Ədəbi və elmi
fikir tariximizdən: Ceyhun
Hacıbəylinin araşdırmaları
Çoxşaxəli, çoxsahəli
fəaliyyəti ilə
xalqımızın istiqlal
mücadiləsi tarixində
olduğu kimi, ədəbi-mədəni, mətbu
həyatında da xidmətlər göstərən
Ceyhun Hacıbəylinin
folklorşünaslıq, ədəbiyyatşünaslıq,
sənətşünaslıq, tarix və politologiya
istiqamətlərində araşdırmaları
bu gün də aktuallığını
və əhəmiyyətini
itirməyib.
Fikrimizcə, C. Hacıbəylinin araşdırmaları
barədə dolğun,
sistemli elmi-nəzəri
nəticələr əldə
etmək üçün
ayrı-ayrı tədqiqat
sahələrinə müvafiq
olaraq onun qələmə aldığı
əsərlərin təsnifatını
verməklə təhlil
etmək və dəyərləndirmək məqsədəuyğundur.
1.Ədəbiyyatşünaslığa, tariximizə,
mətbuat, mədəniyyət
və incəsənət
xadimlərinin həyat
və yaradıcılığına
dair əsərləri.
Hələ ilk yaradıcılığı dövründə
ədəbiyyat tarixi və ədəbiyyatşünaslıq
məsələlərinə maraq göstərən C. Hacıbəyli sahə ilə bağlı bir sıra dəyərli
məqalələr yazıb
və dövrün mətbu orqanlarında dərc etdirib. Mühacirətəqədərki
dövrdə Ceyhun Hacıbəyli publisist, ədəbiyyatşünas, maarifpərvər
din xadimi, M. F. Axundovun
məsləhəti ilə
tərtib etdiyi "Azərbaycanda məşhur
olan şüəaranın
əşarına məcmuədir"
adlı dördcildlik əsəri ilə milli ədəbiyyat tariximizin öyrənilməsinə
qiymətli töhfə
verən (həmin əsərdə XVIII- XIX əsrlərdə
yaşayıb-yaratmış Azərbaycan şairlərinin
əsərlərindən nümunələr
toplanılıb) Mirzə
Hüseyn Əfəndi
Qayıbov haqqında
(1830-1917) yazdığı məqaləni bu gün də ədəbiyyatşünaslığımızın
dəyərli qaynaqlarından
hesab etmək olar. Şair, yazıçı, alim, tərcüməçi Abbasqulu
Ağa Bakıxanov haqqında Ceyhun Hacıbəylinin Fransa mətbuatında dərc etdirdiyi məqalə həm Vətənimizin, onun şöhrətli övladlarının tanıdılması
baxımından, həm
də A. Bakıxanovun
irsinin tədqiqi yönündən mühüm
əhəmiyyət kəsb
edir. Mühacirətdə ikən də
Azərbaycanın ədəbiyyat,
mədəniyyət və
incəsənətini təbliğ
etməyə çalışan
C. Hacıbəylinin fransız
mətbuatında - qəzet
və jurnallarında dərc etdirdiyi məqalələr daha çox diqqətəlayiqdir.
Abbasqulu Ağa Bakıxanov haqqında 1934-cü ildə
"İki dünyanın
jurnalı"nda dərc
etdirdiyi məqalənin
əvvəlində göstərir
ki, Qafqaz xalqlarının tarixinə
həsr edilmiş əsərlər çox
azdır. Qədim tarixçilər, xüsusilə ərəb,
yunan və farslar bu barədə
təsadüfdən-təsadüfə, daha çox müdaxilə və basqınları təsvir edərkən bəhs etmişlər. Ceyhun
bəy təəssüflə
yazırdı ki, biz öz tariximizi, xüsusilə monqol müdaxiləsindən başlamış
rus işğalınadək
olan dövr haqqında çox az bilirik.
Azərbaycan XX əsrin sonunda ikinci dəfə müstəqillik əldə
etdikdə C.Hacıbəylinin
30-cu illərin ortalarında
xarici mətbuatda qaldırdığı problem bütün
çılpaqlığı ilə özünü göstərdi. "Tarix"
ideologiyaya xidmət etdiyi üçün yaşamadı. Sovet tarixçiləri
həm son 70 ilin saxta tarixini yazmışlar, həm də əvvəlki dövrləri təhrif etmiş, bir çox tarixi faktlara qəsdən, bilərəkdən göz
yummuşlar. SSRİ dağıldıqdan sonra Azərbaycan xalqı qarşısında bütün
çətinliyi ilə
duran suallardan biri də tariximiz
oldu. İş o yerə çatmışdı
ki, xalqımızın,
dilimizin adı, Konstitusiyada onların necə adlandırılması
referenduma çıxarıldı.
Bütün bu problemlər
şübhəsiz ki,
tariximizdəki, daha dəqiq desək, tarix haqqında yazılan əsərlərimizdəki
boşluqların, çatışmazlıqların
nəticəsi idi.
C.Hacıbəyli 1934-cü ildə yazırdı ki, "bu boşluğu, qismən də olsa, Abbasqulu Ağa Bakıxanov adlı bir azərbaycanlı
alimin "Gülüstani-İrəm"
adlı əsəri doldura bilər.
Ceyhun bəy əsərin əhəmiyyətini
qeyd etdikdən sonra "Gülüstani-İrəm"in
nəşr olunub-olunmaması
barədə fikir və mülahizələrini
bölüşür. Qeyd edir
ki, onun bəhs etdiyi variant rus dilindədir və 320 səhifədən
ibarətdir. Müəllifin fikrincə, "Şirvanın
və Dağıstanın
tarixi" adlanan rus variantı stilistik və qrammatik cəhətdən
zəifdir, bununla belə əhəmiyyətini
itirmir. Məlum olur ki, rus variantında müqəddimədən sonra
21 səhifə ölkənin
coğrafi təyinini və təsvirini verir. Əsər beş dövrə
həsr olunmuş beş hissəyə bölünüb: "Qədim
dövrdən ərəblərin
Qafqazda peyda olmasına kimi" adlanan I hissə 30 səhifədən ibarətdir
və burada həmin dövrün tarixi mənzərəsi ətraflı işıqlandırılır.
40 səhifəlik II hissə ərəblərin
peyda olmasından (VII əsrin ortaları) monqol işğalı
(VIII əsrin ortaları)
arasındakı dövrə
həsr olunub. 27 səhifəlik III hissə monqol-tatar müdaxiləsindən İranda
Səfəvilər sülaləsinin
taxta çıxmasınadək
(XV əsr) tarixi əhatə edir və bu sülalənin
bütün hökmdarlarının
siyahısını nəzərə
çatdırır. Ən böyük,
96 səhifəlik IV hissə
XV əsrdən Nadir şahın
ölümünə qədərki
dövrdən bəhs
edir (XVIII əsrin ortaları). Nəhayət, 75 səhifədən ibarət
olan V hissə ölkənin Nadir şahın
ölümündən Rusiya
və İran arasındakı Gülüstan
müqaviləsinədək (XIX əsrin əvvəli) olan dövrü təsvir edir. 17 səhifəlik əlavə Şirvan və qonşu ərazilərin "diqqətəlayiq
adamların, ziyalı
və alimlərin həyatına aid kiçik
qeydlərə həsr
olunub. Bu əlavə
bütün müsəlman
aləmində məşhur
olan Xaqani, Fələki, Çələbi,
Nizami, Əbül-üla
və s. kimi 20-yə yaxın şəxsin tərcümeyi-halından ibarətdir.
C.Hacıbəyli göstərir ki, A.Bakıxanov bunlardan başqa daha 30 nəfərə yaxın Şirvan mənşəli
yazıçının adını
çəkir. Müəllif yazır: "O, əsəri
öz şəxsi həyatına aid bəzi detalları verməklə
bitirir və deyir ki, "bu onun qürur
hissindən deyil, adətə hörmətdən
və onun məhz bu ölkədən
çıxmasından doğan
məğrurluqdan irəli
gəlir". "Başqaları qızılgül
və jasmin, mən isə yalnız itburnu gülü olsam da, bu bizə
eyni gül bağından olmağımıza
mane olmur".
C. Hacıbəylinin görkəmli
yazıçı- publisist
İsmayıl Qaspiralı,
milli mətbuatımızın
banisi Həsən bəy Zərdabi, ədəbiyyat və mətbuat xadimlərindən,
Qasım bəy Zakir, Mirzə Ələkbər Sabir,
Abdulla bəy Divanbəyoğlu,
Haşım bəy Vəzirov istedadlı və nakam aktyor
Hüseyn Ərəblinski,
tanınmış tatar
şairi Abdulla Tukay, görkəmli macar türkoloqu Yuli Remet, gürcü şairi, yazıçı,
ictimai xadim Akaki Sereteli (1840-1915), klassik Şərq poeziyasını parlaq simaları Hafiz Şirazi, Əbülqasım Firdovsi
kimi ədəbiyyat, mədəniyyət xadimlərinə həsr etdiyi yazılar onun maraq dairəsinin
zənginliyinə, eyni
zaman da peşəkar, səriştəli
tədqiqatçı olduğuna
dəlalət edir.
Ceyhun Hacıbəylinin sevə-sevə haqqında bəhs etdiyi İsmayıl Qaspiralı türk dünyasının mədəni, mətbu-ictimai-mənəvi tarixində misilsiz rol oynamışdır. Onun həmişəyaşar ideyaları taleyin hökmü ilə dünyaya səpələnmiş böyük bir millətin illər uzunu arzu və istəklərini əks etdirməklə bərabər, tərəqqi, dirçəliş, xilas yoluna işıq saçmışdır. Bu ideya çox yığcam şəkildə belə ifadə olunmuşdur: "Dil, fikir və iş birliyi". Bu ideyanın formalaşmasına, sonralar isə alovlu təbliğinə İ.Qaspiralı bütün həyatını həsr etmişdir.
C.Hacıbəyli sevə-sevə "mədəniyyətimizin pioneri" adlandırdığı milli mətbuatımızın yaradıcısı Həsən bəy Zərdabinin həyat, fəaliyyətinə də dəfələrlə məqalələr həsr etmişdir. Bu baxımdan onun "Kaspi" qəzetində dərc olunan və "Həsən bəy Məlikovun xatirəsi" (1912-ci il, ¹ 269) və "Müsəlmanın qeydləri" rubrikası ilə "Yeddi il" adlı məqalələri (1914-cü il, ¹267) diqqəti xüsusi ilə cəlb edir. C.Hacıbəyli Həsən bəy Zərdabi ideya və əməllərinin daim aktual və əhəmiyyətli olduğunu diqqətə çatdırır və bu məsələnin həmişə gündəlikdə saxlanılmasında qələm əhlinin üzərinə böyük vəzifə düşdüyünü vurğulayır.
Ceyhun bəy böyük alim və maarifçi mühərrir Həsən bəy Zərdabinin vəfatının 7 illiyi münasibəti ilə yazırdı: "Bugün müsəlman-maarif işinin pioneri sayılan H.Məlikovun ölümündən 7 il keçir. Gurultulu nitq və təntənəli mərasimlə dəfn olunan Məlikovun vəfatından 7 il keçir". ("Kaspi" qəzeti, 1914-cü il, 29 yanvar, ¹ 10). Məqalə müəllifi mərasimdən sonra H.Məlikova münasibətlə bağlı hansı işlər görüldüyünü araşdırmaq istəyir. Bu qənaətə gəlir ki, "deyəsən, o çıxışları elə həmin gün külək aparmışdı...
Böyük xalq xadimi təntənə ilə dəfn olundu, qəzetlər iki-üç gün yazdı, şəkil və tərcümeyi-halı dərc edildi. Vəssalam. Müsəlman cəmiyyəti bu nəhəng şəxsiyyəti unutdu. Həsən bəyə abidə qoymadı. Mərhuma başdaşı qoymaq üçün onun xanımına yardım belə etmədi". C.Hacıbəyli bu münasibətin təsirindən hiddətlə yazırdı ki, vəhşilər belə öz rəhbərlərinin qəbrini abadlaşdırır, bəzəyirlər.
Böyük xalq xadiminə ögey, laqeyd, biganə münasibətdən hiddətlənən C.Hacıbəyli məqaləni daha sərt cümlələrlə bitirir: "Bütün hallarda, iş yerinə zəmanət verməkdə də, yerə təqdim etməkdə də, vəzifədə yüksəlməkdə də Məlikovlar ailəsindən yan keçilir. Bunu izah etmək çox çətindir. Hər halda xalq xadiminin ailəsinə nəinki yardım göstərilmir, əksinə, bu ailənin üzvləri sıxışdırılır, öz əməkləri hesabına yaşamağa maneçilik törədilir. Bunlar nəyə lazımdır? Nə məqsədlə edilir? Bəzilərinin bildiyi, lakin susduğu, bəzilərinin isə bilmədiyi bu vəziyyət xüsusi öyrənilməli, araşdırılmalıdır. Yoxsa, öz canyandıranımızın, himayədarımızın xatirəsinə bu cür münasibət az-çox mədəni cəmiyyətdə hələ təsadüf olunmayan xüsusiyyətlərimizi üzə çıxara bilər. Hətta vəhşilər belə öz başçılarının məzarlarını bəzəyirlər. Bizdə vəhşilik dövrü keçmişdirsə də, mədəni dövr hələ başlamamışdır..."
Mətbuat və mədəniyyət tariximizdə silinməz iz buraxmış "Əkinçi" qəzetinin redaktoru H.Məlikovun vəfatının beşilliyi münasibətilə C.Hacıbəyli yazırdı ki, hər bir jurnalistin borcudur ki, bu əlamətdar tarixi günü qeyd etsin. Bu, ictimai və mənəvi şüura təsir edir, onu dirçəldir". ("Həsən bəy Məlikovun xatirəsinə" məqaləsi, "Kaspi" qəzeti, 1912-ci il, 28 noyabr, ¹ 267).
Görünür, C.Hacıbəyli bir qədər əvvəl "Müsəlmanın qeydləri"ndə cəmiyyətin diqqətini bu məsələyə yönəldəndə ümid edirdi ki, xeyriyyə cəmiyyətləri onun dediklərindən nəticə çıxaracaq. ("Kaspi" qəzeti, 1915-ci il, 29 yanvar, ¹ 29). Bütün həyatını xalqa həsr etmiş, xalq naminə şəxsi səadətdən imtina etmiş, bir çox sahələrdə pioner olan bu şəxsə müsəlman cəmiyyətində adi başdaşı qoymağa pul tapılmadı.
Ceyhun bəy böyük satira ustası M.Ə.Sabir və xalqın tərəqqisi, maariflənməsi yolunda ömrünü şama döndərən H.Vəzirovun da irsinin toplanması, gələcək nəslə çatdırılması, adlarının əbədiləşdirilməsini çox zəruri vəzifə kimi irəli sürürdü. ("Bir ölüm ətrafında" məqaləsi, "Kaspi" qəzeti, 1913-cü il, 20 aprel, ¹ 87, "Kədərli ildönümü" məqaləsi "Kaspi" qəzeti, 1917-ci il, 5 fevral, ¹ 29). H.Vəzirovun fəaliyyətini ehtiramla yad edən C.Hacıbəyli təlaşla soruşur: "Haşım bəyin adı Qafqaz müsəlmanlarının ictimai-milli dirçəliş tarixinə düşəcəkmi?" Cəmiyyətdə hökm sürən etinasızlıq müəllifi kədərləndirir. Müəllif, H.Vəzirovun əsərlərinin çapını, tərcümeyi-halının tərtib edilməsini, xidmətlərinin qələmə alınmasını günün təxirəsalınmaz vəzifəsi hesab edir.
"Bir ölüm ətrafında" adlı məqaləsində Volqaboyu müsəlmanlarının adlı-sanlı söz ustası Abdulla Tukayın vəfatının adamları nə qədər sarsıtdığından bəhs edən C.Hacıbəyli göstərir ki, biz istedadlı şair Sabiri ləyaqətlə dəfn edə bilmədik. Onun əsərlərinin çapı üçün isə qəpik-qəpik vəsait toplamaq məcburiyyətində qaldıq. Abdulla bəy Divanbəyoğlunun "Can yanğıs" povestini mövzu və ideya baxımından təhlil edən Ceyhun bəy əsəri yüksək dəyərləndirir.
(Ardı var)
Abid Tahirli
525-ci qəzet.- 2016.- 6 dekabr.- S.6.