Şərqin şairi
və şeiri
Ərəblərin son əsrdəki ən
böyük şairlərindən
biri olan Xəlil Cibran, “Böyük bir adamın iki ürəyi vardır” deyir və əlavə
edir: “Biri qanayar, biri səbr
edər.”
Dostum Rüstəm
Behrudinin şeirlərini
nə zaman oxusam, ağlıma Cibranın yuxarıda sözü gəlir. Amma Behrudi
üçün o sözdə
bir çoxluq var o da “Səbr”
sözüdür. O səbr
etməz, üsyan edər.
Şeirlərinin hamısında qanayan bir yaranın sızısını görmək
mümkündür. Amma hər
şeirinin ana təmasında mütləq
bir üsyan duyarsınız. O kimə
üsyan etməz ki? Özünə, eşqinə, yaradıcısına,
taleyinə, ürəyinə,
nəfsinə... Ən əhəmiyyətlisi
isə haqsızlıqlara
istiqamətli üsyanıdır.
Sovetlər Birliyi dövründən
bəri hər cür haqsızlığa
və təzyiqə gurultulu şeiriylə üsyan etmişdir.O şərqli bir şairdir və şərqin ədalətsizliyinə
qılınc çəkmişdir.
Şərq çölün sonsuzluğunda
inkişaf edən və günəşin qızmarında bişib yetişən bir insan yaratdı. O insan gah peyğəmbər oldu, gah şair...
Peyğəmbərləri insanlığa göylərin
mesajını daşıyarkən
şairlər də könüllərin fəryadlarını
eşqlərin sirlərinə
büründürərək insanlara təqdim etdi.
Şərqin, daha doğrusu şərqlə qərbin
tam orta nöqtəsində
yaşayan bir şair, yəni Rüstəm Behrudi, nəfəs-nəfəs, səs-səs,
rəng-rəng büllurlaşan
sözlərini ürəkləri
yerindən oynadan şeiri ilə qarşımıza çıxardı.
Onun şair, şeir və insanla Allah arasındakı əlaqələrə
şərhi da özünəxasdır. İlk oxunuşda
onun mesajlarındakı
başqalıq insanı
çaşdıra bilər.
Amma könül gözüylə
oxuduqda o sözlərin
əslində bizə
yabançı olmadığı
və hər ürəyin içində
gizli olduğunu dərhal anlaya bilirik.
O bir iyirminci əsr
sufisinin diliylə, baxın, şair və şeir haqqında nələr söyləyir:
“Şeir Füzulidə
dua, Nəsimidə etiraz, Caviddə sevda və dünyada
olan bütün hər şeyin tərifi və fəlsəfəsidir. Daha doğrusu şeir,
insanın, ölüm,
zaman və əbədiyyətlə qarşılaşma
anında doğan bir heyrət ifadəsidir.
Bu tərif belə
şeir haqqında tam
və mükəmməl
bir təsvir deyil.
Günah, qul ilə Allah arasındakı məsafənin
ölçüsü olduğu
kimi, şeir də Allah və qul arasındakı uçurumların yıxılmış
körpüsüdür.
Bütün şairlər zaman-zaman bu uçurumun üzərində yeni bir körpü bərpa etmək istəyərlər. Və yazılan hər şeir buna istiqamətli bir addım, bir ümiddir.
Bütün şairlər içlərindəki şeytanın oyuncağı, içlərindəki uçurumların qurbanlarıdır.Və onlar içlərindəki şeytanı yox etmək üçün özlərini də yox etmək məcburiyyətindədirlər.
Bütün qəhrəmanlar əfsanələşmək, bütün şairlər əbədiləşmək istəyərlər. Əfsanələşmək də, əbədiləşmək də ölüm qorxusundan ortaya çıxmış bir ilüziondan başqa bir şey deyil. Bunu qəhrəmanlar deyil, şairlər anlarlar. Onlar anlamasına anlarlar, amma bunu qəbul etməzlər. Şairlik də əslində budur: Bir ilüzionu anlamaq və qəbul etməmək...
Uzun illər əvvəl “şairlik insanın həyat boyu özünə bənzər birini axtarışı və tapa bilməməsidir”, - yazmışdım. Bu gün də eyni fikirdəyəm. Kim nə deyirsə desin, Tövrat Musanın, İncil İsanın, Quran Məhəmmədin, şeir də şairin yalnızlığıdır.
Onun şeirlərindən “Azadlıq, İsanın kəfəni və zəvvarlar” şeirini almancaya tərcümə edib tanış almanlara göndərdiyimdə necə bir maraq ilə qarşılanacağını doğrusu səbirsizliklə gözləyirdim. Əcəba, bizim dilimizdə insanı könlündən tutan bu şeir qərblilərin könüllərinə xitab edə biləcəkdimi? Çox keçmədən gələn mesajlar məni həm duyğulandırdı, həm də dostum adına sevindirdi. Şeiri oxuyan hər kəs Rüstəm Behrudinin kim olduğu ilə maraqlanırdı. Onlara bu kimi şeirlərin çox yaxında almanca çap olunacağını müjdələdim.
Dostum artıq yavaş-yavaş yaşlılığa deyil, yetkinliyə addım atmaqdadır. O yetkinləşdikcə daha gözəl şeirlərin hüzurlarımıza gələcəyindən əminəm. Ən gözəl təbrikimiz bəlkə də onun şeirlərini yenidən oxumaqdır.
Orxan ARAS
525-ci qəzet.-
2015.- 12 sentyabr.- S.28.