ki, o, heç vaxt qızları
olduğu üçün peşmanlıq hissi keçirmir.
Sevgidə niyyətmi önəmli, qismətmi?
Romanın mərkəzində dayanan mövzulardan biri
eşqdir. Mövlud əmisi oğlu Qorqudun toyunda Samiha ilə
rastlaşır və ömrü boyunca onun gözlərini
unutmur. Şəhərə qayıdanda və
əsgərlikdə olanda dayanmadan ona məktublar yazır.
Lakin əmisioğlu Süleymanın da üç
bacının ən gözəli, ən çox istəklisi
olan qızı Samihaya biganə olmadığı, ondan əvvəl
böyük bacısı olduğu üçün evin
kiçik qızı ilə evlənə bilməyəcəyini
başa düşdüyündən Mövludu aldadaraq onun
toyda gördüyü qızın adının Rayiha
olduğunu deyir.
Bir vaxtlar Samihanı düşünərək Rayihaya məktublar
yazan Mövlud qaçırdığı qızın Rayiha
olduğunu biləndə təəssüflənsə də,
onunla xoşbəxt bir ömür yaşayır. Romanın
sonunda Mövlud “Mən bu aləmdə ən çox
Rayihanı sevdim” deyir. Əsərin ən
ironik tərəfi isə budur ki, Mövlud bir müddət
sonra o məktubları Samihaya yox məhz Rayihaya
yazdığına özünü inandırır.
Rayiha isə məktubların ona yazılmadığından
şübhələnib tez-tez Mövludun məktublarını
oxuyaraq orada özündən nəsə tapmağa
çalışır, təsvir etdiyi gözlərin məhz
onun olduğuna dair işarələr axtarır...
Rayiha adının mənası gözəl qoxu deməkdir. Pamukun romanlarından birinin
ilk cümləsini, yəqin, çoxunuz əzbərə
bilirsiniz: “Həyatımın ən xoşbəxt
anlarıymış, bilmirdim”. Mövludun ən
sonda “Mən bu aləmdə ən çox Rayihanı sevdim”
deməsində bir hüzn var. Çünki bir çox
yazarların, psixoloqların dediyi kimi xoşbəxtlik
keçmişə məxsus bir hissdir. İnsan xoşbəxt
olduğunu sonradan anlayır, “Masumiyyət muzeyi”nin
Kamalı, “Kafamda bir tuhaflık”ın Mövludu kimi...
Bir başqasına çevrilmək və ikiləşmə
Pamukun, demək olar ki, bütün romanları bir-birinə bağlıdır. Hər yeni romanındakı mövzu əvvəlki romandan doğur. Yazıçı kimi onun hər romanında toxunduğu əsas məsələlərdən biri isə başqasına çevrilmək, bir başqasının yerinə keçmək arzusudur. Biri kölə, o biri əfəndi olan əkizlərin hekayəsi olan “Bəyaz qala” romanında bir-birlərinin yerinə keçmək, “Qara kitab”da Qalibin yoxa çıxmış köşə yazarı Cəlal Salikin yerinə keçməsi, “Kafamda bir tuhaflık”da Mövlud Samihaya yazdığı məktubları yanlışlıqla bacısı Rayihaya göndərir. Beləcə Rayiha özü belə fərqində olmadan bacısının yerinə keçir. Bundan başqa Fərhat-Mövlud yerdəyişməsini də görürük. Mövludun Samihaya niyyət edərək yazdığı ilk məktubları Fərhat yazmışdı. Romanın sonrakı mərhələsində Fərhat əslində Mövludun aşiq olduğu qızı qaçıraraq onun yerinə keçir...
Pamukun sonuncu müsahibələrini oxudum. Jurnalistlər hər Pamuk romanında olduğu kimi “Kafamda bir tuhaflık”da da yenə siyasi mesajlar axtarırdılar. Pamuk isə son altı ayda ölkədə baş verən siyasi hadisələrə görə altı il oturub bu barədə roman yazmadığını deyir. Bunların gəlib keçici şeylər olduğunu desə də, bir vaxt ona olan təzyiqləri də unutmuş deyil. Pamuk pavyon müğənnisi Məlahətin dilindən “türk kişiləri haqqında danışsam məni “Türklüyü təhqir” maddəsi ilə həbsə atarlar” fikri ilə yazıçı Türk Cinayət Məcəlləsinin 303-cü maddəsinə işarə vurur.
Əsərin sonlarında Pamuk “başqası olmaq” və “rəsmi-şəxsi fikir məsələsi” haqqında yazır: “Bu aləmin içində gizlənmiş başqa bir aləm var və o, öz içində gizlənmiş ikinci insanı kəşf edə bilərsə, xəyalındakı aləmə addımlaya-addımlaya, fikirləşə-fikirləşə çata bilər. İndi Mövlud bu aləmlər arasında seçim etməyi rədd edirdi. Rəsmi fikir də doğrudur, şəxsi fikir də; qəlbin niyyəti də haqlıdır, dilin niyyəti də...”
Ramil Əhməd
525-ci qəzet.- 2015.- 28 fevral.- S 16