Azərbaycan
Nadirşünaslığına yeni töhfə
Bütün həyatı, dövlətçilik və sərkərdəlik fəaliyyəti ilə Azərbaycanın və qonşu xalqların tarixində ciddi iz buraxmış böyük şəxsiyyətlərdən biri də, şübhəsiz, Nadir şahdır. Onun şəxsi keyfiyyətləri,
siyasi və hərbi fəaliyyəti, bölgənin tarixində
oynadığı rol uzun illərdir ki, tarixi mənbələrin
və tarixi araşdırmaların mövzusunu təşkil
edir və bu gün də bu mövzu öz
aktuallığını itirməyib. Amma qeyd edilməlidir ki,
Nadir şah azəri türklərinin Şərq tarixinə,
xüsusilə də dünya hərb tarixinə bəxş
etdiyi nadir və əlçatmaz sərkərdələrdən,
dövlət xadimlərindən biri olsa da, bu tarixi şəxsiyyət
bölgə xalqları arasında, bəlkə də, ən
az Azərbaycanda tədqiq olunub. Bölgə xalqlarının
tarixşünaslığında Nadir şaha və onun
yaratdığı Əfşarlar dövlətinin tarixinə
çoxsaylı müraciətlər özlüyündə
maraqlı bir hal olsa da, bu müraciətlərin nəticəsi
kimi meydana gələn əsərlərdə etnik və siyasi
maraqlardan doğan natamamlıq və birtərəflilik təəssüf
ki, Nadir şah fenomeninin mükəmməl mənzərəsinin
yaradılmasına mane olur. Nadir şahla bağlı belə
bir natamamlıq və boşluq Azərbaycan
tarixşünaslığında da mövcuddur. Sovet
dövründə aparılmış tədqiqatların
nöqsanlarına toxunmadan, hazırkı dövrdə Nadir
şahla bağlı olan ilkin mənbələrin yetərincə
tədqiq edilməməsi, Nadir şahla bağlı naqis olan
Sovet və xarici tarixi ədəbiyyatın təsiri və nəhayət
mövzunun diqqət mərkəzinə çıxmaması
müəyyən boşluqları ortaya çıxarıb. Bu
boşluğun aradan qaldırılması və
bütünlükdə mövzunun
aktuallaşdırılması baxımından akademik Ramiz
Mehdiyevin elmi redaktorluğu və ön sözü ilə yenicə
çapdan çıxmış “Nadir şah Əfşar:
diplomatik yazışmalar” kitabı (tərcüməçi və
şərhlərin müəlifi Rauf Şeyxzamanlı, redaktor
Paşa Kərimov) kifayət qədər ciddi elmi əhəmiyyət
kəsb edir.
Kitabın
elmi dəyəri hər şeydən əvvəl Nadir şahla
bağlı ilkin mənbələrin tərcümə edilərək
Azərbaycan oxucularının və tədqiqatçılarının
ixtiyarına verilməsidir. Bununla ilkin mənbələri
orijinal dildə tədqiq etmək imkanı olmayan
araşdırmaçılar tərcümədə bu mənbələrlə
tanış olmaq imkanı əldə edirlər. Digər tərəfdən
isə geniş oxucu kütləsi Nadir şah haqqında yeni məlumatlar
əldə etmək imkanı qazanırlar. Nəhayət, belə
bir əsərin işıq üzü görməsi və Azərbaycan
elminin nəhənglərindən olan akademik Ramiz Mehdiyevin bu
kitabın hazırlanmasında iştirakı
Nadirşünaslığın aktuallaşmasına yeni bir təkan
verə bilər. Buna doğrudan da bir ehtiyac var. Çünki
qeyd edildiyi kimi, Nadir şah və Əfşarlar dövləti
haqqında işıq üzü görmüş müxtəlif
kitablarda Nadirin azəri türkü olmasına ötəri
şəkildə yanaşılır və bir çox hallarda
isə Nadir şahın şəxsiyyəti qeyri-xarakterik məqamlarla
xarakterizə edilir və onu fenomen səviyyəsinə
qaldıran keyfiyyətləri yalnız ötəri təsvirin
mövzusu olur.
Adı
çəkilən kitabı şərti olaraq üç hissəyə
bölmək olar:
1)
Kitaba akademik Ramiz Mehdiyev tərəfindən yazılan
geniş ön söz;
2)
Nadir şahın məktublarının tərcümə
olunmuş mətni;
3)
Nadir şahın tərcümə olunmuş məktublarına
yazılmış şərhlər.
Əks sıralama ilə bu hissələrə münasibət
bildirərkən qeyd etmək lazımdır ki, Nadir
şahın məktubları konkret tarixi şəraitdə,
konkret səbəblərə görə yazılmış məktublardır. Tərcümə
olunmuş məktubların mahiyyətini və məzmununu
düzgün başa düşmək üçün
onların nə üçün, nə vaxt, hansı şəraitdə
yazıldığını bilmək lazımdır. Bu
mənada kitaba yazılmış şərhlərin
özünəməxsus əhəmiyyəti var. Həmin
şərhlər də Nadir şahın məktublarının
tərcüməçisi, Milli Elmlər Akademiyası
M.Füzuli adına Əlyazmalar
İnstitutunun elmi işçisi Rauf Şeyxzamanlı tərəfindən
hazırlanıb. R.Şeyxzamanlının Nadir
şah məktublarının tərcüməsi
üçün çəkdiyi zəhməti xüsusilə
qiymətləndirmək lazımdır. Qeyd
etmək lazımdır ki, Nadir şahın məktubları
saray tarixçisi Mirzə Məhəmməd Mehdi xan Astrabadi tərəfindən
qələmə alınıb. Dövrün
yazışma normalarına uyğun olaraq bu məktubların hər
birində Quranın müxtəlif surələrindən ayələr,
çoxlu sayda ərəb tərkibləri, habelə əski fars sözləri, ibarələri və tərkibləri
işlənib. Ona görə belə mətnlərin
tərcüməsi geniş bilik və dərin dil
praktikasını tələb edir. Bu
keyfiyyətlər Nadir şah məktublarının tərcüməsində
özünü göstərir və onun nəticəsidir ki,
həmin məktublar anlaşıqlı şəkildə oxucu
tərəfindən başa düşülür.
Kitabda 28 məktubun tərcüməsi verilib. Onlar
sözsüz ki, Nadir şahın bütün məktubları
deyil. İstər şahlığı
dövründə, istərsə şahlığa qədərki
dövrdə Nadir şah qonşu dövlətlərin rəhbərləri
ilə xeyli yazışma aparıb. Onların
arasında Osmanlı sultanı, Rusiya çarı, Hindistan
şahına yazdığı məktublar çoxluq təşkil
edir. Həmin məktublar Əfşarlar
dövlətinin başçısı kimi Nadir şahın
qonşu dövlətlərlə münasibətini,
bütünlükdə Nadir şahın dövlətçilik
fəaliyyətini ətraflı təsəvvür etməyə
imkan verir. Təqdim olunan kitabda Nadir
şahın Osmanlı sultanı ilə mübadilə etdiyi
bir neçə məktubun mətninin tərcüməsi
verilib. Həmin məktublar da Nadir şahla
Osmanlı dövləti arasında formalaşan münasibətlərin
məzmunu barəsində ətraflı təsəvvür
verir.
Bütünlükdə qeyd edilməlidir ki, Nadir
şahın Osmanlı sultanı ilə yazışmalarının
siyasi motivi digər dövlətlərin rəhbərləri
ilə yazışmalarının siyasi motivindən müəyyən
qədər fərqlənir. Məsələn,
Nadir şahın Rusiya və Hindistan sarayı ilə
münasibətləri daha çox qarşıya qoyulan hərbi
məqsədlərin tamamlanmasına xidmət edirdi. Nadir şah Qafqazda Səfəvi dövlətinin sərhədlərini
bərpa etmək istəyirdi və yazışmaları ilə
bu məqsədə çatmağı
asanlaşdırmağa çalışırdı.
Hindistan şahı ilə yazışmalarında isə Nadir
şah bu ölkəni fəth etmək niyyətinin heç də
gizlətmirdi və yazışmaları ilə məqsədinə
daha asan yolla nail olmaq istəyirdi.
Osmanlı sultanı ilə yazışmalarında isə
Nadir şah iki dövlət arasında münasibətlərin
yaxşılaşmasına başlıca diqqət yetirirdi. Nadir şah dəfələrlə
Osmanlı qoşunları ilə döyüşlər
aparmış və bir qayda olaraq bu döyüşlərdən
qalib çıxmışdı. O, Səfəviər
dövlətinin qərbdə sərhədini bərpa edərək
sərhəd boyu Osmanlı ərazilərinə də daxil
olmuşdu. Amma bu daha çox sərhəd boyu təhlükəsizliyin
təmin edilməsi ilə bağlı idi. Nadir şahın imkanı və gücü olsa belə,
Osmanlı dövlətinin içərilərinə doğru
hərəkət etmədi və Osmanlı sultanını
yaxşı münasibətlərə səslədi. Nadir şah öz məktublarından birində hətta
özünün də türk soyuna mənsubluğunu
xatırlatmaqla Osmanlı sultanı ilə xoş münasibətlərə
ümidini ifadə etdi. Belə münasibətlərə
nail olmaq üçün Nadir şah yaratdığı
dövlətin əhalisinin şiə məzhəbinin Cəfəri
məzhəbi ilə əvəzlənməsinə razı
olduğunu da bildirdi və bununla bağlı Osmanlı
sultanı və islam xəlifəsi
qarşısında məsələ də qaldırdı. Osmanlı sarayı Nadir şahın bu təklifini qəbul
etmədi. Ömrünün sonlarına
yaxın Nadir şah Osmanlı dövləti ilə xoş
münasibətlərin qurulması xatirinə Cəfəri məzhəbinin
Məkkə ziyarətində təmsil olunması ilə
bağlı Osmanlı sultanı qarşısında artıq
məsələ qaldırmayacağını da bildirdi. Lakin qaldırdığı təşəbbüslərə
Nadir şah Osmanlı sarayından ümidində olduğu
cavabı ala bilmədi. Başqa sözlə
Nadir şah öz məktubları ilə bölgədə
türkçülüyün güclənməsinə və
iki türk hökmdarı arasında güclü
qarşılıqlı əlaqələrin olmasına ciddi cəhd
göstərdi. Bununla belə konkret tarixi
şəraitdə bölgədə
türkçülüyün möhkəmləndirilməsi
üçün qaldırılan təşəbbüs öz
həllini tapmadı.
Təqdim olunan kitabın qiymətli tərəflərindən
biri ona akademik Ramiz Mehdiyev tərəfindən ön söz
yazılmasıdır. Əslində, bu ön söz ayrıca
bir araşdırmadır və onun mövcudluğu kitabı
tamamlanmış bir tədqiqat əsərinə çevirir.
Bu ön söz bir tərəfdən akademikin
Nadir şahın Əfşarlar dövlətinin
yaradılması və möhkəmləndirilməsi sahəsindəki
fəaliyyətinə milli dövlətçilik təfəkkürü
və dəyərləri ilə verdiyi qiymətdirsə, digər
tərəfdən də Azərbaycan
Nadirşünaslığına olan töhfəsidir.
Akademik Ramiz Mehdiyevin adıçəkilən kitaba
yazdığı ön sözü də şərti olaraq
üç hissəyə bölmək olar. Birinci hissə Azərbaycan
tarixşünaslığında Azərbaycanın dövlətçilik
tarixinin öyrənilməsinə konseptual baxışdir,
ikinci hissədə Nadir şahın həyatı, mənsub
olduğu Əfşar türk tayfası, Əfşarlar
dövlətinin möhkəmləndirilməsi istiqamətindəki
fəaliyyəti haqqında fikirlərdir,
üçüncü hissədə isə Nadir şahın
diplomatik yazışmaları, konkret olaraq kitabda təqdim
olunan məktubları haqqında mülahizələridir.
“Nadir şah: imperiya tariximizin sonuncu səhifəsi diplomatik sənədlər
aynasında” adlı ön sözün birinci hissəsində
akademik R.Mehdiyev Nadir şah dövrünün, ondan əvvəlki
və sonrakı dövrlərin dövlət quruculuğu proseslərinin,
Azərbaycanın ərazi hüdudlarının
transformasiyasının siyasi qiymətləndirilməsinə
yeni, konseptual baxışın tətbiq edilməsini lazım
bilir. Müəllif Azərbaycan daxilində
parçalanmanın xanlıqlar dövründə deyil, məhz
Nadir şahın qətlindən sonra baş verməsini bu
konseptual baxışın əsası kimi irəli
sürür. Əslində, bu, doğrudan da, belə idi.
R.Mehdiyevin də qeyd etdiyi kimi, Nadir şah bütün Azərbaycan
torpaqlarını bir dövlət daxilində birləşdirməyə
nail olmuş və Azərbaycan daxilində vahid siyasi, iqtisadi,
məişət məkanı yarada bilmişdi. İrəli
sürülən konseptual baxış kifayət qədər
aktual bir yanaşmadır və onun əsas tutulması həm
Nadir şahın fəaliyyətinin daha mükəmməl mənzərəsinin
yaradılmasına, həm də Azərbaycanın dövlətçilik
tarixinin obyektiv və milli dəyərlər əsasında
yenidən qiymətləndirilməsinə yol aça bilər. Bu
konseptual baxış eyni zamanda bütünlükdə Azərbaycan
tarixşünaslığı qarşısında qoyulan yeni
bir vəzifə kimi də dəyərləndirilə bilər.
Akademik R.Mehdiyev eyni zamanda Nadir şahın şəxsiyyəti ilə bağlı olan köhnə stereotiplərdən uzaqlaşmağın vacibliyini, bu böyük şəxsiyyətə yeni meyarlar əsasında qiymət verilməsini lazım bilir. Bu mənada müəllif Sovet dövründə Nadir şahla bağlı yaranmış stereotipin qəbuledilməzliyi qənaətini ortaya atır. Belə bir yanaşma əlbətdə ki, doğrudur. Çünki Sovet tarixşünaslığında Nadir şah daha çox, R.Mehdiyevin də qeyd etdiyi kimi, qaniçən, cəllad, qəddar bir hökmdar kimi təsvir edilir. Amma təəssüf ki, belə bir naqis yanaşma yalnız Sovet tarixşünaslığına xas deyil. Uzun illər ərzində Nadir şah haqqında fars, rus, türk, ingilis dillərində işıq üzü görmüş araşdırmalarda da qeyri-obyektiv yanaşma ilə rastlaşmaq mümkündür. Bu əsərlərin çoxunda Nadir şah, akademik R.Mehdiyevin qeyd etdiyi kimi, qəddar, soyğunçu bir şəxs kimi təsvir edilir və onu fenomenal şəxs səviyyəsinə qaldıran keyfiyyətlər üzərindən bir çox hallarda susmaqla keçilir, onun milli dövlətçilik tarixindəki xidmətləri tədqiqatdan kənarda qalır və azəri türklərinin dünya tarixinə belə bir şəxsi təqdim etməsi faktı isə qulaqardına vurulur.
Ön sözünün ikinci hissəsində Nadir şahın mənsub olduğu tayfa, doğulduğu və həyat səhnəsinə atıldığı tarixi şərait, onun hərbi sərkərdə kimi yürüşləri, Əfşarlar dövlətinin banisi kimi bu dövlətin möhkəmləndirilməsi üçün gördüyü işlər haqqında yığcam məlumat verilir. Burada bir tərəfdən Nadir şahın dövlətçilik təfəkkürünə, bir tərəfdən də onun sərkərdəlik və fatehlik istedadına yığcam, lakin maraqlı bir qiymət verilir. Müəllif Nadir şah haqqında yazılmış çoxsaylı araşdırmalara müraciət edir və ön sözün verdiyi imkan daxilində Əfşarlar dövləti haqqında müxtəsər bir tarixi mənzərə yaradır. Burada da müəllifin mövzuya yeni baxışla yanaşması, mövcud olan tarixi faktları yeni meyarlarla qiymətləndirməsi maraqlı elmi-tarixi qənaətləri ortaya qoyur. Həmin qiymətləndirmə isə Nadir şah fenomeninin və onun dövlətçilik fəaliyyətinin öyrənilməsinin hələ də aktual olmasını nümayiş etdirir.
Nəhayət, akademik R.Mehdiyev ön sözündə təqdim olunan məktubların mənbə kimi Nadir şah tarixinin öyrənilməsindəki əhəmiyyətinə də toxunur. Aydındır ki, ilkin mənbə kimi bu məktublar Nadir şah və Əfşarlar dövləti haqqında daha düzgün tarixin ortaya qoyulması və obyektiv fikrin formalaşması baxımından xüsusi dəyərə malikdir. Diplomatik yazışmaları Nadir şahın fəaliyyətinin bir istiqamətini təşkil edir. Müəllifin qeyd etdiyi kimi, Nadir şah tarixinin doğru və dürüst öyrənilməsi üçün mövcud olan ciddi mənbələrin və tarixi ədəbiyyatın tərcüməsinə də elmi ehtiyac var. Həmin mənbələrin və tarixi ədəbiyyatın bir neçəsinin adları da ön sözdə sadalanır.
Qeyd etmək lazımdır ki, dünya miqyasında Nadir şah mövzusunda işiq üzü görmüş elmi-tarixi ədəbiyyatın heç birində bu böyük şəxsiyyətin zəngin dövlətçilik fəaliyyətinin, sərkərdəlik dühasının, mənəvi dünyasının, insani və psixoloji keyfiyyətlərinin mükəmməl mənzərəsi yaradılmayıb. Bir tərəfdən bunu obyektiv saymaq olar. Çünki yeni tarixi mənbələr və faktlar ortaya çıxdıqca nadirşünaslıq da təkmilləşəcək. Amma onu da nəzərə almaq lazımdır ki, Nadir şah mövzusunda yazılan elmi-tarixi ədəbiyyatın əksəriyyətindəki natamamlıq bu əsərlərin müəlliflərinin elmi yanaşmasının səthiliyi ilə bərabər, həm də onların etnik və siyasi mənsubiyyətindən, müəyyən hallarda isə sadəcə olaraq azəri türkü kimi Nadir şah dühasına olan qısqanclıqdan irəli gəlir.
Akademik R.Mehdiyevin Azərbaycan dilinə tərcümə üçün tövsiyə etdiyi əsərlərin tərcüməsi Nadir şah mövzusunun araşdırılması və tariximizin mühüm dövrünün öyrənilməsi üçün elmi-metodoloji əhəmiyyət kəsb edir. Əlbətdə, bu iş kifayət qədər zəhmət və vaxt tələb edən işdir. Amma akademik R.Mehdiyevin qeyd etdiyi kimi, şərəfli tariximizin obyektiv şəkildə araşdırılıb ortaya qoyulması üçün etibarlı mənbələrin və maraqlı elmi-tarixi ədəbiyyatın tərcüməsi diqqət mərkəzinə gətirilməlidir. Bu mənada akademik R.Mehdiyevin rəhbərliyi və ön sözü ilə Nadir şah haqqında işıq üzü görmüş kitab başqa bir qənaətin aktuallığına da əsas verir.
Nadir şahın bir azəri türkü olaraq bəşər tarixinə bəşx edildiyinin, bütün həyatı boyu Nadir şahın milli mənsubiyyətinə bağlılığının, onun milli dövlətçilik təfəkkürünə sahib olmasının və ömrünün sonuna qədər azəri türkü olaraq da qaldığının qlobal elmi və tarixi məkanda birmənalı qənaətə çevrilməsini istəyiriksə, onda nə üçün Azərbaycan dünya nadirşünaslığının mərkəzinə çevrilməsin? Bunun üçün isə Azərbaycanda Nadir şah mövzusunun araşdırılmasına diqqət daha da artırılmalıdır. Akademik Ramiz Mehdiyevin elmi redaktorluğu və ön sözü ilə işıq üzü görmüş “Nadir şah Əfşar: diplomatik yazışmalar” kitabı da bu istiqamətdə atılmış vacib və zəruri addımlardan biri kimi dəyərləndirilə bilər.
Mehman
SÜLEYMANOV
tarix elmləri
doktoru
525-ci qəzet.- 2015.- 25 iyul.- S.12;
17.