Türklərin “Yaşamaq
haqqı”
Xalq yazıçısı Anarın
“Yaşamaq haqqı” tarixi-kulturoloji traktatı bu günlərdə Türkiyənin nüfuzlu
İLESAM təşkilatı və onun rəhbəri
Məhməd Nuri Barmaqsızın
təşəbbüsü ilə Ankarada, “Tulpars” nəşriyyatında
çapdan çıxıb.
Kitabı türkcəyə tərcüməçi
Məhməd Reza Qoçi
çevirib. Bu əsər
ilk dəfə 2013-cü ildə
Anarın “LİK Azerbaydjana”
üçcildliyində rus
dilində çap olunub. Əsərin Azərbaycan dilində də kitab şəklində çapı
planlaşdırılır. Lakin “Yaşamaq haqqı”nın ayrıca kitab kimi məhz türkcə, Türkiyədə
işıq üzü
görməsini tarixi zərurət də hesab etmək olar. Çünki burada təkcə
Azərbaycan tarixinə
yox, bütövlükdə
ümumtürk tarixinə
ekskurs olunur. Qədim türk abidəsi olan Orxon-Yenisey kitabələrindən üzübəri
bir çox mühüm yazılı mənbələrə müraciət
edən müəllif
tarixi hadisələr,
görkəmli şəxsiyyətlər,
ictimai-siyasi xadimlər,
maarifçilərimiz haqqında
şəxsi mülahizələrini
bölüşür. Eyni zamanda əsəri türk oxucusu üçün oxunaqlı,
maraqlı edəcək
bir çox mətləblər də yazıçı tərəfindən
təsvir olunur, açılır. Belə ki,
əsərdə tariximizin
ağrılı tərəfləri,
qonşularımızın ərazi iddiaları, kütləvi qırğınlar,
müharibələr, itkilərimiz,
20 Yanvar hadisələri
və Qarabağ müharibəsi əsas, önəmli yer tutur. Yazıçının
bütün bu hadisələrin bilavasitə
iştirakçısı olması,
özünün müşahidə
etdiyi gizlin məqamları qələmə
alması bir çox məsələlərin
üzərinə işıq
salır, çətin
bir dönəmdə,
gərgin siyasi hadisələrin mərkəzində
mədəniyyətin, ədəbiyyatın
vəziyyəti təsvir
olunur.Bu məsələlər
türkcə kitabın
da üz qabığında xüsusi
vurğulanır və
əsərin qısaca
təqdimatı bu cür verilir:
“Yaşamaq haqqı”
risaləsində əsasən
mədəniyyət müstəvisi
yer alsa da, burada siyasətə
və tarixə də yer verilmişdir. Çünki mədəniyyət və
siyasət bir-birinə
qırılmaz tellərlə
bağlıdır. Ədəbiyyat da, sənət də tarix fonunda
inkişaf edir. Ayrı cür desək, mədəniyyət siyasətin
ayrılmaz bir hissəsidir. Siyasətdə mədəniyyət artdıqca
o daha təsirli olur. Lakin mədəniyyət siyasətə
nə qədər az uyarsa,
o qədər azadlığını
qorumuş olar. İstənilən halda mədəniyyətlə
siyasət arasında qarşılıqlı və
qaçılmaz bir bağlılıq vardır.
Tarixə gəlincə, tarix
də siyasi və mədəni həyatın olaylarından
(özəlliklə iqtisadi
həyatdakı olaylar,
inqilablar, inkişaf və savaşlar daxil olmaqla) ibarətdir. Keçmişdə də, bu gün
də mədəniyyətə
xidmət edənlərin
ömürləri tarixin
tərkibinə çevrilib,
həyatları siyasi gerçəkliklə hesablaşaraq
keçib. “Yaşamaq haqqı” kitabında çeşidli
mövzulara müraciət
edilsə də, burada ana xətti
türkçülük, türk
milli şüuru ideologiyası təşkil
edir.
Xalqın və millətin yaşamaq hissi milli şüurun təməli olan dili yaşatmaqdan keçir. Türklərin birliyinin özünümüdafiə
hissindən bəlirlənməsi
ideyası da kitabda yer alan xüsusi məqamdır”.
Türkiyəli naşirin qeyd etdiyi bu məsələlər
- türk birliyi, ümumtürk düşüncəsi,
təfəkkür tərzi
və ən nəhayət Türkiyə
ilə Azərbaycan dostluğu, qardaşlığı,
münasibətləri kitabda
əsas yer tutan mövzulardandır.
“Yaşamaq haqqı” traktatını Anarın türk xalqlarının dili, tarixi və
ədəbiyyatının təbliğatı
üçün gördüyü
işlərin davamı
hesab etmək olar. Hələ sovetlər dönəmindən
“Kitabi- Dədə Qorqud” dastanının tanınması, yayılması,
təbliğatı üçün
çabaları, “Min beş
yüz ilin Oğuz şeiri”, “Min ilin yüz şairi”
antalogiyalarını tərtib
etməsi, böyük
türk şairi Nazım Hikmətə həsr etdiyi “Kərəm kimi” romanı, türk dünyasının böyük
şəxsiyyətləri barədə
yazdığı saysız-hesabsız
esselər, türk dünyasının çeşidli
yerlərində konfranslarda,
simpoziumlarda çıxışları
və s. - bütün
bunlar “Yaşamaq haqqı” kitabında bu və ya
digər şəkildə
əksini tapıb.
May ayının sonlarında
Türkiyənin Kırşehir
Kitab Fuarında “Yaşamaq haqqı” kitabının imza gününün və İLESAMın təşkilatçılığı
ilə Ankarada təqdimat mərasiminin keçiriləcəyi nəzərdə
tutulur.
NƏZRİN
525-ci qəzet.- 2016.- 14 may.- S.11