Əlimərdan bəy
Topçubaşovun İstanbul görüşləri.
İranla çətin dialoq
Azərbaycan Xalq
Cümhuriyyəti - 100
Vilayət QULİYEV
1918-ci ildə Azərbaycan dövlətini qurmaq, iki ilə
qədər yaşatmaq və gələcək milli dövlətçiliyimizin
zəmininə, bünövrəsinə çevirmək
kiçik bir qrup milli liderin yaratdığı möcüzə
idi.
Yeni milli dövlətin üzləşdiyi çətinliklər
hansı idi? Yəqin ki, yaxın
tarixi keçmişimizin şanlı tarixi ilə maraqlanan hər
kəsə bəlli faktlardır. Amma bir daha sadalayaq: Azərbaycan
adlı dövləti qonşular da, yeni dünya nizamı
yaratmaq istəyən Avropa və Amerika gücləri də qəbul etmirdilər.
Vilson prinsipləri dünyanın kiçik
dövlətlərə bölünməsinə qarşı
idi. Qırmızı və ağ
ruslar biri-birlərinin qanını içsələr də,
Azərbaycana münasibətdə yekdil mövqedən
çıxış edir - ölkəmizi “vahid və
bölünməz Rusiyanın” tərkibində
görürdülər. Özü tarixi türk
torpaqlarında yaranmış oyuncaq Ermənistan yalnız
Osmanlı imperiyasının 6 Şərq əyalətinə
deyil, Kür çayına qədər bütün Azərbaycan
torpaqlarına da
iddialı idi. Gürcüstan
ölkəmizin şimalını - Zaqatala və Balakən
bölgəsini öz sərhədləri daxilinə qatmaq
iştahasını gizlətmirdi. Hətta dar gündə
köməyimizə gəlib Bakını daşnak-bolşevik
işğalından qurtaran qardaş Türkiyədə də
Azərbaycanı müstəqil, demokratik və dünyəvi türk Cümhuriyyəti deyil, Osmanlı
imperatorluğunun bir əyaləti kimi görmək istəyən
qüvvələr vardı.
Öz
dövlətini idarə edə bilməyən, çar
Rusiyası və Böyük Britaniyanın əlində girinc
qalan müsəlman və şiə İran da Azərbaycan
Cümhuriyyətinə münasibətdə “qonşudan qalma
dala” siyasəti yürüdürdü. Dünyanın
yeni siyasi xəritəsinin cızıldığı ərəfədə
bir vaxtlar rus silahına yenildiyi, Gülüstan və Türkmənçay
müqavilələrinə əsasən, Rusiyaya güzəştə
getdiyi Şimali Azərbaycanı yenidən özünə
birləşdirmək istəyirdi. Kəsrəvilik
ideologiyası hələ meydana çıxmasa da, bənzər
düşüncə tərzi idarəçilərinin əksəriyyəti
(hakim Qacar sülaləsi daxil) türk olan İran hakimiyyət
dairələrində artıq özünə kök
salmağa başlamışdı. İranın
türk əhalisinin guya səlcuqilərin hakimiyyəti
dövründə zorla türkləşdirilmiş farslar
olduğu haqqında uydurmaya geniş rəvac verilirdi. Araz çayından şimaldakı torpaqların
heç vaxt Azərbaycan deyil, sadəcə Aran, yaxud Arran
adlandırıldığı, Azərbaycanın isə
yalnız İrana məxsus bir toponim olduğu iddia edilirdi.
Bu baxımdan da Ə.Topçubaşovun rəhbərlik
etdiyi Sülh heyəti Paris konfransı zamanı İran
nümayəndələrinin cəfəng iddialarına meydan
verməmək üçün bir çox sənədlərdə
təmsil etdikləri dövləti Qafqaz Azərbaycanı
Respublikası kimi tanıtmışdılar.
İstanbulda olduğu günlərdə digər
qonşu dövlətlərin nümayəndələri kimi
İran rəsmiləri ilə görüşüb onların
mövqeyi və gələcəklə bağlı
planları barədə öz hökumətini məlumatlandırmağı
zəruri saymışdı.
Türklərin
idarə etdiyi fars dövlətinin
İstanbul elçisi ilə söhbətdən də
göründüyü kimi İran-Azərbaycan münasibətlərindəki
ilk qarşıdurma və fikir toqquşması bir qədər
üstüörtülü şəkildə də olsa, hələ
Osmanlı paytaxtında başlamışdı. Osmanlı
türklərinin siyasətindən
narazılığını gizlətməyən səfir Mirzə Mahmud xan həm
açıq şəkildə, həm də müəyyən
işarələrlə guya Azərbaycan əhalisinin əslində
türk olmadığını, tarix boyu mədəniyyət
və mentalitet baxımından daim İrana
bağlandığını, Azərbaycan Cümhuriyyətinin
isə sadəcə bir Osmanlı layihəsi kimi meydana
çıxdığını, yeni Turan sevdasına
düşmüş pantürkist İttihad və Tərəqqi
liderlərinin istəyi ilə
qurulduğunu sübut etməyə
çalışmışdı.
Cənubi
Qafqazda çar Rusiyasının süqutundan sonra yaranan hər
üç dövlətin - Azərbaycan, Gürcüstan və
Ermənistan ərazilərinin müəyyən tarixi dövr ərzində
İran şahlarının hökmü altında olması
faktdır. Lakin işin qəribə cəhəti
türk əsilli Qacar idarəçilərinin
iddialarının yalnız Azərbaycana qarşı yönəlməsi
idi. Tarixi faktlara əsaslansalar, onlar İrəvan
xanlığının baş şəhərini özlərinə
paytaxt seçmiş ermənilərə münasibətdə
də eyni, bəlkə də daha sərt iddiadan çıxış
etməli idilər. Amma görünür, bir tərəfdən
Avropadan çəkinən, o biri tərəfdən isə Azərbaycan
əhalisinin yeni tarixi-siyasi şəraitdə Rusiya-İran dilemmasında
ikincini seçəcəklərinə ümid bəsləyən
İran diplomatiyası yalnız Azərbaycana təzyiq yolunu
tutmuşdu. Amma Əlimərdan bəyin
nüfuzu və diplomatik məharəti sayəsində Paris
sülh konfransının gedişində İran nümayəndə
heyətinin neytrallaşdırmaq, onların antiazərbaycan
çıxışlarının qarşısını
almaq mümkün olmuşdu.
Aşağıda Azərbaycan Cümhuriyyətinin
fövqəladə və səlahiyyətli naziri Əlimərdan
bəy Topçubaşovun İranın Osmanlı
imperatorluğundakı səfiri Mirzə Mahmud xanla söhbətinin
yazısını təqdim edirəm.
Ə.TOPÇUBAŞOVUN
İRAN ELÇİSİ MİRZƏ MAHMUD XANLA
SÖHBƏTİNİN YAZISI
16 noyabr
1918-ci il saat 12.30 - 13.30
Babi-alinin
demək olar ki, tam qarşısında yerləşən və
mənə 18 ildən bəri tanış
olan İran səfirliyinin binası xeyli köhnəlib. Amma yenə
təmiz və abırlı saxlanır. Bu
ümumən farsların, xüsusən də onların təmsilçilərinin
səciyyəvi keyfiyyətidir.
Katib Mustafa bəy Vəkilovla alt mərtəbədəki
rahat kabinetə daxil oluruq. Mebellərin üstündə fars gerbi var, hər tərəfə xalça
döşənib. Beş dəqiqə sonra
İran elçisi də gəlir və fransızca bizə
divanda əyləşməyə yer göstərir. Mən özümü təqdim edirəm və bilərəkdən
“Qafqaz” sözünü xüsusi vurğulayıram.
Mən:
Özümü təqdim etmək şərəfinə nail
olum - Qafqaz Azərbaycanının fövqəladə və səlahiyyətli
naziri (filankəs). Və mənim katibim (filankəs).
Fars
elçisi: (fransızca) Exellance (Zati-aliləri- fr.), sizi daha əvvəldən
tanımaq şərəfinə nail olmuşam,
haqqınızda oxumuşam və eşitmişəm.
Mən:
(fransızca) Exellance, məgər siz türkcə
danışmırsınız?
Fars
elçisi: Türkcə hər şeyi başa
düşürəm, ancaq danışa bilmirəm. (Bundan sonra bütün söhbət fransız dilində
davam edir). Məni görməyə gəldiyinizə görə çox şadam. Deməliyəm ki, uzun müddət burada olan
nümayəndəniz Rəsulzadə ilə yaxşı
tanışam. Onunla əvvəllər
Tehranda da görüşmüşdük.
Mən: Səhv
etmirəmsə, siz Birinci İran məclisinin sədri
olmusunuz?
Fars
elçisi: Bəli, Exellance. Bəli. (Burada yanlışlığa yol verilib. Birinci İran Məclisinin sədri Sani əd Dövlə
ləqəbi ilə tanınan və Məşrutə
inqilabı zamanı terrorçular tərəfindən
öldürülən Mortəza Qulu xan Hidayət (1856-1911)
idi. O, maliyyə naziri vəzifəsinə təyin
olunandan sonra sədrlik qısa müddətə Mirzə Mahmud
xana keçmişdi. - V.Q.) Rəsulzadə də burada
olub. Təəssüf ki, görüşə
bilməmişik. Görüşmək bir yana qalsın, iki dəfə üz-üzə gəlmişik,
onda da heç bir-birimizə baş endirib təzim etməyə
də imkan tapmamışıq. Exellance,
bağışlayın ki, başınızı
ağrıdıram. Sizi inandırıram ki, bu söhbəti sanki öz
yaxın, doğma adamıma danışan kimi
danışıram. Axı biz sizinlə
qardaşıq. Elə deyilmi, Exellance?
Amma öz aramızdır, bir vaxtlar nə qədər
dəhşətli səhvlər buraxılıb. Eyni zamanda, qətiyyən şübhə etməməlisiniz
ki, biz farslar azadlığınıza ürəkdən
sevinirik. Əgər ermənilərlə
gürcülər Qafqazda müstəqil dövlətlərini
qururlarsa, müsəlmanlar nə üçün eyni
addımı atmamalıdırlar? Aydın məsələdir
ki, müstəqilliyinizə
qarşı ola bilmərik, əksinə, onu
alqışlamalıyıq.
Mən:
Sizə çox minnətdaram. Belə
olduğuna qətiyyən şübhəmiz yoxdur.
Fars
elçisi: Econtez, Exellance (Bağışlayın, Zati-Aliləri
- fr). Siz qurduğunuz dövlətə
“Azərbaycan” adı vermisiniz. Bunu necə
başa düşək?
Bu, İran
hüdudlarında yerləşən əsl Azərbaycana
iddianız kimi anlaşılmamalıdır ki?
Mən:
Qafqaz azərbaycanlılarının belə iddiası
olmayıb və indi də yoxdur. Həm də Azərbaycan
coğrafi termindir. Azərbaycanın bir
hissəsi Qafqazda, digər hissəsi isə İranda yerləşir.
Fars
elçisi: Yox, Exellance. Haqqında
danışdığımız məsələ coğrafiya
hüdudlarından kənara çıxır. Sonra. Siz özünüzü Azərbaycan
türkləri sayırsınız. Amma
öz aramızdır - ümumən Qafqazda və İranda
türklər yerli-dibli yoxdur. Əhali
hamısı farsdır. Sizin ata-babalarınız da fars olub.
Mən:
İcazə verin...
Fars
elçisi: (sözümü həyəcanla kəsərək)
Yox, Exellance, ardına qulaq asın. Sizin bütün
sivilizasiyanız, mədəniyyətiniz, adət-ənənələriniz,
geyiminiz - hamısı farslardakı kimidir.
Yeri gəlmişkən, günahı tək sizdə
axtarmaq da doğru deyil. Ton həmişə buradan verilib.
Urmiya, Soyuq-Bulaq, Təbriz də daxil Azərbaycan və
Zaqafqaziya müsəlmanları - bunlar hamısı türklər
olmayan yerdə türk axtarmaq fikrinə düşən
istanbullu siyasilərin işləridir.
Mən:
Bağışlayın, xalqların mənşəyi ilə
məşğul olan elm sahəsi var. Nəhayət,
farsların ölkəmizə rəğbətlə
yanaşdıqlarını bilirik. Özünüz də bunu az əvvəl təsdiq etdiniz. Biz dost və
qardaş olmuşuq, indən sonra da dost və qardaş kimi
qalacağıq. Ümid edirəm, hətta zərurət
yaransa, İran bizə yardım da göstərəcək.
Eyni zamanda, inanıram ki, şəxsən siz özünüz
də bunu edərsiniz, Exsellance!
Fars
elçisi: Əlbəttə edərəm. Amma
hisslər bir şeydir, dövlətin maraqları və siyasəti
tamamilə başqa şeydir. Heç kəs
ölkəsinə qəsd olunduğunu görəndə sakit
dayana bilməz və dayanmamalıdır. Belə
bir qəsd isə buradan qaynaqlanır. Almanlarla
birlikdə əleyhimizə planlar qururdular. Aydın məsələdir ki, yerlərdəki
insanlarımız heç kəsə rəğbət bəsləmir,
heç bir iddianı qəbul etmirdilər. Hamının düşüncəsi yekdil idi. Onlar ölməyə razı olardılar, amma vətənə
xəyanət etməzdilər. Bizim bu
düşüncəmizə buradakılarla almanlar qan tökməklə
cavab verirdilər. Az adamımız həlak
olmadı. Mən əvvəlcə məsələyə
Seyid Hilmi paşanın, sonra isə Tələt paşanın
diqqətini cəlb etdim. Birinci qətiyyən
dövlət adamı deyildi.
Mən:
Amma Exellance, mənim bildiyim qədər siz türk dostusunuz.
Fars
elçisi: Bəli, doğrudur. Amma o da
doğrudur ki, mənim türk dostu, yaxud firəng dostu
olmağım yalnız İran üçündür. Çünki ilk növbədə İranın
dostuyam. Öz ölkəmi sevirəm, onun
maraqlarını qorumalıyam.
Mən: Doğrudur.
Fars elçisi: Exellance, sizə deməliyəm ki, mən mömin müsəlmanam, öz dinimə bağlıyam, Quran oxuyuram. Bu mənada müsəlmanların bütün uğurlarına sevinir, uğursuzluqlarına kədərlənirəm. Bax, indi sizin oturduğunuz kürsüdə vaxtı ilə Tələt paşa oturmuşdu. Mən ona Aya Sofiyanın minarələrinin birinin yıxılması barədə gördüyüm yuxunu danışdım. Bədbəxtlikdən o yuxu tezliklə çin oldu - Bağdad süqut etdi. Təəssüflər olsun ki, o zaman Qolts paşa öldü. Xəlil paşa kimi bonvivanlar (əyləncə düşkünü, öz keyfi üçün yaşayan- V.Q.) isə aydın məsələdir ki, Bağdadı müdafiə edə bilməzdilər, onu qoruyub-saxlamağa qadir deyildilər. Belə cənablara əyləncə məclisləri, əzilib-büzülən gözəlçələr, şərab lazımdır. Şübhə yox idi ki, artıq Bağdadın süqutu ilə hər şey itirilib.
Mən: Amma bunlar hamısı keçmişdə qalıb, indi isə...
Fars elçisi: (sözümü kəsərək) Yox, qulaq asın, Exellance. Bu cənablar öz ölkələrini məhv etdilər, sonra bizim məmləkəti də o günə salmaq istəyirdilər. Bilirsiniz, onlar nə iş görürdülər? Öz əsgərlərinin çörəyini, paltarını, ayaqqabısını əlindən alırdılar. Kef məclisləri düzəldir, banklara 100 milyonlarla pul yatırırdılar, avtomobillərdə gəzirdilər, qanlarını tökməyə, vətəni qorumağa göndərilən zavallı əsgərlər isə aclıqdan, soyuqdan ölürdü, cır-cındır içində, ayaqyalın gəzirdilər. Məgər vətənə xidmət belə olur? Səhv dalınca səhv, hamısı da biri-birindən kobud?! Tarixdə misli görünməmiş nümunədir!
Mən: Bəli, haqlısınız. Səhvlər
çox olub. Amma kim səhv etmir ki? Yenə deyirəm: bunlar
hamısı artıq tarixdir. Daha yaxşı gələcək
qurmaq üçün bu gün bir-birimizə kömək etməyimiz
lazımdır. Ürəkdən
arzulayıram ki, İran bu yolu tutsun. İran
bizim Azərbaycanın böyük qardaşıdır. Fars məmləkətinə sevgi və rəğbətimiz
güclüdür.
Fars
elçisi: Buna inanıram. İran da sizə
münasibətdə eyni hissləri bölüşür.
Öz adımdan əmin edə bilərəm ki,
bacardığım hər işdə faydalı olmağa
çalışacağam. Təbii ki, mən
də ziyarətinizə gələcəyəm. Amma
xahiş edirəm, istədiyiniz vaxt çəkinmədən,
heç bir rəsmiyyət gözləmədən buyurub gəlin. Məni
sevindirərsiniz. Diqqətinizə görə
çox minnətdaram (Otaqdan çıxır, bizi vestibülə
qədər ötürür).
Rus dilindən
tərcümə: Vilayət Quliyev
525-ci qəzet.-2017.-25 noyabr.-S.19.