Afaq Məsud
dünyası
- (on altıncı yazı)
Afaq Məsudun dramaturgiyaya (və teatra) gəlişi
görkəmli yazıçı kimi xeyli məşhurlaşdığı
dövrə düşür.
Vaxtilə
“teatrlarımızın repertuarında boşluqdu, Afaq
xanım niyə teatrlarla işləmək istəmir”
sualını belə cavablandırmışdı:
“Səhnə qanunları ilə mənim yazı
üslubum arasında uyuşmazlıqlar var. Teatr daha çox
kütləviliyi sevir. Hadisələr, anekdotlar, oyunlar... Tamaşaçı
səhnədə baş verən konkret hərəkətdən,
sözdən, hadisədən nəticə
çıxarır. Mənsə, gizli
işlərlə məşğulam. Bu
sirləri səhnəyə gətirmək üçün
tamamilə ayrı yollar axtarmalı oluram. Bəlkə də,
gələcəkdə bu sayaq əsərlər
üçün tamamilə yeni bir teatr yaranmalıdı?.. İnsanın həyatında
yox. Məhz daxilində baş verənləri,
ruhunun, qəlbinin vəziyyətlərini, ovqatlarını,
bir sözlə, insan atmosferini dialoqla, hadisəylə
çevirə bilən teatr. Məncə
bu, bir o qədər də asan məsələ deyil. “Duyğular imperiyası” da, əslinə qalsa, elə
budu. Dialoqla, süjetlər və hadisələrlə
dilə gəlməyən, ifadə olunmayan, görünməz,
ələgəlməz, fövqəlşüur duyum
açılışları... Teatrla
bağlı fikirləşirəm. Nə
isə eləmək istəyirəm. Bu barədə
müraciətlər çox olur. Mən,
istədiyim tamaşanı yazmaq istəyirəm. Elə belə, müəllifi olduğum hansısa əsərin
teatr repertuarına düşməyi xatirinə yox. Bu gün səhnələrimizdə gedən əsərlərə
baxmaq, tamaşaçı üçün sözün əsl
mənasında, işgəncədi. Onlara
növbəti işgəncəni vermək istəməzdim”.
Bu
müsahibədə, bir tərəfdən, təvazökarlıq,
məsuliyyət; digər tərəfdən isə,
yaradıcılıq iddiası vardı...
Yazıçı
xatırlayır:
“Düzü, heç vaxt ağlıma gəlməzdi ki,
nə vaxtsa səhnə əsəri yazacağam. Nəsrdən
hadisəliliyi sevən teatr sənətinə keçid bir o qədər
də asan başa gələn məsələ deyil.
Lakin belə oldu ki, 2004- cü ildə “Can üstə” hekayəm
nəşr olundu və əsər “Yuğ” teatrının bədii
rəhbəri Vaqif İbrahimoğlunun diqqətini çəkdi.
O, hekayənin alt qatında sezilən gizli informativ
axıntıların müasir teatr estetikasının tələblərinə
cavab verə biləcəyini və əsərin səhnə
perspektivli olduğunu bildirdi...
...Nəsrdən
dramaturgiyaya transfer eləməyim belə baş verdi. Tamaşanın uğuru, ya
bəlkə daha nə isə neçə illərdən bəri
üzərində işləyib tamamladığım romana
olan marağımı heçə endirdi. İş o
yerə çatdı ki, mən bu iri həcmli əsəri
pyeslərə parçalamaq fikrinə düşdüm”...
“İki
hissəli müəmmalı qətl hadisəsi” kimi təqdim
olunan “Can üstə” dramında personajlar çox deyil. Ancaq
müxtəlif dünyalara mənsubdur... Bu dünyaya, o
dünyaya... Və bir də hər iki dünyaya “mənsub” mələklər...
Yazıçı
qadın (Nobel mükafatı laureatı) ilə Qoca
qarşılaşırlar... Və yazıçının
“uydurmalar”ı ilə Qocanın “həqiqətlər”i üz-
üzə gəlir...
“Qoca.
(Müəllim təbiri ilə) Həyat isə bu deyil, bala!.. Həyatı bizlər
görmüşük. (Qürurla xatırlayır) At belində, çiynimdə beşaçılan,
bu dağ sənin, o dağ mənim. Rayona girəndə
hamı tir- tir titrəyirdi! Bir köpək uşağı
gözümdən qaça bilməzdi!..
(Şüarla) “Hamı ön cəbhəyə!..”,
“Ana Vətən çağırır!..”
(Yazıçıya astadan) Eşidirsən?!.
Eşit, qeyd elə! Bax, material budu!.. Yoxsa
ki, “əqrəb belə gəldi”, “bulanıq su” belə
getdi... Neyləyəsən, sən-
yazığın gördüyü budu. Bax,
bu yazılar, (qürurla qovluqlara baxır) dövrün mənzərələridi.
(Təsirlənir) Bunları mən gələcək
nəsillər üçün yazmışam. Bəli-
bəli!..”
...Yazıçı.
Mən heç nəyi uydurmuram. Mənim
adım... (qəfildən bəyanat şəklində)
Mənim əsl adım Qələmdi, Qələm!..
Qoca.
(Əsəbi) Bəsdir!.. Bəsdir
uydurduğun!.. Bütün
yazdıqların da beləcə uydurmadı!..
Hamınız uydurursunuz!.. Homerdən bu
yana uydura- uydura gəlirsiz!.. (yamsılayır) “əqrəb
kimi acgöz- acgöz sümürə- sümürə...” Bəli,
sümürürəm!.. Bəli, ləzzət
alıram!.. Olmazın ləzzət!.. O anlarda... (ehtirasla) ətrafımda
saysız- hesabsız pəncərələr
açılır... oralarda nələri
gördüyümü sən heç təsəvvürünə
belə gətirə bilməzsən!.. (tamaşaçılara
səmimi) Bilmədiyin barədə necə yazmaq olar axı,
ay başınıza dönüm?!.”
Məlum olur ki, Qoca böyük əqidə sahibi
imiş. Və
bu “əqidə”nin kifayət qədər zəngin
tarixi varmış ki, həmin “tarix” Qocanın içində
həyat eşqi kimi qaynayıb heç kəsi yaxına
buraxmaq istəmir... Hətta Ölümü də...
Ancaq
“Ölüm haqdı, çıxmaq olmaz əmrdən”
(Aşıq Ələsgər)...
Qonaq.
(Qocaya) Səfeh- səfeh danışma, qoca! Gora sən gedirsən,
o yox! Bax, deyəndə sənə ki, vaxtın
çatıb, “möhlət- möhlət” deyib
ağlayırsan. Kor- kor, gor- gor, balam, çatıb
vaxtın da!.. Yadındadı,
bir müddətdən sonra mən yenə gəldim. Onda da yenə yazı bəhanəsi ilə “möhlət”
deyib ağladın. Yenə yazığım gəldi,
dedim, necə olsa, kişi yazı
adamıdı, yenə çönüb getdim. İndi
yenə həyasız- həyasız “möhlət” deyib
ağlayırsan. Özün cəhənnəm,
bu yazıqlara rəhmin gəlsin. Nə görmüsən,
a kişi, bu toz- torpaqlı dünyada?..”
Və
son...
“...İşıq dəyişir. “Öldü!..”,
“Öldü!..” deyən bağırtılar bir- birinə
qarışır. Yazıçıdan
savayı hamı otaq boyu vurnuxur.
İşıq yanır. Yazıçı
otağın mərkəzində dayanıb dəhşət
içində öz əllərinə baxır.
Qohum oturduğu stulun yanında üzü üstə yerə
sərilib.
Səidə dizi üstə Qohumun yanında oturub
ağlayır.
Qoca. (Qələbə
təntənəsi ilə) Mən bilirdim!..
Bunu həmişə bilirdim!.. Hər
şeyi qabaqcadan bildiyim kimi bilirdim!..
Bilirdim, axır kimsə gələcək!..
Gələcək və xilas edəcək!..
Səidə. (Ağlaya- ağlaya Qohumun çiynini tərpədir,
getdikcə səsi qorxunc bağırtıya çevrilir)
Hümmət əmi!.. Hümmət əmi!.. (çaşqın halda ətrafındakılara
baxır) Axı bu, necə ola bilər?..
Axı...
Musiqi.
Otaq tədricən mərhumlarla dolur...
Hardansa Qonaqla Həkim də peyda olur. Hamı ittiham
dolu baxışlarla Qocaya zillənir.
Səidə Qonağın bilinməz işarəsi ilə
Qocanın üstündəki adyalı yerə sərir.
Qoca cəld ayağa sıçrayıb sevincək hərəkətlərlə
geyinir”.
Afaq Məsud
dramaturgiyasının ən məhsuldar tədqiqatçısı,
tənqidçi- ədəbiyyatşünas Əsəd
Cahangir yazır:
... “Can üstə” pyesində Sovet dövrü dövlət
qulluğunda olan bir qocanın üzücü canvermə
prosesi təsvir olunur. Lakin bu, həm də
qocanın təmsil etdiyi dövrün canverməsi kimi mənalanır.
Və 37- ci ildən bəri çox
ölümlərə qol çəkən, bir ayağı
gorda olsa da, heç cür ölmək istəməyən bu
qoca ölümlərə bais olmaqda davam edir. Keçid
dövrü canvermə prosesidir və canı çıxmaqda
olan keçmiş başa çatanacan az
qala biz özümüz keçinəcəyik! “Can üstə”nin
müəllifi bunu demək istəyir”...
Teatrşünas
Məryəm Əlizadənin “Can üstə” tamaşasına
verdiyi geniş ideya- estetik şərh də olduqca
maraqlıdır:
... “Sehrli
seyr” poetikasında həllini tapdığına görə
“Can üstə”nin predmeti - insan varolmasının,
ekzistensiyasının sirli sahəsi olan “ölüm- dirim” məsələsidir
ki, müəllifin bu dəhşətli, laübalı hal-
hadisəyə baxım bucağı “keçid”, “astana”, bu
dünyayla O dünya arasındakı “körpü”dən
açılan mistik mənzərənin görüntüləri
ilə müəyyənləşdirilir. Pyesin
başlıca konflikt- münaqişəsi üç xassəli-
gerçək, infernal və sokral dünyalardan
qaynaqlandığından, pyesin dil- ifadə vasitələri də
üç keyfiyyətə malikdir. Belə ki, can üstə
olan Qocanın, onun Nəvəsinin və Qohumunun psixoloji
halları və davranışları gerçək, formal məntiqlə
əsaslandırılır, mərhum Xədicə, Qafar və
Məmur varolması -infernal, “O dünyanın” varolma prinsipləriylə
şərtləndirilir. Həkim- Mələk və
işıq idarəsinin nəzarətçisi -
Əzrayılın, hadisələrdə, “müəmmalı
qətl”də iştirakı qeyri- səlist məntiqin, “sirri-
müəmma”nın kontekstində baş
verir. Konflikt- münaqişənin üç qatlı
strukturunun ədəbi- bədii təzahürü
personajların davranışında,
danışığında və düşüncəsində
verilir: nəsrinin özəlliyindən, zəngin proza təcrübəsindən
məharətlə faydalanan yazıçı dramaturji
üslubunun özünəməxsusluğunu elə ilk pyesdə
nümayiş etdirməyə nail olur”...
Teatrşünas
Aydın Dadaşov “Can üstə” pyesinin “Yuğ” səhnəsindəki
böyük uğurunu “psixologizmin parlaq təzahürü”
adlandıraraq yazır:
... “Yuğ” Teatrının yaradıcısı və
baş rejissoru, səhnə qanunlarına və plastikasına
dərindən bələd olan Vaqif İbrahimoğlu
quruluş verdiyi bu tamaşada psixologizmin imkanlarını yetərincə
təqdim edə bilib. Əsərin
intellektual yükünün bədii həllini uğurla
yaratmaq quruluşçu rejissor üçün elə bir
çətinlik törətməyib. Psixoloji
dramın poetikasının tamaşaçılara
çatdırılmasında əsas faktor sayılan aktyor sənətinin
təqdimatında da teatrın tam formalaşmış
yaradıcılıq laboratoriyası öz sözünü
deyə bilib. Sənətşünaslıq doktoru,
professor Məryəm Əlizadənin bu barədə
yazdığı: “Tamaşada sadə dillə desək “saat
kimi işləyən” parlaq ansamblın ifadəliliyini bəri
başdan yüksək dəyərləndirərək qeyd etməliyəm
ki, bu ansambl istedadlı fərdlərin iradəli,
yaradıcı və intellektual iş birliyinin nəticəsində
yaranan bədii fenomendir” fikirləri əlavəyə ehtiyac
qoymur”...
“O, məni
sevir...” “iki hissəli qurtuluş cəhdi”ndə
cəmisi dörd personaj iştirak edir ki, onların qeyri- adi
xarakteristikası var:
“Ayom - hərəkətləri yaydan atılan oxu,
göydə iti sürətlə axan od parçasını
andıran, insandan çox, canavara bənzər, peşəsi
və yaşı naməlum qadın.
Ayna - nə
iləsə Ayoma bənzəyən, üzü və hərəkətləri
hansısa ev quşunu andıran,
yaşı və peşəsi naməlum qadın.
Abd - yaşı və
peşəsi bilinməyən ucaboylu məxluq.
Naməlum kəs - dirijor, yaxud lakey kostyumunu andıran
ağ- qara geyimli, üzü ağ- qara qrimli əcaib məxluq”.
Əsəd
Cahangir yazır:
“O məni
sevir” pyesində də söhbət ölümdən gedir. Amma burda məkan sırf virtual qata - insanın daxilinə
köçürülür və ölümə kənardan
yox, içəridən baxılır, ruh quşunun bədən
qalasını tərk etməsi prosesinin birbaşa daxili
mexanizmi açılır. Bu mənada
yaxın mövzulara müraciət edən, hər ikisi
metafizika problemləri ilə uğraşan Elçin və A.Məsud
istər ən ümumi psixotiplərinə, həm də yekun
ideyalarına görə bir- birinin diametral əksinədir.
Əsərlərindəki məkanın
hüdudsuz genişliyi ilə seçilən Elçin nə
qədər ekstravertdirsə, məkan darlığının
dərinliklə kompensasiya olunduğu A.Məsud bir o qədər
introvertdir. Elçin ikivariantlı, A.Məsud
isə monovariant təfəkkür tərzinə malikdir.
Buna görə, birincisi, ölüm- həyat
dilemmasını, könülsüz də olsa, həyatın,
ikincisi, birmənalı olaraq, ölümün xeyrinə
çözür”...
Və
davam edir:
Mübahisə
etmək olar... Ancaq bir məsələ mübahisəsizdir ki,
Afaq Məsud öz dramaturgiyasını (və teatrını)
yaratdı...
Nizami CƏFƏROV
525-ci qəzet.- 2016.- 13 avqust.- S.15.