“Yazılan və deyilən qalar”
Rusiya şərqşünaslığında Azərbaycan məktəbi (XIX əsrin birinci yarısı)
(Vilayat Guliyev. The Azerbaijani school in Russian Orientalism.
(The first half of 19th century). Printed
by Robinco (Budapest) Hungary, p.352.
Director: Peter Kecskemethy)
Tarix göstərir
ki, inkişaf etmiş intellektə malik insanlar dünyanın hansı ölkəsində və hansı vəziyyətdə
çalışmalarından asılı olmayaraq, öz biliklərini reallaşdırmağa imkan
tapır və öz missiyalarını yerinə yetirirlər. Əslində
qəbul olunmuş bəzi qaydalara baxmayaraq, buna nə vaxt amili,
nə işin azlığı-çoxluğu, nə də, qəribə səslənsə
də, fiziki durum mane ola bilməz.
Əslində daxili aləmində əsl istedadın məskən saldığı
insanların bir saatda, bir gündə
yerinə yetirdikləri
işin araşdırılması
uzun illər elmi və yaradıcı
işlə məşğul
olmuş təcrübəli
tədqiqatçıya bir
aya, bəzən isə bir ilə
başa gəlir. Bunu müxtəlif
sahələrdə öz
bacarığını sınayanlar,
elm “azarkeşləri” yaxşı
dərk edir və layiqincə qiymətləndirirlər. Dahi siyasətçi, müasir Azərbaycan dövlətinin banisi, öz məntiqi və siyasi uzaqgörənliyi ilə hər kəsi heyrətləndirən Heydər
Əliyevlə beş il çiyin-çiyinə xarici
işlər naziri işləmiş Vilayət
Quliyev bacarıqlı
diplomat olmaqla yanaşı,
həm də ağırçəkili ədəbiyyatçı
alim, yüksək insani keyfiyyətlərə
malik ziyalı kimi tanınır. O, hələ Milli Elmlər Akademiyasının
Ədəbiyyat İnstitutunda
müdir müavini işləyərkən elmlər
doktoru, professor kimi cəmiyyətdə böyük
nüfuz qazanmışdır.
Onun qələminin və intellektinin gücünə
hər kəs yaxşı bələd idi. Mürəkkəb siyasi-iqtisadi proseslərin
cərəyan etdiyi dövrdə xarici işlər naziri kimi mühüm bir dövlət postuna da elə
siyasətçi-alim və
qüdrətli qələm
sahibi kimi gətirilmişdir. Nazir vəzifəsində
çalışdığı illərdə də elmə vaxt ayırar, bildiyimə görə, gecələr
elmi axtarışlarla,
təhlillərlə məşğul
olardı.
Vilayət müəllimin yaradıcılıq
qabiliyyəti ilə
ilk dəfə “Muhəmməd
peyğəmbərin həyatı”
kitabını tərcümə
və tərtib etdiyi vaxt tanış olmuşam.
50-60 səhifəni bir gecəyə yüksək səviyyədə
tərcümə etməyin
nə demək olduğunu tərcüməçi
alimlərimiz yaxşı
bilirlər. Üstəlik, söhbət adi əsərdən deyil, peyğəmbərin həyatından
bəhs edən kitabdan gedir. Belə kitabın tərcümə
və tərtibatı
müəllifdən geniş
bilik və dəqiqlik tələb edir. Çox qısa bir müddətdə - cəmi
bir neçə ay ərzində 700 səhifəlik
“Muhəmməd peyğəmbərin
həyatı” adlı
kitab artıq nəşrə hazır idi. Kitabın redaktoru və
ön sözün müəllifi mən olduğumdan onun yüksək keyfiyyəti ilə yaxından tanışam. Ərsəyə
gətirilmiş bu iş təkcə tərcüməçilik bacarığı
deyil, həm də yaradıcı bir baxış, yenilik, müasirlik, kitaba əlavə etmədən şərhlər
vasitəsilə öz
fikrini məharətlə
çatdırmaq qabiliyyəti
tələb edirdi.
Vilayət müəllimlə o vaxtdan
başlanan yaxın tanışlığımız sonradan məni onun yaradıcılığının
“azarkeş”inə çevirdi. Artıq
Vilayət müəllimin
unudulmuş, yaddan çıxmış, xüsusilə
də yeni nəslin tanımadığı
məşhur azərbaycanlılar
haqqında çox incə təfsilatlarla yazdığı əsərlər
mənim ən çox oxuduğum kitablar siyahısına daxil olmağa başladı.
Ümumiyyətlə, Rus şərqşünaslığında Azərbaycan məktəbi cərəyanı 2002-ci ildən - rus dilində nəşr edildiyi dövrdən mənim diqqətimi cəlb etməyə başlayıb. O zaman Azərbaycanın bir çox bilikli, bacarıqlı, xüsusi intellekt sahibi olan alimləri, xüsusilə də ədəbiyyatşünaslar Rusiya və Avropa vasitəsilə dünya arenasına çıxmağa nail olmuşdular. Bu, asan bir iş deyildi. Milli ənənələr, mentalitet üzərində köklənmiş Azərbaycan alimlərinin rus və Avropa mədəniyyətinə daxil olması, onların nəinki bu güclü alimlər dəstəsinin üzvü, hətta aparıcı qüvvəsi kimi qəbul olunmaları o dövr üçün böyük möcüzə idi. Son nəticədə Çar Rusiyasının ən uzaq əyalətlərindən biri olan Cənubi Qafqazdan, Azərbaycandan uzun keşməkeşli yollar qət etmiş həmyerlilərimiz Mir Cəfər Topçubaşov, A. K. Mirzə Kazımbəy kimi nəhənglərin qarşısını alacaq maneələr tapılmadı və onlar Rusiya şərqşünaslığının əsasını qoyan ilk alimlərdən oldular. Kitabın mündəricatından bir neçə başlığı qeyd etmək bu kitabın nə dərəcədə samballı olduğuna qiymət vermək üçün kifayətdir. “M.C.Topçubaşov Rusiyanın elmi və maarifçilik mühitində Azərbaycan filoloji fikrinin ilk nümayəndəsidir”, “M.C.Topçubaşov və Peterburq Universiteti”, “Mirzə Kazımbəy Kazan şərqşünaslıq məktəbinin banisi kimi, “Mirzə Kazımbəyin Sankt-Peterburqda Şərq dilləri fakültəsinin yaradılmasında rolu” və s. başlıqlar altında görkəmli alimlərimizin yaradıcılığı haqda toplanmış dəyərli məlumatları oxuduqca insanda adıçəkilən kitabın ədəbi-ictimai fikir tarixinin öyrənilməsində müsbət rol oynayacağına heç bir şübhə qalmır.
Sözügedən kitabda XIX əsrin birinci yarısında başlayan bu prosesin gedişatını böyük məharətlə təsvir edən Vilayət Quliyev dünya dövlətlərinin arxivlərində tapdığı məlumatları məharətlə muncuğa düzmüş və həmyerlilərimizin yaddaqalan portretlərini yaratmışdır. Müəllif yalnız Azərbaycan və rusdilli oxucularla kifayətlənməyərək bu vacib ədəbi, tarixi, fəlsəfi aspekt daşıyan kitabı dünya oxucularına ingilis dilində təqdim etmək niyyətini reallaşdırmış və kitabı nəfis şəkildə ingilis dilində nəşr etdirmişdir. Əlbəttə ki, bu, alimin öz vətənpərvərlik borcuna xüsusi qayğı ilə yanaşmasından xəbər verir. “Yazılan və deyilən qalır” atalar sözünün mahiyyətini bu kitab vasitəsilə bir daha sübuta yetirir.
Azərbaycandan kənarda yaşayan məşhur azərbaycanlıların həyat və yaradıcılığını tədqiq edib, öyrəndiklərini bizə və digər millətlərə təqdim etmək Vilayət Quliyevin hər zaman “zəif” cəhəti, hobbisi olub. Bu işin öhdəsindən məharətlə gələn müəllif səfir kimi çalışdığı ölkələrdə - əvvəllər Polşada, sonradan Macarıstanda oranın siyasi, ədəbi və mədəni tarixini araşdırmış, polyak və macar xalqlarının ədəbiyyatının Azərbaycan və azərbaycanlılarla əlaqələrini öyrənib adi insanlar üçün mətin özüllü cığırlar açmağa çalışmış və bu missiyanın öhdəsindən layiqincə gəlmişdir. Nəticədə ölkələrimiz yalnız siyasi müstəvidə deyil, eyni zamanda xalqlar, adi vətəndaşlar səviyyəsində möhkəm əlaqələr formalaşmışdır. Vilayət müəllim bu xeyirxah əməlini bu günün özündə də Macarıstan Respublikasında davam etdirir.
Mən bir oxucu kimi Vilayət Quliyevi alqışlayır, ona
yaradıcılıq uğurları arzulayır, nəşr etdirdiyi bu yeni
kitabın xaricdə geniş oxucu kütləsi qazanmasını istəyir
və inanıram ki, bu,
Vilayət Quliyevin gələcəkdə
növbəti gözəl əsərlər ərsəyə
gətirməsinə, xalqa layiqincə xidmət
göstərməsinə yeni təkan verəcək.
Rafiq Əliyev
525-ci qəzet.- 2015.- 7 noyabr.- S.20