Mirzə Cəlilin "Huşyar
dostu"
(Anadan olmasının 150 illiyi ərəfəsində
Eynəli bəy Sultanovun portret cizgiləri)
Tərifli
söz deməyə ömrü boyu xəsislik eləmiş
C.Məmmədquluzadə-Mirzə Cəlil həyatının
son illərində, bir qədər də qəmgin və
nisgilli əhvali-ruhiyyə ilə qələmə
aldığı “Xatirələr”ində Naxçıvanda
keçən cavanlıq çağlarını yada salaraq
yazırdı: “Mən özüm darülmüəllimini
qurtaran zaman Naxçıvanda həmin bir halda özümdən
hüşyar dostlara rast gəldim”.
Maraqlıdır,
ötən yüzilliyin ən “hüşyar” azərbaycanlısı
bu ada özündən daha artıq kimi layiq bilirdi? Əyalət
Naxçıvanında ağlı, biliyi, müdrikliyi ilə
Qori seminariyasının məzununu heyrətləndirən
şəxs kim ola bilərdi?
Sualın
cavabını elə Mirzə Cəlilin “Xatirələri”ndə
tapırıq: “Mənim səsimə
səs verən sindaşlarımdan (həmyaşıdlarımdan)
qabaqca əzizim Eynəli Sultan oldu. O vaxtlar
arvadlarımızın əsarətdə olmaq söhbətləri
təzə-təzə meydana çıxmaq istəyirdi və
birinci dəfə arvadları müdafiə eləyən
sözləri Eynəli yoldaşımız vasitəsi ilə
məşhur arvad azadlığı tərəfdarı Con
Stüart Millin kitabında (söhbət ingilis filosofunun rus
dilinə tərcüməsi ilk dəfə 1869-cu ildə
Sankt-Peterburqda nəşr olunan “Ïîä÷èíåííîñòü æåíùèí” – “Qadınların
asılılığı” əsərindən gedir – V.Q.)
oxudum”.
“O vaxtlar”
XIX əsrin 80-ci illərinin sonu idi və Qoridə, nisbi sərbəstliyi,
açıqfikirlilik və dünyəvi ənənələri
ilə seçilən seminariyanı bitirib Naxçıvana
qayıdan gənc Mirzə Cəlilin bu heyranlığında
qeyri-adi bir şey axtarmağa lüzum yoxdu. Gur və
maraqlı təhsil həyatından sonra sakitliyi yalnız
“Allahu-əkbər!” sədaları ilə pozulan patriarxal
mühit ona əvvəlkindən də durğun və
qaranlıq görünürdü. Sanki
işıqlı dünyadan zülmətə
dönmüşdü. Belə şəraitdə
Eynəli bəy Sultanov kimi iki-üç nəfər milli
ziyalının meydanda olması cavan seminariya məzununun nəzərində
heç şübhəsiz, qaranlığa düşən
işıq timsalında idi.
Lakin
aradan az qala yarım əsrlik bir vaxt keçəndən sonra
bütün islam dünyasında yeni ədəbi istiqamətin
–“Molla Nəsrəddin” ədəbi məktəbinin banisi,
“Ölülər” və “Anamın kitabı” və s. dahiyanə
əsərlərin müəllifi kimi tanınan Mirzə Cəlilin
1925-ci ildə Eynəli Sultanova məktubu yuxarıdakı
sözlərin ani, ötəri heyranlıq hissinin təsiri
altında yazılmadığını, təbii və həqiqi
dostluq duyğusu kimi böyük sənətkarın ürəyində illər boyu
yaşadığını göstərir. Üstəlik,
burada başqa bir ciddi tarixi etiraf da var – Mirzə Cəlil
yaradıcı həyata qədəm qoymasının
başlıca səbəbkarının da Eynəli bəy
olduğunu açıqlayır.
Həmin
1925-ci ildə 56 yaşlı Cəlil Məmmədquluzadə
qırx illik həmfikrinə, 59 yaşlı “hüşyar”
dostuna içdən gələn səmimiyyətlə
yazırdı: “Ancaq Şuranı (söhbət Eynəli bəyin
oğlundan gedir. Əsl adı Çölü
idi və babasının şərəfinə belə
adlandırılmışdı. Lakin ailə daxilində,
yaxın çevrədə daha çox Şura kimi
tanınırdı və gözləntilərin əksinə
olaraq adın yeni rejimlə - xalq arasında Şura hökuməti
kimi tanınan
sovetlərlə
bağlılığı yox idi - V.Q) mən bu dəfə
yaxşı gördüm. Və xüsusən
elə saatlar olurdu ki, onunla rubəru (üzbəüz) oturanda
keçmiş günləri yada salırdı. Elə
bilirdim ki, haman Eynəli qardaşım
qırx il bundan qabaq yanımda oturub cavanlıq həvəsi ilə
oxuduğu kitablardan, rus maarifindən, Avropa əhli-qələmlərindən
şirin-şirin və bəzi vaxt da odlu-odlu,
yanıqlı-yanıqlı söhbətlər edir. O qədər
məni özünə qulaq asdırdın ki, axırda
doğrudan da məni maarif aləminə daxil elədin. Yəqin bilirəm ki, sən olmasaydın, mən də
qeyri sadəcə kənd müəllimlərinin içində
yaddan çıxmışdım”.
Bu etiraf çox şey deyir.
Mirzə Cəlilin belə minnətdarlıq hissi ilə
yad etdiyi, böyük ədəbiyyata gəlişində
xeyirxahı saydığı Eynəli bəy Sultanov
xalqımızın ədəbi-ictimai fikir tarixində əhəmiyyətli
rol oynayan yaradıcı simalardandır. Amma onu da təəssüf
hissi ilə qeyd etmək lazımdır ki, bu təvazökar və
fədakar qələm adamının çoxcəhətli
yaradıcılıq irsi, geniş maarifçilik fəaliyyəti,
dövrün mədəni və siyasi həyatdakı rolu yetərincə
araşdırılmayıb.
Bəlkə
də əsas səbəb hər şeydən öncə Eynəli
bəyin Azərbaycan mədəniyyətinin hadisə və şəxsiyyətlərlə
son dərəcə zəngin bir dövründə
yaşayıb yaşayıb-yaratması ilə
bağlıdır? Çünki çox vaxt korifeylərin şöhrəti
işığında onların bəzi müasirləri, sənət
dostları, həmkarları görünməz olur. Hətta korifeylər onları
özlərinə müəllim, yol göstərən hesab
etsələr də...
Yəqin
unudulan, az öyrənilənlərlə bağlı təəssüf
hissi keçirməklə yanaşı həm də qürur
duymaq lazımdır ki, XX əsrin əvvəllərindəki ədəbi-ictimai fikir və
mədəniyyətimiz belə fenomenal xüsusiyyətə
malikdir – hara baxsan inqilabi dəyişikliklərə imza
atmış şəxsiyyətlər, xalqın
işıqlı taleyi uğrunda özlərini oda-közə
vuran vətənpərvərlər
görmək mümkündür!
Cəlil
Məmmədquluzadənin böyük müasiri Eynəli bəy
Çölü bəy oğlu Sultanov 1866-cı il mayın
5-də (təvəllüd
tarixi ilə bağlı uzun müddət davam edən
mübahisələrə akademik İsa Həbibbəylinin
İrəvan arxivlərində aşkara
çıxardığı və Eynəli bəyin qədim
Azərbaycan şəhərində dairə məhkəməsi
katibi olarkən öz əli ilə doldurduğu formulyar
siyahı son qoymuşdur –V.Q.) Naxçıvanda,
yoxsullaşmış zadəgan ailəsində doğulub.
Təbiətin hər şeyi xüsusi sərtliklə bəxş
etdiyi bu qədim torpağın insanlarına xas
gözüaçıqlıq, zəhmətsevərlik, elmə
və biliyə tükənməz məhəbbət
kiçik yaşlarından Eynəli bəyin yol yoldaşı
olub. İlk təhsilini, əsası XIX əsrin 30-cu illərində
qoyulmuş Naxçıvan qəza məktəbində
alıb. Dərslərin əsasən rus dilində
aparıldığı yeganə tədris müəssisəsində
onun müəllimləri sırasında xoşbəxtlikdən öz həmvətənləri
- azərbaycanlılar da vardı.
Tiflisdə, rus çarı Aleksandrın adını
daşıyan Müəllimlər institutunu uğurla başa vurduqdan
sonra Naxçıvana göndərilən Fərəc bəy
Sultanov (1860-1914) şagirdlərin bir çoxunun nəzərində
aludəsi olduqları macəra romanlarının qəhrəmanlarından
o qədər də fərqlənmirdi.
Fərəc bəy Şuşa qəzasının
Saracıq kəndində doğulmuşdu. Həyatını
Zaqafqaziya Dəmir Yolu İdarəsinin məmuru kimi başa
vursa da, dəli-dolu gənclik yaşamışdı.
İmperiyanın hüquqsuz təbəələri
sayıldıqlarından tələb və ehtiyaclarına əhəmiyyət verilməyən
“başıaşağı müsəlmanların”
ictimai-siyasi proseslərə qarışmaması
haqqındakı ənənəvi mifi dağıdıb Tiflisdəki
xalqçılar dərnəyinin fəal üzvlərindən
biri kimi ad çıxarmışdı. Naxçıvan qəza
məktəbində işə
başlayana qədər Fərəc bəyin bioqrafiyasında
artıq polis təqibləri də, sonralar çarizm əleyhdarlarının
daimi “qeydiyyat yerinə” çevrilən Metex qalasında
yaşanan həbs həyatı da vardı. Digər
azərbaycanlı pedaqoq - rus dilini tədris edən Mirzə
Kazım Qulubəyov də ictimai fəallığı ilə
seçilirdi. Rusiya imperiyasının ucqar cənub
qurtaracağında yaşamasına baxmayaraq ara-sıra
Peterburq qəzetlərində, xüsusən “Sankt-Peterburqskie
vedomosti”də onun aktual müxbir məktubları dərc
edilirdi.
Eynəli Sultanovun həyat və
yaradıcılığı ilə bağlı ilk tədqiqatlarda
hər hansı mənbəyə əsaslanmadan
Naxçıvan qəza məktəbindən sonra onun təhsilini
Tiflis klassik gimnaziyasında davam etdirdiyi göstərilirdi. Lakin akademik
İsa Həbibbəylinin 1980-ci illərdə İrəvan
arxivlərində apardığı axtarışlar bu
gümanın yanlışlığını üzə
çıxardı. Məlum oldu ki, Eynəli
bəy 1880-1886 –cı illərdə Tiflis deyil, İrəvan
gimnaziyasında oxuyub, lakin universitetə daxil olmaq hüququ əldə
edə bilməyib. Çünki sonuncu –
yeddinci sinfi başa vurmadığından təhsili natamam
sayılıb, nəticədə kamal attestatı verilməyib.
Öz növbəsində gimnaziya rəhbərliyi qabiliyyətini,
savad və bacarığını nəzərə alıb
onu ibtidai məktəblərdə müəllim kimi çalışmaq
hüququ verən sənədlə təmin
etmişdi. Rusiya imperiyasının yüksək
səviyyəli gimnaziya təhsili sayəsində gənc Eynəli
bəyə rus dilini mükəmməl öyrənmişdi. Avropa tarixi, mədəniyyəti
və ictimai fikri barədə müəyyən bilik əldə
etmişdi. Qədim dillər - yunanca və
latınca ilə ciddi maraqlanmışdı. Sonralar
publisist yazılarında tez-tez işlətdiyi bir sıra
latın sözləri, istilah və ifadələr antik mədəniyyətə,
klassik dillərə marağının ötəri xarakter
daşımadığını göstərirdi.
Ali təhsil ardınca Rusiyaya, yaxud Avropaya gedə bilmədiyindən Eynəli bəy yenidən
Naxçıvana qayıtmalı olmuşdu. Amma bir məsələ də
vardı ki, hətta natamamlığına rəğmən
gimnaziya təhsili, rus dilinə bələdlik onun gözlərini
açmış, təsəvvür dəyişdirmişdi. Xəyalpərvər yeniyetmə kimi tərk etdiyi
Naxçıvana aydın ictimai proqrama malik gənc ziyalı
kimi qayıdırdı.
Keçən əsrin 80-ci illərində
Naxçıvan mühiti hələ kifayət qədər
qaranlıq görünsə də, artıq burada da zülməti
aydınlatmağa, yeni nəslin yoluna işıq salmağa
çalışan fədakar və nurlu zəkalar
görünməyə başlayırdı. Əhalinin ümumi nisbətində
universitetlərdə
təhsili almış milli ziyalıların sayına
görə Araz üzərindəki balaca şəhər
artıq özünü dünyaya tanıtmaqda olan kapitalist
Bakısı ilə rəqabətə girə bilərdi. Naxçıvanskilər, Şahtaxtınskilər, Kəngərlilər—qədim
Naxçıvanın əsilzadə ailələrinin nümayəndələri
Moskva və Peterburq sarayları ilə əlaqə saxlayır,
rus ordusunda qulluq edir, rus və Avropa universitetlərində təhsil
alır, maarifçilik və ictimai tərəqqi ideyalarını
yayırdılar.
Əvvəlcə
Eynəli bəyin, sonralar isə gənc Mirzə Cəlilin təmasda
olduğu belə açıq fikirli insanlardan Əsəd
ağa Kəngərli, Cümşüd bəy Sultanov ali təhsilli hüquqşünaslar idilər. Sonuncu haqqında Eynəli bəy kədərli yumor
dolu “Çalma” adlı hekayə də yazmışdı. Novorossiysk
universitetinin və Odessadakı Şərq dilləri
institutunun məzunu Paşa ağa Sultanov da yerli
ziyalıların tanınmış nümayəndələrinrən
idi. O, XIX əsrin sonlarına doğru Naxçıvan
mühitində 56 min sözlük “Rusca-farsca-azərbaycanca
lüğət” hazırlamışdı.
Naxçıvanın
beyin mərkəzini təşkil edən yenilikçi
ziyalılar arasında
ədəbiyyatşünas-alim Əziz Şərifin
atası Qurbanəli Şərifov, xalq arasında Şürbi
(şəraba meylli olduğuna görə bu ləqəbi
qazanmışdı – V.Q.) təxəllüsü ilə
tanınan Mirzə Cəlil Mirzəyev kimi öz-özlərini
yetişdirən intellektuallar da vardı. Say baxımından
az, lakin ayıq, ağıllı və iradəli adamlardan təşkil
olunmuş cəmiyyət doğma şəhərdə maarifi
yaymaq, mədəniyyəti təbliğ etmək, ictimai tərəqqiyə
nail olmaq
üçün ən kiçik imkanlardan da
yararlanmağa
çalışırdı.
1883-cü
ildə 18 yaşlı Eynəli bəyin yaxından
iştirakı ilə
Naxçıvanda fəaliyyətə başlayan “Müsəlman-şiə
incəsənət və dram məclisi” də, ilk növbədə,
dövrün yeni mədəni meyllərinin və maarifin
intişarına xidmət etməli idi. Bu istiqamətdə
ilk təşəbbüs kimi teatr tamaşası göstərməyi
qərara almışdılar. Lakin cəmiyyətin
məhdud imkanlarını göz önünə gətirdikdə
qarşıya qoyulan məqsədə çatmaq o qədər
də asan deyildi.
Düzdür, işin təşəbbüskarı Eynəli
bəy dram sənətimizin banisi M.F.Axundzadənin əsərlərindən
birini əldə etmək məqsədi ilə məxsusi
Tiflisə getmişdi. Tezliklə “Hekayəti
Molla İbrahimxəlil kimyagər”in üz
köçürülmüş nüsxəsi ilə
Naxçıvana qayıtsa da, qəza rəisi tamaşaya icazə
verməmişdi. “Əgər bacarırsınızsa,
gedin, əvvəl rusca bir şey oynayın”, - deyə inadkar
Eynəli bəyi başından eləməyə
çalışmışdı.
Rəisin şərti qarşısında geri çəkilmək
məğlubiyyətin etirafı olardı. Mütləq
tamaşa göstərmək lazım idi. Bəs
əsəri haradan tapacaqdılar? Düzdür, rus dilində orijinal və tərcümə
xarakterli kifayət qədər dram, komediya, vodevil vardı. Amma ilk
addımını atmağa hazırlaşan Naxçıvan
teatrının məhdud, daha dəqiq
desək, əslində mövcud olmayan imkanları da nəzərə
alınmalı idi. Bina, aktyor,
rekvizit, tamaşaçı problemi bütün kəskinliyi
ilə qarşıda dururdu. O biri tərəfdən,
tamaşaya qoyulan əsərin yerli mühit və şəraitlə
bağlı olması, insanların gündəlik həyatda
rastlaşdıqları hadisə və şəxslər
üzərində qurulması da mühüm şərt idi. Yalnız belə olduğu təqdirdə teatrım məqsədi,
məramı anlaşıla bilərdi. O, sadəcə
oyun yox, gerçəkliyin güzgüsü kimi qəbul və
dərk oluna bilərdi. Naxçıvandakı
azsaylı rus məmurlarına tamaşa göstərməyin
elə bir faydası yox idi. Teatr haqda
dolğun təsəvvürləri olmayan həmvətənlərinin
isə naməlum məmləkətin tanımadıqları
insanlarını deyil, özlərini, öz həyat və məişətlərini,
qarşılıqlı münasibətlərini görmələri
daha məqsədəuyğun görünürdü.
Mirzə Cəlilin yuxarıdakı xatırlatmasından
da aydın olduğu kimi Con Stüart Millin qadın
azadlığına dair əsərləri həmin vaxtlar Eynəli
bəyin əlindən yerə düşmürdü. Elə isə
nədən bunca maraqlandığı, vacib saydığı
məsələni Naxçıvan miqyasında olsa da, ictimai
fikrin diqqətinə çatdırmasın? İsmətli,
həyalı, ağıllı Azərbaycan
qadınlarını dönə-dönə müşahidə
edən, onları kölə halına salmış əxlaqa,
davranış tərzi, münasibət və zehniyyətə
nifrətini heç zaman gizlətməyən Eynəli bəy
ciddi çətinliklərlə üzləşəcəyini
bilsə də, məhz qadınları səhnəyə gətirməyi
qərara aldı. Dramaturgiya sahəsində ilk qələm təcrübəsi
olan, şəraitin hökmü ilə rusca (bu qəza rəisinin
tələbi idi!) yazmağa məcbur qaldığı “Azərbaycanlı qız”
(orijinalda “Tatarka” - V.Q.) pyesi belə yarandı.
Mənbələr
bu kiçik səhnə əsərinin ilk
tamaşasının Eynəli bəyin ata evində baş tutduğunu göstərir.
Pyesin baş qəhrəmanı Sənəm rolunu
da cavan müəllif özü oynayırdı.
Naxçıvan teatrının ilk aktyorlardan biri sonralar
qadın personajların
paltarlarının da Eynəli bəyin evlərindən
gətirildiyini xatırlayırdı. Bu gün bəlkə də
vurğuladığım detal əhəmiyyətsiz təfərrüat kimi diqqəti
çəkməyə bilər.
Lakin zaman kontekstində, mövcud əxlaq
qaydaları çərçivəsində yanaşanda gənc
maarifçinin teatr sevgisi naminə təəssübkeş
mühitdə necə təhlükəli addım
atıldığını görməmək mümkün
deyil. Heç şübhəsiz, XIX əsr
Naxçıvanında belə iş üçün
adamın başını sığallamazdılar. Hətta
aradan 20 il keçəndən, teatr müəyyən dərəcədə Azərbaycan insanının həyatına
yol tapandan sonra da rekvizit problemini eyni üsullarla həll edən
fədakar aktyor Hüseynqulu Sarabski qohumları tərəfindən
ailə namusunu ayaqlar altına atan “nakişi” kimi kifayət qədər
sərtliklə qarşılanmış və dərsini
almışdı...
“Bütün gənc, gözəl, namuslu qadınlara”
ithaf olunan “Azərbaycanlı qız” pyesində Eynəli bəy
qadınlarımızın təbiətindəki fitri nəciblik
və dəyanəti ibrətamiz lövhələrlə əks
etdirmişdi.
Pyesin qəhrəmanı Hüseynəli bəy
istefaya çıxmış gənc, yaraşıqlı
zabitdir. Varşavada, Peterburqda xidmət
edib, yüksək cəmiyyətlə təmasda olub. Rus,
polyak qızları ilə müəyyən ünsiyyət təcrübəsi
var. Məhz keçmiş macəralarına qürrələnib
özünü qadın qəlbinin bilicisi sayır, yeri
düşdü-düşmədi, gözəl cins üzərində
asan qələbələri ilə öyünür.
“Bizim
qadınlar ağıldan yüngüldürlər
”- deyə Hüseynəli bəy ədalı bir tərzdə
istənilən azərbaycanlı qızı ələ gətirməyin
çox asan iş olduğunu iddia edir: “Onu ürəkdən
sevdiyinə kiçicik işarə lazımdır. Vəssalam!
O, sənindir!” Lovğa zabit bircə işarə ilə təzəcə
seçdiyi gözəlin – Sənəmin də ürəyini
fəth edəcəyinə əmindir. Lakin
müəllifin rəğbətini gizlətmədiyi Sənəm
özündən razı “qadın mütəxəssisinə”
ibrət dərsi verir. Onun
iddialarının, özündən müştəbehliyinin
gülünclüyünü məharətlə üzə
çıxarır. “Azərbaycanlı qız”ın
- Sənəmin pyesin finalında söylədiyi “Qoy
bütün kişilər bilsinlər ki, biz müsəlman
qadınları onların təsəvvür etdikləri kimi
iradəsiz, aciz, ağciyər deyilik. Biz də
özümüzü sərbəst idarə etməyi
bacarırıq!”- sözləri eyni
zamanda həm də müəllifin Azərbaycan
qadınları ilə bağlı istək və
düşüncələrinin ifadəsi idi.
Eynəli
bəy doğma millətinə mənsub qadınların belə
olduğuna inanmaq, onları mübariz və əzmkar görmək istəyirdi. “Yerli həyatdan alınmış iki pərdəli
komediya” adlandırılan “Azərbaycanlı qız” pyesi ləyaqətli
xanımlarımızın ağlına, gözəlliyinə,
əzminə oxunan himn idi. Yaradıcılığının
sonrakı dövründə, xüsusən də əksəriyyətini
rus dilində yazdığı publisist əsərlərində
o, qadın azadlığı məsələsinin
ardıcıl tərəfdarlarından biri kimi
çıxış edirdi, qızlarımızın təhsil
və tərbiyəsini inkişafın mühüm hərəkətverici
qüvvəsi adlandırırdı.
Müəllif
“dopdoğruca əhvalat” kimi həqiqiliyinə şübhə
yeri qoymadığı
“Çadra altında” novellasında, “Acı masqara” və
“Kənd uşaqları” hekayələrində,
çoxsaylı publisist məqalələrində dönə-dönə
eyni mövzuya qayıdır, cəmiyyətdə
qadının rolu məsələsinə müxtəlif
rakurslardan yanaşırdı. Bu yolda üzləşdiyi təqib
və təhdidlər də onu məqsədindən əsla
çəkindirməmişdi: “Mən hər cür təcavüzkarlığa,
hər cür təzyiqə və cinsindən asılı olmayaraq
insan azadlığının hər cür məhdudlaşdırılmasına
nifrət bəsləyirəm. Müsəlman
qadınlarının hüquq bərabərliyini açıq
şəkildə təbliğ etdiyim üçün məscid
minbərlərindən mənə lənətlər
yağdırırlar”- deyə Eynəli bəy sonralar “Novoe
obozrenie” səhifələrində Azərbaycan
qadınlarının taleyi uğrunda qeyri-bərabər
mübarizə zamanı üzləşdiyi çətinliklərdən
bəhs etmişdi.
1907-ci ildə
“Zakavkazye” qəzetində çap olunmuş “Qadın və
kişi” (orijinalda “Îíà è Îí”—V.Q.) adlı publisist yazısında Eynəli bəy
Sultanov üzünü məscid minbərlərindən
qadının Adəmin bir qabırğasından yaranması,
kişi ilə müqayisədə çox da dərin
ağıl sahibi olmaması barəsində boş, mənasız vəz müəlliflərinə tutub soruşurdu: “Nə
üçün qadın, təbiətin bu sevimli,
ağıllı, gözəl məxluqu kişinin iradəsinə
tabe olmalıdır? Şəhvət
düşkünü olan, ailədə arvadını
qıfıl altında saxlayan meymunaoxşar, kifir, əxlaqi
baxımdan pozğun bir müstəbidin hökmlərini yerinə
yetirməlidir? Nə üçün onun gözəlliyi vaxtsız
solmalı, qəlbinin ən munis arzuları məhv
olmalıdır? Nə üçün o, azadlıq kimi
böyük bir nemətdən məhrum edilməlidir?”
Azərbaycanlı
qadınların xurafat və mövhumat üzərində ən
kiçik qələbəsi də həyatı boyu Eynəli bəyi
sevindirmişdi. O, ictimai fəaliyyət meydanına atılan
ziyalı qadınları cəmiyyətə
tanıtmağı ümdə vəzifəsi
saymışdı. “Zakavkazskaya reç” qəzetində
çıxan “Mina xanım Talışinskaya”, “Fatma xanım
Novruzova” kimi təqdimat yazılarında Eynəli bəy mühitlərinin
fövqünə yüksəlməyi bacaran ali savadlı,
açıq fikirli, müasir düşüncəli azərbaycanlı xanımlar haqqında ürək
dolusu söz açır, onları cəmiyyətə
nümunə kimi göstərirdi.
Çətinlik, anlamaq dərdi təkcə
qadınları təqib etmirdi. Yeniliyə can atan kişilər də
eyni məhrumiyyətləri paylaşırdılar. Cahil,
qaranlıq mühitdə azsaylı Azərbaycan
ziyalılarının üzləşdikləri məhrumiyyətlərdən
bəhs edən “Çalma hekayəsində” Eynəli bəy
Sultanov yazırdı ki, “vaxt var idi bizim şəhərimizdə
vur-tut bir oxumuş adam var idi, yəni rusca
oxumuş. Onun adı Cümşüd bəy
idi. Doğrusu, Cümşüd bəydən
savayı bizim şəhərdən başqa oxumuş adamlar da
yetişmişdilər. Amma onların
heç biri şəhərimizdə baş çıxara
bilməyib, tamam cəlayi-vətən olmuşdular. Kimisi Tiflisdə idi, kimisi Moskvada idi, kimisi də
baş götürüb İstanbula qaçmışdı.
Hərəsi də bir məsləkə qulluq
edirdi”.
Bu sətirləri yazan şəxs təbii ki, pis
nümunəni təkrar etmək niyyətində deyildi. Ona görə
də dözürdü, müqavimət göstərirdi, bir
gün mübarizəsinin bəhrə verəcəyinə, hər
şeyin yaxşılığa doğru dəyişəcəyinə
inanırdı. Amma “tənha
savaşçı” da sonda bıqdı, usandı. Təkliyini, təkləndiyini gördü. Qaralarınca danışdığı
ziyalıların yolunu getməkdən başqa çarə
tapmadı. On illik təkbaşına mücadilədən
sonra “cəlayi-vətənlik”
yolunu tutub Naxçıvanı tərk etdi.
Düzdür, Naxçıvanı tərk etdi. Geridə isə
gerçəyə çevirdiyi əməllər qaldı.
Çətinliklərə rəğmən 10 ilin içində
az iş görülməmişdi. Kasıb uşaqların təhsil haqqının
ödənilməsi üçün neçə xeyriyyə
tamaşaları verilmişdi. Həmvətənlərin
gözünü açmaq məqsədi ilə nə qədər
izahat və təbliğat aparılmışdı!
Azsaylı, lakin əzmkar Naxçıvan ziyalıları səslərinin
duyulması, sözlərinin eşidilməsi üçün
iradə nümayiş etdirməyi, birləşməyi
bacarmışdılar....
Eynəli bəy hətta Əsəd ağa Kəngərli
ilə birlikdə gizli mətbəə yaradıb
çağırış və intibahnamələr də
buraxmışdı. Ancaq “sözünü o kəslərə
de ki, sənə qulaq asmırlar”- prinsipi ilə aparılan bu
çoxillik mübarizə sonda dözülməz şəkil
almışdı. Naxçıvanda
yaşaya-yaşaya burada kök salmış cəhalət
nümayəndələri, şər təmsilçiləri
ilə mücadilənin mümkünsüzlüyünü
görən Eynəli istəməsə də vətəni tərk
etmək məcburiyyətində qalmışdı.
Doğulduğun, böyüdüyün, evin-eşiyin,
dost-tanışın, yar-yoldaşın olan şəhəri
atıb hara getməli? Az qala fərariliyə bərabər
olan bu gediş nə verəcək? Bəs qalsa
qazanacağı nə olacaq? Qalıb bu
cahil mollalar, tüfeyli xanlar güruhuna baş endirməli, “bəli-bəli”
deməlimi? Yoxsa sonralar Mirzə Cəlilin
“Ölülər” tragikomediyasındakı Kefli İskəndərin
prototipinə çevrilən Cümşüd bəy kimi təsəllini
meydə axtarmalımı? Badəpərəst
olub hər şeyi unutmalımı?
Öz vətənində peyğəmbər olmaq
mümkün deyil. O getməli idi. Bəs hara?
Eynəli bəy Qarsı seçdi. Naxçıvan
sərhədlərindən o qədər də uzaq olmayan bu
şəhərə üstünlük verməsi təsadüfi
deyildi. Yaxşı tanıdığı həmyerlisi
İsa Sultan Şahtaxtinski artıq neçə il idi ki, Qars hakimi dəftərxanasının rəisi
idi. Gənc Eynəli bəy özündən vur-tut
8 yaş böyük olan İsa Sultanla açıq-aşkar
qürur duyurdu. Şahtaxtı kəndində dünyaya
göz açan İsa Sultan Tiflis gimnaziyasını parlaq
müvəffəqiyyətlə bitirmiş, Peterburq
Əkinçilik İnstitutunun beş illik
kursunu üç ildə tamamlamışdı. İnstitutda oxuduğu illərdə imperiyanın
dövlət əmlakı naziri, knyaz Liven istedadlı “tatar gəncin”
təhsili ilə şəxsən maraqlanır, instituta hər
gəlişində onunla görüşüb söhbət
edirdi.
İki il Qərbi Avropanı gəzib-dolaşan İsa
Sultan Paris, London, Surix universitetlərində mühazirələr
dinləmiş, sonralar dahi fizik Albert Eynşteynin təhsil
aldığı Surix Politexnikumunda iqtisadi həyatda meşələrin
roluna dair magistrlik dissertasiya müdafiə edib kənd təsərrüfatı
elmləri namizədi adını almışdı. Ardınca
Tiflisdə ədəbi-ictimai fəaliyyət illəri,
gürcü ədəbiyyatının bir sıra
tanınmış simaları ilə
əməkdaşlıq, jurnal redaktorluğu və nəhayət,
1877-1878-ci illər növbəti rus-türk savaşı
zamanı Rusiyanın işğal etdiyi, amma hələ də
mövqelərini möhkəmləndirə bilmədiyi əyalət
şəhərinə təyinat... Özünə bilik,
bacarıq və qabiliyyətinə uyğun fəaliyyət sahəsi
tapa bilməyən namuslu adamın həyat dramı, daimi
ehtiyaca köklənmiş kədərli məmur taleyi...
Eynəlibəy Qarsa gələndə İsa Sultan
ağır xəstə idi. Müalicə
üçün dövlət xidmətində saxlanmaq şərti
ilə iki illiyə Fransa və İtaliyaya getmək
haqqında imperator III Aleksandra ünvanlanan ərizəsinə
cavab verməmişdilər.
Onu hətta sərt iqlimli Qarsdan Tiflisə
də dəyişdirmək istəmirdilər.
Bitib-tükənmək bilməyən dəftərxana işləri,
rusca çıxan “Kars” qəzetinin redaktəsi,
çoxsaylı ailənin məişət
qayğıları, əbədilik yol yoldaşı olan maddi
ehtiyac... Bir sözlə, hara baxırsan, qəm,
qüssə, qayğı. Ömrünün son
aylarını yaşayan, özü ehtiyac, laqeydlik və və
milli ayrıseçkilik məngənəsində
sıxılan İsa Sultan həmyerlisinə bir
kömək göstərə bilmədi. Dörd
ay Qars hakimi dəftərxanasında kiçik məmur kimi
çalışan Eynəli bəy işinin perspektivsizliyini
görüb şəhəri tərk etdi.
Geriyə yol yox idi. Bu dəfə bəxtini İrəvanda
sınamağı qərara aldı. Dairə
məhkəməsində katib vəzifəsinə düzəldi.
Yenə də yeknəsəq, darıxdırıcı məmur
həyatı, bürokrat aparatın vintciyi olmaqdan yaşanan gərəksizlik
duyğusu... Lakin İrəvanda olmağın
bir əvəzsiz sevinci vardı - artıq Mirzə Cəlil də
Naxçıvandan bura köçmüşdü. Dostlar tez-tez görüşürdülər.
Aralarındakı söhbət sonda mütləq sənət və
yaradıcılıq məsələlərinin üstünə
gəlib çıxırdı. Mirzə Cəlilin
həmin dövrdə qələmə aldığı “Yan
tütəyi” novellasının məmur qəhrəmanı
kimi iki gənc ədəbiyyat həvəskarı da qulluq
işlərindən kənardakı bütün asudə
vaxtlarını, enerjilərini yazı-pozuya sərf edirdilər.
Təvazökar, azdanışan Mirzə Cəlil hələlik
ortaya ciddi əsər qoymamışdı. Yazdıqlarını mətbuata göndərmək
nədir, hətta dost-tanış arasına
çıxarmağa da tələsmirdi. Eynəli
bəy isə artıq 1891-ci ildən Tiflisdə nəşr
olunan “Novoe obozrenie” qəzetində hekayələr, felyetonlar,
publisist yazı və tənqidi məqalələr, iqtisadi və
mədəni həyata dair xəbərlər dərc etdirirdi.
Əslində mətbuatla əlaqələri
daha əvvəldən başlanmışdı. Naxçıvandan göndərdiyi qısa xəbərlər
1887-ci ildən “Tərcüman”da çap olunurdu.
Eynəli
bəy Sultanovun ilk dəfə “Novoe obozrenie” qəzetində
işıq üzü görən “Çayı keç,
sonra “bərəkallah” deyərsən”, “Kürd qızı”,
“Balaca macəra”, “Həsən xan”, “Novruz ağa” və
başqa hekayələri realist təsvirlərin bolluğu, ən
əsası isə rus dilində yazılmalarına baxmayaraq, milli
koloritin zənginliyi ilə seçilirdi. Xalq həyatına dərindən
bələd olan müəllif yad dildə yazsa da, milli
çalarlardan yerli-yerində, ustalıqla istifadə nəticəsində
Azərbaycan gerçəkliyinin ruh və nəfəsini
adı çəkilən bədii parçalara hopdura
bilmişdi.
Onun
“Çayı keç, sonra “bərəkallah” deyərsən”
hekayəsi həqiqi Çexov məharəti ilə qələmə
alınmış maraqlı həyat
hadisəsi idi. Burada Eynəli bəyin dərindən
bələd olduğu, bütün incəliklərini
yaşadığı fərəhsiz məmur güzəranının
“fəlsəfəsi” əksini tapmışdı. Çexovun adını təsadüfən çəkmədim.
Onun müntəxəbat səciyyəsi daşıyan “Məmurun
ölümü” novellasının qəhrəmanı Peterburqda yaşamasına, rəsmi vəzifədə
çalışmasına, teatr tamaşalarına getməsinə
baxmayaraq sosial mənada bir heçlikdir. İndi
əyalət məmurlarının, həm də milli ucqarlarda
yaşayanların durumunu göz önünə gətirmək
lazımdır. Eynəli bəy də məhz
belə insanların faciəsini canlandırmağa
çalışırdı.
Adını
çəkdiyim hekayə yazıçının
başdan-başa miskinlik və alçalmalarla dolu kiçik məmur
həyatına hələlik ilk müraciəti idi. Zaman keçəcək və bu məşəqqətli
yaşamın biri-birindən fərqli, lakin hamısı eyni dərəcədə
kədərli, cansıxıcı lövhələri həm
hekayələrində, həm də publisistikasında bəzən
lirik-kədərli, bəzən isə satirik və sarkastik
boyalarla əksini tapacaqdı. Təbii ki,
getdikcə qəhrəmanlar da idillik mirzə köməkçisi
səviyyəsində qalmayacaqdılar. Onların sosial
statusu, mənsəb pillələrindəki yerləri dəyişəcək,
böyüyəcəkdi. Bəlkə bu səbəbdən də 1915-ci ildə
Qafqaz Senzura Komitəsi Eynəli bəyin məmur həyatı
ilə bağlı iki novellasının çapına izin
verməmişdi.
“Xilasedici
hazırcavablıq” ümumi başlığı altında
birləşdirilmiş həmin hekayələrin birincisində
üzü üzlər görmüş rüşvətxor
polis pristavının düşdüyü çətin vəziyyətdən
necə çıxmasından söz açılırdı.
Süjet orijinal deyildi. Eynəli
bəy xalq arasında geniş yayılmış Molla Nəsrəddin
lətifələrindən yararlanmışdı. Lakin onu məharətlə dövrün və
mühitin aktual problemləri ilə əlaqələndirə
bilmişdi. Pristavın camaatın
qanını sormaq və rüşvət hesabına
böyük imarət tikdirdiyini eşidən polis rəisi ona
istefaya çıxmağı təklif edir. Pristav isə özünü itirmədən cavab
verir ki, təkcə evin damını örtmək qalıb.
Yerinə gələn həmkarı isə aydın məsələdir
ki, bünövrədən başlamalı olacaq...
İkinci
novellada
düşdüyü vəziyyətdən eyni ustalıqla
çıxan qəza rəisinin məharətindən,
“hazırcavablığından” söz
açılırdı. Yağışlı
gündə işsizlikdən darıxan və kabinetinin pəncərəsi
qarşısında dayanıb küçədən keçənlərə
tamaşa edən qubernator birdən dünən təcili geri
qayıtmaq əmri verdiyi “N” qəzası rəisini
adamların arasında görür. Dərhal
yanına çağırıb nə üçün qəzanı
başsız qoyduğunu soruşur, indi orada quldurların at
oynatdıqlarını deyir. Qəza rəisi
özünü itirmədən təbii, bəlkə
özünün də inandığı bir sadədilliklə
cavab verir: “Zati-aliləri, qətiyyən narahat olmayın, mən
də, müavinim də şəhərdəyik...”. Yəni əsas soyğunçular,
çapovulçular burada, göz qabağında olandan sonra hansı təsadüfi,
xırda-para quldurlardan söhbət gedə bilər?!
M.Y.Lermontovun “Äà, áûëè ëþäè â
íàøå âðåìÿ» misrasının epiqraf kimi seçildiyi
“Novruz ağa” hekayəsində Eynəli bəy patriarxal Azərbaycan
kəndinin həyatını kədərli-yumorlu
çalarlarla əks etdirir. Əslində üç müstəqil
novelladan ibarət
olan bu silsilənin mərkəzində ağıllı və
hazırcavab Novruz ağa dayanır. Onun dəqiq müşahidələri
başdan-başa dövrün milli
reallıqlarına əsaslanır.
Məsələn, arvadına paltarlıq
parça almaq fikrinə düşən Novruz ağa ilk
növbədə zurnaçı Karapetlə məsləhətləşir.
Bu qəribə hərəkətin səbəbini
soruşanlara isə belə cavab verir: “Bəs fikrincə, bu
işdə kim zurnaçıdan daha səriştəli
ola bilər? Səncə, təzə tikdirdiyi
göz oxçayan, yaraşıqlı paltarda arvadım kimin
qabağına çıxacaq? Yəqin mən həmin
libası heç yerli-dibli görməyəcəm! O,
yalnız zurnaçının zövqünü oxşayacaq. Axı, arvadım bəzənib kiminsə toyunda onun
qarşısında süzəcək”.
Kədərli yumorda həm də müəllifin incə
sarkazmı öz əksini tapmışdı. Eynəli bəyin təqdimində
biri-birindən sərrast müşahidələri ilə diqqəti
çəkən
Novruz ağa digər vəziyyətlərdə də
həmyerlilərini eyni “gözlənilməz kəşflərlə”
təəccübləndirir. “Həsən xan”,
“Kürd qızı”, “Balaca macəra” hekayələri də
eyni səciyyəvi, munis, bütün bunlarla bir sırada həm
də xəfif kədər doğuran lövhələrlə
zəngindir. Ümumilikdə isə hadisə və insanlara
münasibət baxımından Eynəli bəyin hekayələrində
Mirzə Cəlilin nəsri ilə səsləşən məqamlar
çoxdur. Bu cəhət özünü
daha çox süjet yaxınlığında, personajların
seçimində aydın göstərir. Görkəmli
ədəbiyyatşünas Əziz Mirəhmədov doğru
yazırdı ki, “ədəbiyyata eyni dövrdə gələn
hər iki yazıçının əsas qəhrəmanları
bəylər, mülkədarlar və istismarçı təbəqənin
digər nümayəndələridir”.
“Novoe
obozrenie”də hekayələrlə yanaşı Eynəli bəyin
“Azərbaycanlılar nə oxuyurlar?”, “Azərbaycan atalar
sözləri”, “Qleb Uspenski Qafqazda” və s. kimi axtarış
ruhlu, tədqiqat xarakterli ciddi məqalələri də
çap olunmuşdu. O,
xalq ədəbiyyatımızı dərindən
bilən və sevən yaradıcı şəxsiyyətlərdən
idi. Folklor nümunələrinin toplanmasına,
öyrənilməsinə və nəşrinə
böyük önəm verirdi.
Bu işdə
qüvvə və bacarığını əsirgəmirdi.
Tədqiqatçıların yazdığına görə,
1886-1891-ci illər arasında İrəvan quberniyası və
Naxçıvan kəndlərindən 3 mindən çox
atalar sözü toplamışdı. Aşıq Abbas Tufarqanlı,
Ordubadlı Aşıq Abbas, Mərəndli Allahyar kimi xalq sənətkarının
əsərləri Eynəli bəyin səyi nəticəsində
yazıya alınmışdı.
Topladığı şifahi xalq ədəbiyyatı
nümunələrinin çoxunu ilk ədəbiyyat
tarixçimiz Firudin bəy Köçərliyə göndərmişdi.
Firudin bəy “Azərbaycan ədəbiyyatı tarixinə dair
materiallar” kitabında minnətdarlıq hissi ilə
yazırdı ki, ”sayaçı sözlərini
və el ədəbiyyatına dair bir çox məlumatı əhli-qələmimizdən
Eynəli Sultanov cəm edib lütf yüzü ilə bizə
bəxş etmişdir.”
Xalq yaradıcılığının, folklor
poetikasının təsiri ədibin ana dilində
yazdığı əsərlərdə daha aydın nəzərə
çarpır. Onun etnoqrafik çalarla zəngin olan və xalqımızın
ən sevimli bayramlarından birinə həsr edilən “Novruz” məqaləsi elə səmimi
tərzdə qələmə alınmışdır ki, yazıldığı vaxtdan
yüz ildən çox keçməsinə baxmayaraq bu
gün də öz canlılığını və
yaşarılığını qoruyub saxlamaqdadır. Bu
yığcam etnoqrafik oçerki oxuduqca dəstə ilə
küçələri gəzən xoş əhval-ruhiyyəli,
təzə paltarlı uşaqlar, cıdıra yollanan, tonqal
üstündən atılan cavanlar, nəğmə oxuyan,
qulaq falına çıxan qız-gəlinlər, ətirli
plov süfrəsi ətrafına toplanmış mehriban ailələr
bir-bir göz önündən gəlib keçirlər.
Sevmədiyi
məmurluq peşəsi ilə birdəfəlik
üzülüşmək və mətbuata daha yaxın olmaq
məqsədi ilə Eynəli bəy 1905-ci ildə
yaşayış yerini növbəti dəfə dəyişərək həmişəlik
Tiflisə köçmüşdü. Həmin tarixdən
etibarən yazıçı-publisist fəaliyyətini rusdilli
“Kavkaz” və “Kaspi” qəzetlərində,
habelə Bakıda və Tiflisdə çıxan “Həyat”,
“İrşad”, “İqbal”, “Tərəqqi”, “Molla Nəsrəddin”,
“Zakavkazye”, “Zakavkazskaya reç”, “Kavkazskaya şkola” kimi
çeşidli mətbuat orqanlarında davam etdirmişdi. Təəssüf
ki, bir sıra digər müasirləri kimi onun da müxtəlif qəzet və
jurnalların səhifələrinə səpələnmiş
çoxsaylı yazıları indiyə qədər tam toplanıb sistemə
salınmamışdır.
Şüurlarda təbəddülat yaradan Birinci rus
inqilabının ayıldıcı təsiri milli ruhlu, fəal
ictimai mövqeyə malik ziyalılarımızın çoxu
kimi Eynəli bəydən də yan keçməmişdi. Əgər
ictimai-publisist fəaliyyətinin birinci mərhələsində
o, qadın azadlığı və müsəlman cəmiyyətində
təhsilin yayılması ilə maraqlanırdısa, 1905-ci
ildən sonra siyasi maarifçiliyə daha böyük önəm
verirdi. Azərbaycan türklərinin
qonşu gürcü və ermənilərlə müqayisədə
ictimai həyatdakı süstlüyü, yeni şəraitdə
hüquq və imkanlardan yetərincə yararlana bilməmələri
yazıçını düşündürən həyati əhəmiyyətə
malik məsələlərdən idi. Təbii
ki, bu düşüncələr onu getdikcə daha artıq dərəcədə
siyasi publisistikaya çəkir, məqalə və qeydlərindəki
milli-ictimai pafosu qüvvətləndirirdi.
Eynəli
bəyin mollanəsrəddinçilərlə, Bakıdakı
azərbaycanlı həmkarları, eləcə də milli mənsubiyyətlərindən
asılı olmayaraq Qafqazın fərqli düşüncəyə
malik qabaqcıl ziyalıları ilə bu istiqamətdəki
sıx əlaqəsi çar xəfiyyələrinin diqqətindən
kənarda qala bilməzdi. Tiflis quberniya jandarm idarəsinin 18
oktyabr 1916-cı il tarixli “təcili, tamamilə məxfi“ məlumatından da göründüyü
kimi, Eynəli bəy Sultanov on beş ildən artıq gizli
polis nəzarəti altında saxlanmışdı. Hər addımı da olmasa, bütünlükdə
mətbuatdakı çıxışları, ictimai fəaliyyəti,
ayrı-ayrı şəxslərlə əlaqəsi daim izlənmişdi.
Məlumatdan onun
1907-ci ildə İran Məşrutə
inqilabına, Səttarxan hərəkatına yardım məqsədi
ilə qurulan “Mücahidin” təşkilatının
fəal üzvləri sırasında yer alması da aşkara
çıxır. Bəlli olur ki, “tanınmış müsəlman
ziyalısı Eynəli bəy Sultanov” Kərbəlayı Qafar ağa Səfərəlibəyov,
Rauf bəy Səfərəlibəyov,
Mirzə Əli Bəktaş oğlu, Hacı Hüseynəli
Qurbanov, İsmayıl bəy Camalbəyov, Əliməmməd
Əliyev, Mirəli Abdullayev və başqa həmyerliləri ilə birlikdə təşkilatın
Naxçıvan şöbəsinin üzvü kimi fəaliyyət
göstərmiş, şah rejiminə qarşı vuruşan
mücahidlərə silah və maliyyə
yardımının, habelə könüllülər göndərilməsinin
təşkilinə çalışmışdı.
“Tamamilə məxfi” sənəd Eynəli bəyin
ictimai-siyasi baxışlarına da müəyyən
işıq salırdı. Göstərilirdi ki, jandarm idarəsinə
1912-ci ildə daxil olan gizli agentura məlumatına görə,
o, rusofob mövqeyi ilə seçilir, Cənubi Qafqazın
yerli xalqlarına gəldikdə isə azərbaycanlılarla
gürcülərin iqtisadi zəmində ermənilərə qarşı birləşmələri
ideyasını (ayırma mənimdir-V.Q.) təbliğ
edir.
Rusofobluq ittihamının gülünclüyünü
isbata ehtiyac yoxdur. Eynəli bəy
rus mədəniyyətinin ənənələri əsasında
yetişmişdi. Rus dilini mükəmməl
bilirdi. Əsərlərinin mühüm
qismini bu dildə qələmə almışdı. Təbii ki, rus xalqına və Qafqazdakı rus idarəçilərinə
münasibəti tam fərqlənirdi. Əslində o, Azərbaycan
türklərinə ikinci dərəcəli vətəndaş
kimi baxan, hər addımda haqlarını tapdayan şovinist
rus hakimiyyətinin, bu işdə çar məmurlarına
qulluq göstərən, türk düşmənçiliyi
toxumu səpən erməni təxribatçılarının
düşməni idi.
Ermənilərin
iqtisadi cəhətdən regionun hakim qüvvəsinə
çevrilməsinin qarşısını almaq
üçün azərbaycanlılarla gürcülərin
ittifaq yaratmaları ideyası isə təkcə Eynəli bəyin
vətənpərvərliyindən deyil, siyasi fəhm və uzaqgörənliyindən
xəbər verməkdədir. XX əsrin
başlanğıcında Bakıda və Tiflisdə
iqtisadiyyatın bir çox sahələri erməni zənginlərinin
nəzarətində idi. Bu isə öz tarixi
torpaqlarında yaşayan digər iki Qafqaz xalqının gələcək
milli mövcudluğu üçün ciddi təhlükə
törədirdi. Yaranmış vəziyyətdən yalnız
birgə səylərlə çıxmaq olardı. 1918-ci ildə
Cənubi Qafqazda milli dövlətlər formalaşarkən erməni
siyasətbazların
oynadıqları destruktiv rol Eynəli Sultanovun bir
neçə il əvvəlki xəbərdarlığının
nə qədər yerində olduğunu aşkara
çıxardı.
Onun
daşnaklar əleyhinə ehtiraslı dillə
yazılmış ağıllı və tutarlı məqalələri bizim
günlərdə də öz əhəmiyyətini itirməyib.
Qafqazın gələcək tərəqqisini azərbaycanlılarla
gürcülərin iqtisadi-siyasi alyansıda görməsi isə Eynəli
bəyin tarixi prosesi dəqiq proqnozlaşdıra bildiyini
göstərir.
1916-cı
il noyabrın 7-də polis Eynəli bəyin
mənzilində axtarış apardı. Tərtib olunmuş
protokoldan da göründüyü kimi, bu
zaman ev sahibi özü evdə olmamışdı. Arvadı Tuba xanım, anası Nazlı xanım və
oğlu Çölü bəy jandarmları çox sakit
qarşılamışdılar. “Son dərəcə
ciddi” təhqiqat niyyəti ilə gələn çar xəfiyyələri
mənzili “rus və müsəlman dillərində beş qutu
yazı” və “bir qutu müsəlman kitabı” ilə tərk
etmişdilər. Müsadirə edilən kitab və əlyazmaların
sonrakı taleyi ilə bağlı mənbələrdə
heç bir məlumata təsadüf olunmur...
Lakin istənilən halda axtarış gözlənilən
nəticəni verməmişdi. Düzdür, sənədlərdən
bilinmişdi ki, Eynəlibəy 1912-1913-cü illərdə
Peterburqda lak dilində “Xabarxa”, rus dilində “Zarya Daqestana” qəzetlərini
nəşr edən tanınmış lak maarifçisi və
siyasi xadim Səid Qabiyevlə (1883-1963), siyasi
baxışlarına görə bir müddət həbsdə
saxlanmış gürcü publisisti Sandro Qabieli ilə, gəncəli
ziyalı, “tanınmış müsəlman ictimai xadimi”, milli
istiqlal hərəkatının öncüllərindən Ələkbərbəy Rəfibəyli
(1839-1919) ardıcıl məktublaşır. Lakin əsasən
maarifçilik və müsəlmanların ictimai fəallığı
ilə bağlı olan həmin məktublar Tiflisdə
geniş əlaqələrə malik və kifayət qədər
yaxşı tanınan bir ziyalını həbs etmək
üçün yetərli deyildi. Digər tərəfdən
isə imperiya artıq son günlərini yaşayırdı.
Fevral inqilabı yaxınlaşırdı.
Hamı öz başının hayında idi...
Rusiya
imperiyasının süquta uğradığı 1917-ci il bir çox tanınmış fikir
adamları kimi Eynəli bəy Sultanovun ədəbi və
ictimai-siyasi fəaliyyətində yeni mərhələnin
başlanğıcına çevrilmişdi. Bu
dövrdə o, regionun ictimai fikrinə bir canlılıq gətirməyə
çalışan “Kavkazskaya kommuna” qəzetinin redaktoru olur.
Qəzeti haqları hamıdan daha çox
tapdanan soydaşlarının tribunasına çevirməyə
çalışır. Eynəli bəyin
Tiflisin Şeytanbazar məhəlləsindəki keçmiş
Sumbatov (indi M.F.Axundzadə) küçəsindəki mənzilinin
qapıları yerli Azərbaycan ziyalılarının
üzünə həmişə açıq idi. Yenə də bir şəhərdə
yaşadığı Cəlil Məmmədquluzadə ilə
şəxsi və ailəvi dostluqları,
yaradıcılıq əlaqələri davam edirdi. Həmidə
xanımla Mirzə Cəlilin üç otaqdan ibarət sadə
mənzilə hər gəlişi həm ev
sahibləri, həm də qonaqlar üçün unudulmaz
anlara çevrilirdi.
Eynəli bəy Sultanovu da tam əsasla qələmi ilə
şüurlarda, düşüncələrdə dəyişiklik
hazırlayan, Azərbaycan türklərinin mövcud rejimə
etirazlarını açıq şəkildə dilə gətirən
ictimai xadimlər sırasına daxil idi. Rusdilli bədii və siyasi
publisistikamızın Əlimərdan bəy
Topçubaşov, Əhməd bəy Ağayev, Rəhim bəy
Məlikov, Hüseyn Minasazov, Ceyhun bəy Hacıbəyli, Həmzət
bəy Qəbulov-Şirvanski kimi nümayəndələri ilə
birlikdə o, xalqın səsini rus idarəçilərə
onların öz dilində çatdırırdı.
Çoxsaylı hekayə, məqalə və teatr
resenziyalarından əlavə “Zakavkazye” və “Zakavkazskaya
reç” qəzetlərində
dərc olunan üç publisist silsilə onun
şöhrətini (və təbii ki, düşmənlərini!)
birə-beş artırmışdı.
“Fəzaya
ifşaedici açıq məktublar” adlanan həmin silsilə
məqalələri Ə.Haqverdiyevin “Marallarım” və
müəlliflər kollektivinin əsəri kimi “Molla Nəsrəddin”də
dərc olunan “Mozalan bəyin səyahətnaməsi” ilə
müqayisə etmək mümkündür. “Bir nəfər
xana”, “Həmin növdən olan bir axunda”, “Sürünənlərdən
olan ictimai xadimə”, “Ziyalı dostuma”, “Küçə vəkilinə”,
“Təcavüzkar müsəlmanlar qrupuna” və s.
yazılarında Eynəli bəy sərt şəkildə mövcud cəmiyyətin
anatomiyasını açıb göstərirdi.
İri həcmli 20 məqalədən ibarət “Cəmiyyətdən
qovulmuşun fikirləri” silsiləsində isə publisist
ehtiras, amansız satira və incə lirizm çox qəribə
şəkildə qaynayıb-qovuşmuşdu. “Mən hər
şeydən əvvəl insanam və hər yerdə insanpərvərlik
nümayiş etdirmək borcumdur”- özünü “cəmiyyətdən
qovulmuş” adlandıran, əslində isə
yaşadığı cəmiyyətin antibəşəri
mahiyyətinə görə ondan üz çevirən Eynəli
bəyin yuxarıdakı sözlərini adı çəkilən
məqalələr silsiləsinə və bütövlükdə
müəllifin yaradıcılığına epiqraf seçmək
olar.
O, “Səni
sevirəm, mənim xalqım! Bütün
varlığım, bütün ürəyim, ürəyimin
bütün çırpıntıları ilə sevirəm.
Bütün bəşəriyyətə bəslədiyim
məhəbbətlə sevirəm. Böyük bəşər ailəsinin
üzvü kimi sevirəm”- deyə doğma millətinə
öz oğul, övlad məhəbbətini bildirirdi. Həm də düşündüklərini, daxilində
yaşatdıqlarını qəlbinin bütün hərarəti,
qələminin bütün qüdrəti ilə dilə gətirməyə
çalışırdı. Lakin bu
hüdudsuz sevgi ilə yanaşı həm də məmləkətin
kədərli mənzərələrindən, ana yurdun
geriliyindən, alaq otu kimi öz rişələrini hər tərəfə
uzatmış ətalət, cahillik və səfalətdən
sıxılırdı. “Mən yenə vətəndəyəm”,- deyə 1912-ci ildə bir neçə
günlüyə Naxçıvana gələn ədib
başqa bir oçerkində doğma yurdun qaramsar mənzərələrindən
təsirlənərək yazırdı: “Sağlam adamın qəlbinə
sıxıntı və məyusluq
gətirən tanış, yeknəsəq, sevincsiz səhnələr...
Ətrafda ölü və boş, lal və qorxunc
bir sükut. Həddindən artıq
çirkli, dar küçələr, palçıq evlər,
mehmanxana əvəzinə kirli karvansaralar, qaranlıq
çarşılar, natəmiz dükan və çayxanalar,
üfunətli bazar. Budur, Naxçıvan!”
Yuxarıdakı
sətirləri oxuyarkən istər-istəməz Mirzə Cəlilin eyni yanğı
və ümidsizlik hissi ilə yazılmış məşhur
“Tüstü” felyetonu yada düşür.
İztirab dolu
ağrılı sözləri yazdıran hissin adı bəyənməzlik
deyildi. Sadəcə, tənqidi münasibətin
ifadəsi adlandırmaq da düzgün olmazdı. Bu, içdən gələn bir anğı idi, vətən
təəssübkeşliyi və millət sevgisinin təzahürü
idi. Həm də müəllifi hiddətləndirən təkcə kiçik
vətəninin - Naxçıvanın belə vəziyyətdə
olması deyildi. Tiflisdə yaşasa da hər yerdə, Azərbaycanın
hər guşəsində eyni vəziyyətin hökm
sürdüyündən xəbəri vardı. Siyasi,
iqtisadi və mənəvi zülm baş alıb gedirdi. Öz acınacaqlı vəziyyətinə qəribə
laqeydlik və soyuqqanlılıqla təhəmmül edən həmvətənlərinin
ətaləti isə Eynəli bəyi xüsusi ilə
ağrıdır və sarsıdırdı. “Hər dərdə
dözən canları neylərdin, ilahi!” – deyə fəryad qoparan Sabir kimi o da cavabsız
suallarını gözə görünməz qüvvəyə
ünvanlayırdı: “Nə üçün mənim
xalqım zülmkardan qorxur? Nə üçün düşmənlərə
boyun əyir? Nə üçün özü
aclıq çəkir, amma onları ləziz xörəklərlə
bəsləyir?! Hökmranlıq edən
harın və tox müstəbidlər onun aclığı,
ehtiyacı bahasına quduzcasına dövran sürür, vəhşi
rəqslərlə xalqımın müqəddəs ruhunu
tapdalayırlar” - 1910-cu ildə qələmə alınan bu sətirlər
qəlbin və şüurun dərinliklərindən qopub gələn
vətəndaş-yazıçı fəryadı, təəssüfü
və üsyanı idi.
Bəlkə də misal gətirdiyim sətirlər
sarsıntılı ruh düşkünlüyü
anlarının bəhrəsi idi. Çünki Eynəli
bəy ən çətin zamanlarda da xalqın gücünə,
qüdrətinə inanırdı. Vəziyyətin
daim belə qalacağı, dəyişməyəcəyi
fikrini yaxına da buraxmaq istəmirdi. Depressiya
anları keçəndə yenə əvvəlki ümid və
inamla gələcəyə nikbinliklə baxırdı.
Stolıpin irticasının tüğyan etdiyi, azad fikrin, azad
sözün hər vasitə ilə boğulduğu çətin
günlərdə o, üzünü xalqa tutaraq yazırdı: “Ürəkdən inanıram ki, sənin irəliyə
doğru hərəkətini ləngidən buxovlardan azad
olacağın gün o qədər də uzaqda deyildir. Ancaq mən
o günü görəcəyəmmi?”.
Haşiyə: Gərək olanı gizlətməyim: bu yazının 1985-ci ildə, xalq yazıçısı Elçinin tərtib və redaktorluğu ilə hazırlanan, lakin naməlum səbəblərdən işıq üzü görməyən “Karvan yola düzəlir. Azərbaycan yazıçıları haqqında esseler” kitabı üçün qələmə aldığım ilk və təbii ki, xeyli müxtəsər variantında tərəddüd hissi keçirmədən sovet quruluşunu nəzərdə tutaraq yazmışdım: “Eynəli bəy həmin günü gördü”. İndi, müstəqilliyimizin dörddə bir əsrinin arxada qaldığı dövrdə “O şey ki, hər babətdən qoca Molla Nəsrəddin məzaqına uyğundur, onun adı Şuradır, Şura höküməti”, - deyən Mirzə Cəlili, “Bir qalan arzum da odur ki, bu inqilab bütün yer üzünü tutaydı”,- yazan Eynəli bəy Sultanovu təftiş etmək, həmin fikirləri əsərlərindən çıxarmaq, bu sətirlərdə fərqli məna axtarmaq, yaxud zorla yazdırıldığını iddia etmək fikrində deyiləm və belə yanaşmanı ümumən doğru saymıram. Gərək unutmayaq ki, insanlar başlanğıc mərhələdə hər bir dəyişikliyə həssaslıqla, böyük arzularla yanaşırlar. Hər yenilik özü ilə çoxlu ümidlər gətirir, gözləntilər doğurur. Nikolay istibdadının ağrı-acılarını, milli zülmü, dini ayrı-seçkiliyi görən Mirzə Cəlil də, eyni taleyi yaşamış Eynəli bəy də yeni quruluşla bağlı ümidlərində səmimi idilər. Onların doğrulmaması isə artıq tamamilə başqa söhbətin mövzusudur.
1920-ci ildən sonra hekayələrini doğma ana dilində, milli auditoriya üçün qələmə alan Eynəli bəy “Yeni fikir”, “Yeni yol”, “Yeni qüvvə”, “Dan ulduzu”, “Qızıl şəfəq” kimi Bakı və Tiflis qəzetlərində ardıcıl çap olunurdu. “Zarya Vostoka” qəzetinə isə əsasən günün aktual məsələləri ilə bağlı məqalə və oçerklər yazırdı. Heç vaxt pedaqoji sahədə çalışmasa da, müasirləri Cəlil Məmmədquluzadə, Fərhad Ağazadə, Səmədağa Ağamalıoğlu, Əbdürrəhim bəy Haqverdiyevlə birlikdə Yeni əlifba hərəkatında yaxından iştirak edirdi.
Eynəli bəy özünü Tiflis ədəbi mühitinin yetirməsi sayırdı. Eyni zamanda Gürcüstanda uzun əsrlər boyu bərqərar olmuş Azərbaycan varlığının qorunub-saxlanmasının dönməz tərəfdarlarından idi. Bəlkə də bu səbəbdən nə Azərbaycanın qısa müddətli müstəqilliyi dövründə, nə də sovet rejimi bərqərar olandan sonra tarixi vətəninə qayıtmaq barəsində düşünmüşdü. 1920-ci illərdə mətbuatda fəal çalışması ilə bir sırada Gürcüstan proletar yazıçıları cəmiyyətinin türk-Azərbaycan şöbəsinin işinə rəhbərlik edirdi. Qurumda məsləhətçi kimi çalışaraq bədii yaradıcılığa maraq göstərən gənc soydaşlarına hər vasitə ilə yardım göstərirdi. “Hər bir millətin ədibi o millətin xalq dilində yaradıb xalqı çaşdırmamalıdır” - deyə sanki yaradıcılıq həyatının sonuna yaxın ana dilinin gözəlliyini və əvəzedilməzliyini yenidən kəşf edən, bu dildə səmimi, təsirli əsərlər yaradan qocaman ədib gənclərə məsləhət görürdü ki, “çalışıb öz kəlamlarını gözəl surətdə yazsınlar və unutmasınlar ki, kəlamın gözəlliyi və nəzakəti onun sadə və aydın olmağından ibarətdir”.
Dövrünün qüdrətli publisisti Eynəli bəy Sultanovun Rusiyada irticanın baş qaldırdığı 1907-ci ildə yaradıcı ziyalılara, qələm sahiblərinə müraciətlə dediyi aşağıdakı sözlər də, şübhəsiz, gənc nəsil üçün çox qiymətli sayıla bilərdi: “Bu dünyada güclü qarşısında qorxub titrəmə, sənin arxanda duran həqiqət ondan daha güclüdür. Qeyri-bərabər mübarizədə məğlub olmaqdan qorxma, qorxu hissini boğmağı bacarmırsansa, yaxşısı budur ki, bu nəcib fəaliyyətdən (yazıçılıqdan—V.Q.) əl çək. Yoxsa tərəqqi işinə mane olarsan”. Bu gün də yerinə düşən ağıllı və faydalı məsləhətdir...
Cəmiyyət həyatındakı ciddi dəyişikliklər, yeni dünya nizamı, fərqli insanlar artıq həyatının ahıl çağlarını yaşayan yazıçıya sanki təzə ruh və qüvvə vermişdi. 20-ci illərdən sonra o, həm əsrin ilk iki onilliyində qələmə aldığı əsərlərin üzərinə qayıdaraq onları təzədən işləyib təkmilləşdirmiş, həm də mövzusu müasir həyatdan alınan hekayə və pyeslər yazmışdı.
“İnsafsız kimdir?”, “Dinmi, unmu?”, eləcə də 1930-cu illərin yaxşı hekayələrindən sayılan “Seyidlər”, “Təzə pir”, “Podratçı”, “Dəhşətli intiqam”, “Dərviş Nurəli” və s. əsərlərində yazıçı köhnə cəmiyyətin, cəhalətpərəst din xadimlərinin, rüşvətxor məmurların həqiqi simasını açıb göstərir, yeni quruluşda belələrinə yer tapılmayacağı ilə bağlı ümid və arzularını dilə gətirirdi. Bu hekayələrə həqiqi yumor, dərin realizm xas idi. Heç vaxt yazıçılıqla bağlı ciddi iddiası olmasa da, Eynəli Sultanovun hekayələri XX əsrin əvvəllərində daha çox Mirzə Cəlil və Əbdürrəhim bəy Haqverdiyevin yaradıcılığı ilə səciyyəvi olan bədii nəsrimizin maraqlı nümunələri kimi diqqəti çəkməkdədir.
Yaradıcı şəxsiyyət kimi Eynəli bəydə yenilik hissi, dövr və zamanla ayaqlaşmaq meyli həmişə güclü olmuşdu. Bunun bariz nümunələrindən biri onun 60 yaşında ikən Vladimir Mayakovskinin “Bakı” şerini Azərbaycan dilinə çevirməsi sayıla bilərdi. Əlbəttə, həmin tərcümə indi daha çox ədəbi həyat faktı kimi diqqəti çəkir. Lakin faktın özü də çox şey deyir. Heç zaman şeir yazmayan qocaman ədib müasirlərinin çoxunun anlamadıqları, inamsızlıq və şübhə ilə yanaşdıqları Maykovskinin özünəməxsus istedadının fərqinə varmış və onu oxuculara tanıtmaq qərarına gəlmişdi.
Əlliyə yaxın hekayə, üç pyes, iki yüzdən artıq publisist məqalə, onlarla teatr resenziyası və uşaqlar üçün əsərlər, xalq ağzından toplanıb yazıya alınan çoxsaylı folklor nümunələri – özünü heç vaxt yazıçı, yaxud elm adamı saymayan təvazökar qələm əhli Eynəli bəy Sultanovun XX əsrin əvvəllərindəki milli ədəbi-bədii fikir xəzinəsinə verdiyi töhfənin ümumi mənzərəsi belədir. Əlbəttə, sadalananların üzərinə onun azərbaycancadan ruscaya, rus dilindən azərbaycancaya və farscadan bu dillərin hər ikisinə tərcümələrini əlavə etmək lazımdır. İctimai işi və Tiflis müsəlman xeyriyyə cəmiyyətində iştirakı da onun yazıçı-jurnalist və vətəndaş fəaliyyətinin davamı sayılmalıdır. Mirzə Cəlilin qırx illik “huşyar” dostu Eynəli bəy belə yazıçı, belə insan, belə ziyalı idi.
O da XX əsrin əvvəllərindəki bir sıra qələm dostları kimi ədəbi qazanc, qonorar nə olduğunu bilməyən, sadəcə “mükafatını vicdanından alan” yaradıcı ziyalılarımızdan olmuşdu. Amma belə mənəvi təsəlli nəzərində maddi gəlirdən qat-qat qiymətli idi. Hər tərəfdən təqiblərə, hədə və təhdidlərə məruz qaldığı 1907-ci ildə, Stolıpin irticasının hər tərəfə dəhşət və qorxu yaydığı dövrdə Eynəli bəy yazırdı: “Get-gedə başımın üstünü saran qara buludlar qatılaşırdı... Gözlənilmədən sevindirici xəbər aldım - özümü heç vaxt görməyən, lakin qiyabi tanıyan cavan bir ailə ilk övladına mənim şərəfimə Eynəli adını vermişdi. Bu həyatda qazandığım ən yüksək mükafat idi”.
Əsl mükafatı xalqa xidmətdə arayan və tapan Eynəli bəy Sultanov kimi fikir fədailərinin adları öz şöhrət və fədakarlığı ilə yaşamağa layiqdir.
1985 – 2016.
Vilayət QULİYEV
525-ci qəzet.- 2016.- 5 may.- S.2;7