Tarixin müasirliyi və ya “Baş”ın
metafizikasından “O”nun apokalipsisinə
Xalq
yazıçısı Elçinin yeni romanını -
“Baş”ı əlyazmasında oxudum və belə qərara gəldim
ki, kitab şəklində nəşri ərəfəsində
ilkin təəssüratlarımı bildirim...
Hər şeydən əvvəl onu deməliyəm ki,
roman həm mövzusuna (tarixi- informativ fakturasına), həm
ideya- məzmununa, həm də poetexnologiyasına görə
yalnız Azərbaycan deyil, ümumən dünya ədəbiyyatında
hadisə sayıla bilər. Və dərin inamımıza
görə, romanın çoxlu dəyərləri, məziyyətləri
içərisində əsası odur ki, böyük
yazıçı- mütəfəkkir Tarixi zədələmədən,
hadisələrin mürəkkəb dinamik sistemini bütün
təbiiliyi ilə alaraq ona müasir (modern!) sosial- fəlsəfi
təfəkkür səviyyəsindən baxmaq təcrübəsi
vermişdir ki, bu baxış nə qədər tarixidirsə,
bir o qədər də müasirdir.
Fikrimizcə, müəllifin öz yeni romanını
atasının - böyük yazıçı- mütəfəkkir
İlyas Əfəndiyevin xatirəsinə həsr etməsi
yalnız Oğulun Ataya Ehtiramı ilə məhdudlaşmır. Hər şeydən əvvəl
ona görə ki, romanda təsvir olunan hadisələr,
onların gedişi,çoxşaxəliliyi
və nəticələri barədə vaxtilə İlyas
Əfəndiyev özünün ədəbi-ictimai mühitdə
geniş rezonans doğurmuş (bu gün də diqqət mərkəzində
olan) dəyərli mənbə- əsərlərini
yaratmışdı... İkincisi isə, mövzuya dərindən
bələdliyi, çox az yazıçılarla müqayisə
olunması heç bir şübhə doğurmayan İlyas
Əfəndiyevin həmin mövzu ilə bağlı məlumat
“cəbbəxana”sı, yəqin ki, bilavasitə Oğula da
keçmiş, ona görə də Elçin cəmiyyətə
ya az məlum olan, ya da məlum olmayan çoxlu tarixi faktlara
istinad etmək imkanı qazanmışdır... Və
nəhayət, görünür, romanın mərhum
yazıçının xatirəsinə həsr
olunmasının bir mühüm səbəbi də İlyas
Əfəndiyevin heç zaman unudulmayacaq (və artıq
böyük bir obraza çevrilmiş!) Qarabağ,
ümumiyyətlə bütöv Azərbaycan sevgisidir ki, əsərin
ruhuna hopmuşdur.
Romanın epiqrafında müəllif xəbərdarlıq
edir ki, “buradakı tarixi qəhrəmanlar da müəllif
üçün qeyri- tarixi qəhrəmanlar səviyyəsində
“özününküdür”.
Tarixçilər bu romandakı isimlərin hamısı
ilə, buradakı məktublarla, ayrı- ayrı tarixi epizod və
məqamlarla bağlı arxivlərdə axtarışlar
aparmasınlar, çünki heç nə tapmayacaqlar!” Bununla belə
onu da əlavə edir ki, “müəllifin təskinliyi
ondadır ki, burada tarixlə üst- üstə düşən
və müəllifin fikrincə, tarixilik baxımından əhəmiyyətli
olan məqamlar da, güman ki, az deyil”.
Fikrimizcə,
müəllifin bu xəbərdarlığı sözün həqiqi,
yaxud müstəqim mənasında xəbərdarlıqdan daha
çox, bir növ, metodoloji məzmun daşıyır...
Əslində, yazıçı deyir ki, onun məqsədi
Tarixi köçürmək, çox hallarda səhih olub-
olmadığı bilinməyən, açıq- aşkar
şübhə doğuran, lakin tarix kitablarının səhifələrini
hələ də “bəzəyən” faktların arxasınca
getmək, çox müxtəlif məqsədlərlə,
yaxud biri digərinə daban- dabana zidd olan mövqelərdən,
“təəssübkeş” (və subyektiv!) tarixçi-
münşilərin yazıb qalaq- qalaq
yığdıqları “mənbələr”i hərfi- hərfinə
qəbul etmək (çox təəssüf ki, bizim bir
çox mötəbər əsərlərimiz məhz bu
üsulla qələmə alındığından bu gün,
demək olar ki, konyuktur “əhəmiyyət”ini itirmişdir)
deyil. Romanla tanışlıq da göstərir
(və israrla sübut edir) ki, “Baş” müəllifinin məramı
tarixin məntiqini, hadisələrin, talelərin, uğrunda
mübarizə aparılan, başlar kəsilən, qanlar
tökülən ideyaların metafizikasını -
reallığını və irreallığını
(mistikasını!) aşkarlamaqdan ibarətdir. Və
müəllif, etiraf etmək lazımdır ki, tarixin
metafizikasının, mahiyyətinin geniş miqyasda şərhinə
(və ümumiləşdirilməsinə) də romanda təqdim
olunan (eləcə də təqdim olunmayıb, ancaq
yazıçıya bütün təfsilatı ilə məlum
olduğu heç bir şübhə doğurmayan)
küllü miqdarda tamamilə dəqiq, yaxud bu və ya digər
dərəcədə mübahisəli tarixi faktların bir
peşəkar tarixçi - intellektual səviyyəsində təhlil
və müqayisəsindən gəlir...
Yazıçının
Tarixə, onun məntiqinə (fəlsəfəsinə!) bələdliyi,
aşinalığı, onun “ürəyinin ritmini” hiss etməsi
hətta o yerə çatır ki, mötəbərliyi hər
hansı rəsmi arxiv materialı ilə müqayisə oluna
biləcək, nə qədər təxəyyül məhsulu
olsa da, adekvatlığı heç bir mübahisə
doğurmayan “tarixi mənbələr” yaradır... Biz heç
bir şübhə etmirik ki, Qafqazın Rusiya Sərdarı
Pavel Sisianov əgər Rusiya imperatoru 1-ci Aleksandra, yaxud
Sankt-Peterburqdakı yaralı dostu qraf N.İ.Timofeyev -
Boqoyevlenskiyə Qafqazdakı vəziyyəti təsvir edən
məktublar yazmışdısa məhz bu cür - bu məzmunda,
bu üslubda və bu əda ilə yazmışdı.
Romandakı
tarix (o tarix ki, XIX əsrin əvvəllərində Azərbaycanın,
yaxud Cənubi Qafqazın hər yerində - hər bir
xanlığında, demək olar ki, eyni cür cərəyan
edirdi) Bakı xanı Hüseynqulu xanın Rusiyanın
Qafqazdakı işğalçı qoşunlarının
baş komandanı Sərdar Pavel Mixayloviç Sisianovun
Bakını təhvil vermək tələbi
qarşısındakı iztirablarının təsvirilə
başlayır...
“...Vəhşi
heyvan ki meşədə öz balalarını necə
qorumağa çalışırdı, onları gizlədirdi,
tez- tez yuvasını dəyişirdi ki gecə- gündüz
şikar axtaran başqa vəhşi heyvanlar bu balaları
tapıb parçalamasın, Hüseynqulu da xanlığı
eləcə qorumağa çalışırdı, ancaq bu
daha mümkün deyildi...
...Hüseynqulu
xan çiyninə saldığı kürkün
yaxalarını sinəsinə çəkdi - əməlli-
başlı üşüyürdü - son illər onun
gücü və ağlı daima seçim
qarşısında idi: ruslar, yoxsa Qacarlar və bu seçimin
heç biri də, aydın məsələdir ki, onun
üzünə gülmürdü, çünki o, hər iki
divin ayağının altındakı qarışqa idi, əvvəl-
axır basıb əzəcəkdilər”.
Bakının
Qoşa Qala Qapısının ağzında knyaz Sisianovun
öldürülməsi, zahirən belə görünə
bilərdi ki, heç olmasa qısa bir müddətə olsa da
Hüseynqulu xana özünə gəlmək, Bakının -
xanlığın xilası üçün tədbirlər
görmək imkanı verəcəkdir, ancaq belə olmur, xan əvvəlkindən
də dəhşətli bir psixoloji vəziyyətə
düşür. Və yazıçı həmin vəziyyəti
yalnız ustad sənətkarlara məxsus bir qələmlə
(ürəklə!) təsvir edir...
“Məşvərət
otağına o qədər qorxu- hürkü dolmuşdu, əhli-məclisin
fikri o qədər təşviş və məchulluq
içində idi ki, heç kim
Hüseynqulu xanın hüzurunda Mahmud bəyin belə bir
ötkəmliyinin fərqinə varmadı.
Xanın
isə içində dünyanın faniliyi, bu fani dünyada
da insanların hiylə və ikiüzlülüyü ilə
bağlı təzə bir şeir də doğulurdu və əslində
bu şeirin qəhrəmanı elə Hüseynqulu xanın
özü idi: xan yalnız indi özü-özünə
etiraf edirdi ki, ürəyinin dərinliyində bilirdi, hiss
edirdi ki, Sərdar Sisianovla görüşdə Mahmud bir oyun
çıxaracaq, ancaq Sərdarın pişvazına Mahmudu da,
onun atlılarını da özü ilə götürdü
və içinə dolmuş şeirdə burası da var idi
ki, yox, dayan, dur, kimi aldadırsan? - sən
nəinki bunu duymuşdun, sən bunu istəyirdin...
...Və
bir tərəfdən çaşqınlıq, bir tərəfdən
də özü özündən çəkdiyi o xəcalət
hissi xana fikirlərini toplamağa imkan vermirdi və
bütün ömrü xanlıq taxtına sahib olmaq və bu
taxtı saxlamaq uğrunda gündəlik mübarizə
içində, siyasət aləmində keçən bu adam
bu dəqiqələrdə qorxurdu ki, birdən durub qaçar:
hardasa bir otaq tapıb, o otağın qapısını kip
bağlamaq, heç kimi görməmək, bütün
dünyadan təcrid olmaq, həyatının qorxu ilə dolu səhifələrinin
hamısını yaddaşından pozmaq və gecə-
gündüz şeirlər yazmaq - ancaq daha fanilikdən,
zinadan, xəyanətdən, hiylə- fəsaddan yox, güldən
və bülbüldən, pərvanə və şamdan,
aşiq və məşuqdan yazmaq...”
Bakı
xanlığının taleyinin həll olunduğu (və bu
taleyin faciəliliyinin, demək olar ki, heç kəsdə
şübhə doğurmadığı - əgər Mahmud bəyin
türk “romantika”sını ciddi hesab etməsək) günlərdə
Hüseynqulu xanın siyasi (və mənəvi- duyğusal!) fərariliyinin
qarşısını, nə qədər müvəqqəti
(və şübhəli!) olsa da, Bakının nüfuzlu
ruhanisi Molla Müzəffər Ağanın təklifi alır.
Və qərara gəlinir ki, Sisianovun
başı kəsilib Tehrana - rusların düşməni Fətəli
şaha hədiyyə göndərilsin. Məqsəd isə
bu olur ki, “başının üstünü yenə də
qapqara duman bürümüş Bakı camaatı” Fətəli
şahın - İranın simasında, qısa bir müddətə
də olsa, özünə himayəçi əldə etsin...
Lakin Hüseynqulu xan (eləcə də digərləri)
yaxşı bilirdi ki, insana yaraşmayan (və Yaradana xoş
getməyən!) həmin təşəbbüs (və hərəkət)
nə İranı müttəfiq (himayəçi) edəcək,
nə də Rusiyanın qəzəbi qarşısında hər
hansı müqavimət üçün müvəqqəti də
olsa şərait yaradacaq. Bununla belə, suda batan saman
çöpündən imdad gözləyir... Və
Sərdar Sisianovun başı Tehrana göndərilir.
Tehrana gedən heyətin tərkibində olan Molla Müzəffər
Ağanın həm insani, həm də ruhani
yaşantıları, tərəddüdləri romanın
çoxlu sayda maraqlı səhifələrindən sayıla
bilər.
Başın kəsilib Fətəli şaha göndərilməsini
təklif edən bu nüfuzlu, müqəddəs insan yol boyu
özünə haqq qazandırmağa
çalışır...
“Başın
sahibi indi cəhənnəm alovlarında yanırdı - buna
şübhə ola bilməzdi və bu da onun öz əməllərinin
nəticəsi idi - sən öz yurd- yuvandan çıxıb
gəlib başqasının torpağında (təbii ki, Molla
Müzəffər Ağa bilmirdi ki, Tehrana aparılan
başın sahibi, əslində, hansı torpağın
övladıdır - N.C.) qan tökəsən, ev yaxasan, kəndi,
şəhəri topa tutub yetim-yesirin çörəyinə
bais olasan və bunlara görə cavab verməyəsən? -
bu mümkün olan iş deyil, çünki göydə hər
şeyi görən və hər şeyin qiymətini verən
var, dünya özbaşına deyil”.
Hüseynqulu
xanın mərd, cəsur, lakin siyasətdən baş
çıxarmayan təcrübəsiz qardaşı oğlu
Mahmud bəy çıxış yolunu bütün milləti
ayağa qaldırmaqda görür ki, bu romantik gənc “millət”
dedikdə yalnız Abşeron camaatını yox, hətta
yalnız bütün xanlıqlar da daxil olmaqla Azərbaycan əhalisini
yox, dünyada yaşayan bütün türkləri nəzərdə
tuturdu...”
Mahmud bəyin
türkçülüyü heç bir hədd-hüdud
tanımayan, heç bir siyasi- ideoloji, hətta intellektual əsaslara
dayanmayan, yalnız dövrün amansız (vəhşi!)
psixologiyasının təsiri altında formalaşmış
belə bir qəddar (və perspektivsiz, antihumanist!) qənaətdir
ki, “Allah mənə bir qılınc verəydi ki, bir həmləylə
yer üzündəki bütün rusları, Avropadakı o firəngləri,
ingilisləri, o birilərini, hamısını o
qılıncdan keçirəydim!.. Elə farsları da!.. Ərəbləri də !..
Həbəşləri də!..” Mahmud bəy onun üçün bu sözləri deyir
ki, onun qəti inamına görə, “bütün dünya
bizimlə düşməndi!”
Türkçülük hissiyyatları, inersiyası
(ideologiyası yox! Bu ideologiya XIX əsrin ortalarından sonra
formalaşmağa başlayacaqdı) Mahmud bəyin ruhuna o qədər
hakim kəsilmişdi ki, dayısı Hüseynqulu xanın
yeganə varisi kimi Bakı xanlığının taxtında
oturacağı tamamilə real olduğu halda, onu çox
kiçik bir şey sayıb taxtla maraqlanmırdı da...
Ancaq
türk birliyi uğrundakı cəhdləri də elə ilk
addımlarından uğursuzluqlara düçar olurdu...
“Mahmud bəy
üç il bundan əvvəl əqidə dostu hesab etdiyi
üç- dörd nəfəri başına
yığıb İstanbula getmişdi - vəziyyəti
başa salmaq, Osmanlını türk birliyinə
çağırmaq istəyirdi, istəyirdi ki, Osmanlı
dövləti bu birliyin başında dursun, Azərbaycanı
rusların əlindən xilas etmək üçün onlardan
kömək umurdu, ancaq Sultan Səlim onu heç qəbul da
etmədi. Bir Sultan ki təmiz türk olmadı, bir Sultanın
ki, anası avropalı kafir qızıdı, ondan nə
gözləmək olar?..”
Problem (nə
qədər böyük olsa da!) yalnız bununla bitsə idi,
yenə dərd yarı olardı...
“...Mahmud
bəy yenə İstanbul səfərini yadına saldı:
onun o əqidə dostları İstanbula çatandan sonra məlum
oldu ki, ərəb, həbəş, erməni, yunan
qızlarının göbək rəqsi və ciblərində
nə varsa o qızlara xərcləyib, o qızlarla birlikdə
rakı içə- içə kef məclisləri qurmaq, qəlyanxanalarda
su qəlyanı çəkmək hərisliyi onlar
üçün daha artıq imiş, nəinki onları
İstanbula gətirən o mənasız və
yalançı əqidələri. Sonra da Mahmud
bəyi tək qoyub, hərəsi bir tərəfə
qaçıb itdi və indi nə gündəydilər, Allah
bilir - İstanbul onları o udandı udub”.
Bu məzmun-mündərəcəli (və təəssüf
ki, səciyyəvi!) epizodda, gəlin, nə qədər
ağır olsa da, etiraf edək ki, müəllif tarixin
hansısa qaranlıq bir küncündə qalmış hadisədən
danışmır və onun sözləri kifayət qədər
(hətta bəlkə də, o illərdəkindən daha
çox!) müasir səslənir.
Avropada təhsil
almış, bir neçə il Rusiya
imperiyasının paytaxtında yaşamış, hazırda
isə Hüseynqulu xanın dilmancı Şərif bəy
dünyada baş verən proseslərdən yaxşı
baş çıxardığına görə təkidlə
xana məsləhət bilir ki, Rusiyaya qoşulmaq
lazımdır, çünki “dünya artıq
Avropanındır, Rusiyanındır. Sankt-Peterburq bizim
üçün Avropaya açılan bir pəncərə ola bilər, ağalar... Rusiya
yalnız sisianovlardan ibarət deyil, bunu bilməyiniz vacibdir.
Rusiyada açıq fikirli insanlar çoxdur, onların cəmiyyətdə
nüfuzları sisianovlardan az deyil və
Rusiya bu gün böyük bir intibah ərəfəsindədir,
ağalar... Rusiyada yollar çəkilir, sənaye,
inşaat və ticarət inkişaf edir, yeni-yeni vasitələr
yaranır ki, bu inkişafa yeni də keyfiyyətlər gətirir.
Rusiyada darülfünunlar yaradılır, təzə məktəblər
açılır...”
Bakı
xanlığının dilmancı Şərif bəyin tarixi
taleyini müəllif, fikrimizcə, tamamilə düzgün
(tarixin məntiqinə uyğun!) həll edir...
“...Provaslavlığı
qəbul edib, Mixail adını almış Mixail Şərif
bəy Peterburq Universitetinin şərqşünaslıq
kafedrasının müdiri, professordur və O, şam
yandırıb xaç çəkə-çəkə dua
edən professor Mixail Şərif bəyin Yaradandan nə istədiyinin
fərqində deyildi, çünki bu ONU qətiyyən
maraqlandırmırdı...
”
Romanın baş qəhrəmanı əsərdə cərəyan
edən, yaxud müəllifin tarix “xaos”undan çıxararaq təqdimini
(və təsvirini) mühüm hesab elədiyi hadisələrdə
sözün həm real, həm də irreal (mistik) mənasında
başı ilə iştirak edən Pavel Sisianovdur. O Pavel
Sisianov ki, dünyaya bütün Qafqazı Rusiya imperiyası
qarşısında diz çökdürmək missiyası ilə
gəldiyinə öz varlığı qədər
inanır... Yalnız inanmaqla da qalmayıb həmin missiyanı
inamla həyata keçirir...
“Knyaz
Sisianov Gəncəyə Yelizavetta Alekseyevnanın adını
verdi, Bakıya isə Aleksandrın
adını verəcəkdi - Bakı yox, Aleksandropol! - ola bilsin ki, əlahəzrət özü buna
etiraz edəcəkdi, ancaq Sisianov mütləq buna nail
olacaqdı, necə ki, Gəncənin adını dəyişməyə
nail oldu”.
Göründüyü
kimi, bu gürcü mənşəli Rusiya generalı
Qafqazın təkcə coğrafiyasını yox, ruhunu zəbt
etmək istəyir... Və paradoks da bundan ibarətdir ki, onun
(və ailəsinin) ruhu da bir zamanlar Rusiya tərəfindən
işğal olunmuşdu, “axtalanmışdı”...
“Əlli
il əvvəl, 1725-ci ildə - o zaman ki, Rusiya imperiyası
taxtının sahibi Anna İvanovna idi - Pavelin babası,
gürcü knyazı Paata Sisişvili çar 6- cı
Vaxtanqla birlikdə Tiflisi tərk edib mühacirətə
Rusiyaya gəlmişdi, onda Paatanın uşaqlıq dostu Babua
Arçil də onları müşayiət edənlərdən
biri idi və Rusiyaya köçdükdən sonra Paata
Sisişvili Pavel Sisianov oldu...”
Babua
Arçil (Arçil baba) Sisianovları heç zaman tərk
etmir və nəvə Pavel Sisianova da uzaqdan- uzağa
babalıq edir, çalışır ki, onun genetik
gürcü yaddaşı heç olmasa sona qədər
sönməsin...
“Babua
Arçil:
- Bax belə!
- dedi, - yadında saxla, Paata, “Xmerti”
gürcü dilində Yaradan deməkdir. Sən gərək
Yaradanın adını sənin ulu babalarının dediyi kimi
deyəsən! Eşidirsən, Paata, “Xmerti!”
Ancaq o “Xmerti” sözü səkkiz- doqquz yaşlı
Pavelin xoşuna gəlmirdi, bu söz ona nəinki tamamilə
yad idi, hətta ona gülməli gəlirdi - necə yəni
“Xmerti”? - və bir müddətdən sonra bu söz tamam onun
yadından çıxdı”.
Rusiyaya
mühacirət etməyə məcbur olsa da, gürcü
ruhunu daşıyan, gənc nəslə onu təbliğ edən,
hətta evlənməsə belə, “deyilənə görə...
Moskva gözəllərinin övladları arasında...
uşaqları az” olmayan Babu Arçil “yeganə adam idi ki,
gürcü ləhcəsi ilə rus dilində danışa-
danışa Tiflisdən, Tiflis bazarından, kentolardan, Tiflisin
azərbaycanlılar yaşayan Şeytanbazar məhəlləsindəki
gözəl aşxanalardan, o aşxanalarda çalınan
gözəl musiqilərdən, Tiflisdən keçən
Kür çayından, Gürcüstanın
dağlarından, bağlarından söhbət
açırdı və onun o söhbətləri
Sisianovların evində artıq çox uzaq, uzaq olduğu qədər
də nağılvari bir dünyadan xəbər verirdi”.
Babua
Arçil hansısa mistik bir hissin təsiri altında (bəlkə
də, təsadüfən!.. Ancaq təsadüfi sayılan çox şeylər,
nəticə etibarilə, zərurətə çevrilib
insanın boğazından yapışmırmı?)
Şeytanbazarda kəsilən başlardan da (əgər
mistikadırsa, nə fərqi var, ya qoyun başı olsun, ya da
insan başı?.. Pavel
Sisianovun da başı Bakıda Qoşa Qala
Qapısının ağzında qəssab tərəfindən
məhz ət kötüyü üstündə kəsilmədimi?)
söhbət açır...
“Babua Arçil deyirdi ki, Tiflisdəki ən ləzzətli
qış yeməklərindən biri “Kəllə-paça”
idi və əla “Kəllə-paça” Şeytanbazarda
bişirdi. “Kəllə”- yəni qoyunun başı,
“paça”- ayaqları və Tiflisə gələn xaricilər
- ruslar, ingilislər, fransızlar o kəllə-paçadan o qədər
yeyirdilər ki, üstündən soyuq su içib panos
olurdular”.
Səkkiz-doqquz
yaşlı, dədə-baba gürcü yaddaşını
itirmiş Pavelin bu söhbətə reaksiyasında da onun gələcək
məşum (faciəli!) taleyinə təhtəlşüur
bir reaksiya var...
“Babua
Arçil bunları danışa- danışa uğunub
gedirdi, ancaq kəsilib qana bulaşmış o qoyun kəlləsi
Pavelin gözlərinin qabağına gəlirdi və onu vahiməli
bir heyrət bürüyürdü ki, bu cür qanlı
başı necə yemək olar və bunu danışa-
danışa Babua kimi necə gülmək olar?”
Sən
demə, bu dünyadan hər şey gözləmək
olarmış!..
Romanın
(və müəllifin) metafizikasına görə, general
Sisianov yalnız amansız bir işğalçı deyil...
“Bəli, o, - knyaz Sisianov - Böyük Rusiyanı
Zaqafqaziyaya qılıncla gətirirdi, ancaq vaxt gələcək,
bu yerlər başqa bir Rusiyanı da tanıyacaq - maarifçi
Rusiyanı.
Rusiya Avropa mədəniyyətini və maarifini özü əxz
edə-edə, özündən keçirib bu yerlərə də
gətirəcək və əlbəttə, o zaman xəncərlərini
bellərindən açıb boyunlarına bant
bağlamış Cənubi Qafqaz aborigenlərinin heç
ağlına da gəlməyəcək ki, şəstlə əyinlərində
gəzdirdikləri o frakları Zaqafqaziyaya knyaz Sisianovun
qılıncı gətirib”.
Bir vaxtlar
F.Engels, K.Marksa məktubunda həmin mövqeyi müdafiə edərək
yazmışdı:
“Rusiya
Şərqə münasibətində doğrudan da proqressiv
iş görür. Bütün alçaqlığına və
slavyan zir-zibilinə baxmayaraq Rusiyanın
hökmranlığı Qaradəniz və Xəzər dənizi
regionları üçün, həmçinin Mərkəzi
Asiya üçün də, başqırd və tatarlar
üçün də sivilizator işi görür”.
Knyaz Sisianov Rusiya imperiyasının mənafelərini
yalnız Qafqazda müdafiə etməklə kifayətlənən
bir əsgər deyil. Və imperiyanın taleyi onu bütün (beynəlxalq!)
miqyası ilə düşündürür...
“...Bonapartın
üçbucaq papağı qaranlıq içində onun
gözlərinin qabağına gəlirdi və elə bil bu
üçbücaq papaq bir quzğun kimi Rusiya
imperiyasının xəritəsinə soxulmaq istəyirdi.
...Napaleon
nə qədər öhdəliklər versə də,
sazişlər imzalasa da gec- tez Rusiyaya hücum edəcəkdi.
Ancaq Rusiya buna hazır idimi?
Kim Rusiyaya kömək edəcəkdi? Heç kim.
Rusiya tək
olub və həmişə də tək olacaq, çünki
Rusiya öz xarakteri, daxili təbiəti ilə Avropaya yad idi və
şaxtalar, çovğunlar məmləkəti Rusiyanın
daxilində, əslində, elə bir hərarət, elə bir
sadəlik və mərhəmət var idi ki, o hərarət də,
o sadəlik və mərhəmət də heç vaxt Avropada
olmayıb və knyaz Sisianov buna tamam əmin idi ki, heç
vaxt da olmayacaqdı...”
Knyaz
Sisianov o qədər ruslaşmışdı ki, onu həmişə
hiddətləndirir ki, rus əsgərinə rus olmayan
avropalı generallar komanda verir... “...Rus saldatına layiq olmayan
generalların sayı layiq olanların sayından, bəlkə
də, artıq idi ki, əskik deyildi və Qafqaz ordusunda da o
tipli generallar az deyildi. Knyaz Sisianov onların
nüfuzlu və vəzifəli qəyyumlarının ciddi-cəhdinə
baxmayaraq, bura gələndən sonra o generalların
hamısını bir- bir istefaya göndərdi”.
“Baş”
müəllifi, knyaz Sisianovun fəaliyyəti, hərəkətləri
kimi düşüncələrinin, daxili mühakimələrinin
təsvir- təqdiminə geniş yer ayırır, onun
obrazını bütün tərəfləri ilə olduqca
müfəssəl yaradır...
“Ülyahəzrət
Yekatirina alman idi, bədbəxt Pavelin atası kim
idi - bu Yaradanın sirri idi, Aleksandrda rus qanı var idi, yox idi?
- bu da bir sirri- xuda idi və o - knyaz Sisianov - hamının
bildiyi bu həqiqətləri də özü- özündən
gizlətməli idi, ancaq əsas o idi ki, böyük Rusiya var
idi və bu böyük Rusiya - Vətən idi.
...Knyaz
Sisianov rus zabiti idi və rus zabitinin şərəfi
müqabilində şəxsi həyatının da,milli köklərinin də onun
üçün heç bir əhəmiyyəti yox idi.
...İsus
Xristosun nəsli kim idi, milliyyəti nə idi - ona səcdə
edən milyonlardan bir nəfər üçün belə
bunun əhəmiyyəti var?... Yox!”
Knyaz Sisianovun Qafqazdakı missiyası yalnız hərbi fəaliyyətilə
bitmir, çox geniş ictimai- siyasi məzmun kəsb edir və
o, prinsip etibarilə, bu regionun xalqlarının taleyini həll
etmək vəzifəsini öz üzərinə
götürmüşdür. Odur ki, qraf
N.İ.Timofeyev-Boqoyavlenskiyə məktubunda yazır:
“Qoy Zaqafqaziyada və bütün Qafqazda insanlar dinc
yaşasın, ancaq bu məsələyə biz son dərəcə
diqqət və ehtiyatla yanaşmalıyıq, çünki
onların mehriban yaşaması, gələcək birlikləri
deməkdir, bu isə bizim xeyrimizə deyil. Biz Derjavamızın
maraqlarına uyğun olaraq, lazım gəldikdə onların
bir-biri ilə ədavətindən, düşmənçiliyindən
istifadə etməyi bacarmalıyıq... Başa
düşürəm ki, mənim bu mülahizələrim
humanizm dediyimiz dəyərlərdən çox uzaqdır,
ancaq burada, bu Cənubi Qafqazda və ümumiyyətlə,
Qafqazda humanizm dəyərləri ilə nəsə əldə
etmək fikri bəsit utopiyadan başqa bir şey deyil”.
Rus əsgərini
yüksək qiymətləndirən, onun təmənnasız
vətənpərvərliyini etiraf edən knyaz Sisianov onun əmrini
“müzakirəyə çıxardığına” görə
təpədən dırnağa rus kapitan Suxaryova “donuz” deyir. Və
bu söz “otuz illik veteranı, rus saldatını,. böyük Rusiya
torpağının əsl sahibi”ni təhqir edir.
“Donuz!”
...Əlbəttə,
rus saldatı Baş komandanın gözlərində donuz
olacaqdı!
O, -
kapitan Suxaryov donuz olmasaydı, bu tuzem törəməsi
(Sisianov nəzərdə tutulur - N.C.) rus ordusunda Baş
komandan ola bilməzdi. Bu “fon”da onun yavəri!..”
Kapitan Suxaryovun rusçuluğu, müəyyən mənada,
Mahmud bəyin türkçülüyünə
oxşayır.
Və ümumiyyətlə, müqayisələr,
paralellər, analogiyalar ustası olan Elçin əsərlərinin
çoxunda olduğu kimi “Baş” romanında da bu ədəbi-
bədii priyomdan məharətlə istifadə edir.
Lakin
kapitan Suxaryov Mahmud bəydən daha realistdir, mühakimələri
daha geniş dünyagörüşünə əsaslanır...
“...O, iti
kəndli ağlı ilə başa düşürdü ki,
Avropa yalnız o zaman Rusiyanı qəbul edəcək, Rusiya ilə
nəinki barışacaq, hətta Rusiyaya yaltaqlanacaq ki, Rusiya
dünyanın hegemon bir dövlətinə çevrilsin, bu isə
o vaxt mümkündür ki, Rusiya isti sulara, Hind okeanına
çıxsın və kapitan Suxaryov dərk edirdi ki, bu məqsəd
üçün Cənubi Qafqaz kampaniyası mühüm bir mərhələ
olmalıdır, sonra hərc- mərclik içində olan
İrana girmək lazım idi, sonra da - İstanbul,
boğazlar”.
Göründüyü
kimi, kapitan Suxaryovun millətçiliyi (rusçuluğu)
dövlətçilik zəminindədir, Mahmud bəyin millətçiliyi
(türkçülüyü) isə, əgər belə demək
mümkünsə, amorfdur...
“Və kapitan Suxaryov ürək ağrısı ilə
fikirləşirdi ki, bir azdan Rusiyada Rusiyanın özünə
yer olmayacaq. Pyotr kor-koranə Avropanı yamsıladı və rus
adət-ənənələrinin axırına
çıxdı, özü də milliyyəti bilinməyən
bir Pribaltika qəhbəsi ilə evlənib, onu Rusiyanın
imperatriçası etdi. Hər hansı başqa bir millətin
nümayəndəsi - bir alman, yaxud bir tatar, yaxud da elə bir
rus İngiltərənin kralı ola bilər?
Onun gö.ünə ağac soxarlar,
çünki onlar - ingilislər, fransızlar, almanlar bizim kimi
sadəlövh, bizim kimi axmaq deyillər, onların xaça məhəbbəti
də özlərinə sevgilərindən sonradır”.
Kapitan Suxaryovun mujik məntiqi, mühakimələri hər
cür konyukturdan, diplomatiyadan, ikiüzlülükdən uzaq
olub Rusiyanın anatomiyasını bütün sadəlövh
təfsilatı ilə açıb göstərməklə
aydın (və kifayət qədər analitik) təsəvvür
yaradır. Elə
bir təsəvvür ki, bunu “bic” ziyalı təfəkkür
texnologiyaları, metodları ilə vermək mümkün
deyil...
“...Bu
gün Rusiyaya qanı ilə, canı ilə rus olan öz yeni
İvan Qroznısı lazım idi və kapitan Suxaryov qəti
bu fikirdə idi...
...Yemelyan
Puqaçov, aydın məsələdir, III Pyotr deyildi, ancaq
o, əsl provaslav idi, əsl Don kazakı, rus mujiki idi... Yemelyan
İvanoviç gərək yalnız rus provoslav vətənpərvərlərindən
ibarət ordu yaradaydı, peşəkar rus hərbçilərini,
zabitlərini dəvət edəydi və harın dvoryanlara,
rüşvətxor məmurlara, rus xalqının canına
daraşmış cürbəcür “fon”lara
divan tutaydı. Yemelyan Puqaçovun savadı yox idi - sadə
Don kazakı savadı harda alaydı? -
adını da yaza bilmirdi, ancaq onun övladı təmiz və
savadlı rus olacaqdı və damarlarından axan qan onu Rusiyaya
xidmət etməyə çağıracaqdı, ancaq
Romanovlarda mərhum Mixail Fyodroviçin qanından nə
qalıb?- heç nə”.
Romanda bir neçə möhtəşəm siyasi “obraz”
yaradılmışdır ki, bunlar XVIII əsrin sonu XIX əsrin
əvvəlləri Dünya tarixinin mənzərəsinin beynəlxalq
münasibətlər səhnəsinin (teatrının!) “aktyorlar”ının
obrazlarıdır... Rusiya, Fransa, Osmanlı, İran...
İranı
Fətəli şahla, onun oğlu - vəliəhd Abbas Mirzə
təmsil edirlər...
“Abbas Mirzə
xalça, xalı, gəbə ilə döşənmiş,
soyuq keçməsin deyə hər tərəfi içəridən
keçə ilə tutlmuş çadırında rus Sərdarının
- general Sisianovun öz qoşununu Bakı xanlığına
yeritməsini öz əsabələri ilə müzakirə
edirdi və Vəliəhdin şübhəsi yox idi ki, ruslar
Bakı xanlığını asanca özlərinə tabe edəcək,
Bakı qalasını alacaqdılar. Hüseynqulu xanın
Sisianovun qabağına çıxmağa nə yetərincə
qoşunu var idi, nə də rəhmətlik Cavad xan kimi yetərincə
təpəri və Abbas Mirzə tamam əmin idi ki, Bakı
xanlığı əldən getdikdən sonra rus
qoşunlarını Şimali Azərbaycandan çıxarmaq
indikindən də qat- qat artıq müşkül bir işə
çevriləcəkdi”.
Abbas Mirzə dünyadan zövq almağı bacaran,
realist, iradəli, hökmlü, sözünün ağası
olan hərbçi, eyni zamanda gəncliyinə baxmayaraq Şərq
tipli klassik (despotik) dövlət adamıdır. Onun idarəçiliyi
uzun əsrlərin stabil təcrübəsinə əsaslanır.
Və Mahmud bəy kimi türkçülük “romantik”inin
düşüncə tərzi, idealları ona tamamilə
yaddır...
“...İndicə
çadırdan çıxan o bakılı bəy
bütün türklərin birləşib böyük
türk dövləti yaradılmasından dəm vururdu. Cahil
insan! Türk birliyindən dəm vuran əbləh
bakılı bəy! Sən görmürsən
ki, Azərbaycanın bu cırtdan xanlıqları bir- birinin
başına nə oyun açır? Ağa
Məhəmməd şah kimi bir fateh
çalışırdı ki, bütün Azərbaycan
xanlıqlarını birləşdirsin, amma nə oldu?
Şuşada onu kim qətlə yetirdi? Sən
cahil də xəstə xəyalında böyük türk
dövləti qurursan! Sənin
türkbazlığın arvadbazlıq, şərabbazlıq,
quşbazlıq kimi bir şeydir, axmaq oğlu axmaq!”
Fətəli
şah knyaz Sisianovun başını öz hüzuruna gətirməyə
(o bunun üçün məşhur cadugərin “sehr”indən
də istifadə etmişdi) nail olsa da, bu hadisənin sonunun nə
ilə qurtaracağını təsəvvür edə bilmir,
yalnız onunla kifayətlənir ki, çərxi- fələyin
taxtında oturub sürprizlərini gözləsin... Çünki onun regionda baş verən mürəkkəb
siyasi olaylara təsir etmək imkanı, demək olar ki, yoxdur.
Romanda Fətəli
şahın baş hərəmi, Qarabağ hökmdarı
İbrahim Xəlil xanın qızı Ağabəyim
Ağanın obrazı yalnız sənətkarlıqla yox, həm
də böyük məhəbbətlə
yaradılmışdır...
“Tehrandakı
məclislərdə, toy- düyünlərdə
aşıqların oxuduğu o bayatı:
Əziziyəm,
Qarabağ,
Şəki, Şirvan, Qarabağ.
Tehran cənnətə
dönsə,
Yaddan
çıxmaz Qarabağ...
- şəhərdə yaşayan azərbaycanlıların
və nəinki yalnız onların, hətta Azərbaycan dilini
yaxşı bilməyən farsların da, ermənilərin,
kürdlərin də - bir sözlə, bütün Tehran
sakinlərinin dillərinin əzbərinə
çevrilmişdi. Qəribədir - bu sadə
bayatı nə üçün birdən- birə bu qədər
yayılmışdı? - bəlkə də, Tehran sakinləri
üçün bu bayatıdakı həsrət, yalnız vətən
həsrəti deyildi, bu keşməkeşli dövrdə
dinclik, əmin- amanlıq, sakitlik istəyi idi və əlbəttə,
burası da var idi ki, bu bayatının müəllifi Fətəli
şahın baş hərəmi Ağabəyim Ağa idi -
Tehran camaatının sevə-sevə “Ağa Bacı”- deyə
çağırdıqları Baş hərəm bu
bayatını sinədən gələn bir ah, haray kimi
söyləmişdi”.
Həm Şərq, həm Qərb dillərini gözəl bilən, istedadlı şairə, geniş dünyagörüşlü, humanist Ağabəyim Ağa, eşidəndə ki, Şuşada onun ata- anasını, bacı-qardaşlarını, qohum-əqrabasını ruslar heç bir günahları olmaya- olmaya gülləbaran ediblər, onu dəhşət bürüyür, knyaz Sisianovun kəsilmiş başına müraciətən canilərə qarğış etməkdən özünü saxlaya bilmir...
“- Ya Allah, - deyərək barmağını Başa tuşladı. - Bu, heç!.. Bu, buyruq quluydu!.. Şuşa müsibətinin cəzasını bunların hökmdarına ver! Eşidirsən məni?! Mən ömrümün axırına kimi gecə-gündüz Sənə yalvaracağam ki, Rusiya hökmdarı da öz övladları ilə, xanımı ilə birlikdə, bir-birinin gözü qabağında gülləbaran edilsin!.. - Və Ağabəyim Ağa səsini qaldırdı - bu səsdə xahişdən, yalvarışdan qat- qat artıq dərəcədə bir hökm var idi. - Sən də bunu edəcəksən!.. Eşidirsən məni?! Sən bunu edəcəksən!..”
Bu yalvarışın mistik nəticəsini təsəvvür etmək o qədər də çətin deyil: XX əsrin əvvəllərində Rusiyada başlayan iğtişaşlar, inqilablar ona gətirib çıxardı ki, Romanovların son imperatorunun ailəsi Yekaterinburqa sürgün edildi və orada da eynilə Qarabağ xanının ailəsi kimi gülləbaran edildi.
Romanda Fransanın - Napaleonun obrazı bilavasitə yox, dolayısı ilə, uzaqdan-uzağa yaradılmışdır. Və Qafqazda meydan sulayan hər bir Rusiya əsgərində Napaleon xofu o qədər güclüdür ki, Fransa imperatoru yada düşəndə qazanılmış qələbələr də gözə görünmür...
“Baş” yalnız ideya-məzmunu ilə deyil, yüksək sənətkarlıq xüsusiyyətlərinə görə də qeyri-adi bir əsərdir. Sisianovun təsadüfən (doğrudanmı, təsadüfən?!) kəsilmiş başı hadisələri şəffaf bir çəkisizlik (!) içində əvvəldən axıra izləyir, “O” reallıqla irreallığı öz apokalipsisində metafizik bir dəqiqlik (tərəfsizlik!) ilə əks etdirir...
2015
Nizami Cəfərov
525-ci qəzet.- 2015.- 24 oktyabr.- S.18-19