İntiqam Qasımzadə və yaxud:
sonuncular...
İradə MUSAYEVA
“Mən bütöv yaşamaq istəyirəm
ömrümü -
bir anı belə boş qoymadan...”
Yubiley yazılarını sevmirəm. Nə yazmağı, nə
də oxumağı... Yubilyar kreslosunda oturub tərif
dinləyənlər də həmişə məni təəccübləndirib.
Doğrudanmı, insanların, yaradıcı, fədakar, ciddi
adamların bu cür səhnələşdirilmiş “yubiley
oyunları”na hansısa mənəvi
ehtiyacı var? Məncə, 60, 70, 80, 90 yaş hesabatı o
salondakı adamlardan bir az hündürdəki səhnəyə qoyulmuş kresloda mahiyyətini
dəyişə bilməz. Yəni insanların həmin adam haqqında bildikləri və səmimi qiymətləndirməsi
yetər...
İntiqam Qasımzadənin 75 yaşı tamam oldu.
Bu yaşın nə qədəri bizim ədəbiyyata,
sənətə, sözə, elmə xidmət etdi? - deyə düşündüm. Hamı
kimi mənim də ilk növbədə ağlıma “Azərbaycan”
jurnalı gəldi. 90 ildən çox bir müddət ərzində
təkcə zamanın ədəbi mənzərəsini
deyil, həm də müxtəlif
ictimai-siyasi proseslərin ziddiyyətli məqamlarını
öz səhifələrində əks etdirən, ciddi ədəbi
meyarlarla nəşr edilən mətbu orqan kimi
yaddaşımızda kök salan bu jurnalın ərsəyə
gəlməsində 20 ildən çox müddət ərzində
xidməti olan İntiqam Qasımzadənin mənim, eləcə
də ədəbi camiə üzvlərinin təsəvvüründə
maraqlı bir portreti, obrazı formalaşıb. İndi
müxtəlif sosial təbəqələr, müxtəlif ədəbi
nəsillər, gənclər və qocalar - deyə
bölgülər aparılır. Xəyalımda
bu çoxsaylı qruplar içərisində “sonuncular”
adlandırdığım bir xüsusi və seçilmiş
insanlardan ibarət özəl qrupum da var ki, İ.Qasımzadə
də orada mötəbər bir mövqe sahibi kimi
dayanmaqdadır.
Amma həm “Azərbaycan” jurnalı, həm də
İntiqam Qasımzadənin bizə, xalqa, ədəbiyyata və
elmi mühitə xidmətinin müqabili haqqında hesab-kitab
ortaya gətirsək, nisgilli bir durum yaranacaq. Dəyərlərin, ciddi
elmi-ədəbi, mədəni-intellektual meyarların
dağıdılıb, deqradasiyaya məruz qaldığı
bir zamanda balaca bir otağa sığınıb böyük ləyəqat
nümunəsi göstərərək, əzmlə, zəhmətkeşliklə ədəbiyyata xidmət etmək hər
adamın işi deyil. Bu gün ədəbiyyat
aləmində ən təmənnasız, kanyukturadan və
miyanəlikdən, buqələmunluqdan uzaq redaktor kimi
adını çəkəcəyimiz ilk insanlardan biri, bəlkə
də birincisi elə İntiqam Qasımzadədir.
Onun ədəbiyyatı və ədəbiyyatşünaslıq
elmini mükəmməl bilməsi “Azərbaycan”
jurnalını dövrümüzün sanballı ədəbi
orqanı kimi gündəmdə saxlaya bildi. Mən bu fikri
mövcud situasiyanı, heç vaxt razılaşa bilməyəcəyim
ədəbi mühiti nəzərə alaraq yazıram. Və “nisbət” nəzəriyyəsini əsas
götürərək bu qənaətə gəlmişəm.
Sözsüz ki, nə mən, nə İ.Qasımzadə, nə
AYB sədri, nə də digər elmli oxucular bu gün Azərbaycanda
nəşr olunan ədəbi orqanların ümumi vəziyyəti
ilə tam qane ola bilməz. Amma müqayisələr
və nisbət ölçüsü haqq verir ki, “Azərbaycan”
jurnalını və real vəziyyətdə onun baş
redaktorunun cəsarətini, elmini və ədəbi
meyarlarını bu cür qiymətləndirək.
Dəfələrlə həmin jurnala təqdim etdiyim
böyük həcmli məqalələrin mövzusunu
redaksiyada müzakirə edərkən mən bunun şahidi
olmuşam. O
həm klassik, həm də müasir dövrün ədəbiyyatını,
eləcə də ədəbiyyatşünaslığını
incəliklə çözə bilir. Dünya ədəbiyyatı
nümunələrinin ən mühüm seçmələrini
həmin jurnaldan oxumuşuq uzun illər.
“İntiqam professor da
olmadı, halbuki ola bilərdi və
çox-çox
professorlardan daha artıq buna istedadı da,
savadı da, ağlı da çatardı.
Uzun illər
kinostudiyada redaktor işlədi və əminəm ki, redaktə
etdiyi ssenarilərin çoxundan daha mükəmməl bədii
film ssenariləri yarada bilərdi...
Ola bilərdi, edə bilərdi... bütün bu
gümanları ifadə edən cümlələrin mənası
nədir? Mənası
odur ki, İntiqam həyatda bütün bu peşələrdən
heç də
aşağı olmayan
başqa mühüm bir missiyanın
daşıyıcısı oldu - ədəbiyyatımızın,
kinomuzun şərəfli fədaisi
kimi.
Onun haçansa kino sahəsində, son
onilliklərdə isə ədəbiyyat sahəsində fədakar
xidməti neçə-neçə müəllifin
yazdığı yaxşı-pis əsərdən daha
mühüm, daha qiymətli, daha dəyərlidir. Jurnallarımız, qəzetimiz dövlət büdcəsinə
daxil olunmadığı və bu barədə təkliflərimizə
qəribə bir etinasızlıqla
yanaşıldığı illərdə mən bir
çıxışımda demişdim ki, müstəqilliyin əsas
göstəricilərindən biri, bəlkə də birincisi -
Ana dilidir. Dilin yaşaması üçün isə ədəbiyyat
yaşamalıdır, necə ki, sovet dövründə Azərbaycan
dilini əsasən ədəbiyyat yaşatdı (indi bəzi
nankorlar bunu inkar etsə də)... Ədəbiyyatın
yaşaması üçünsə ilk növbədə bizim ədəbi orqanlar və
onların sırasında birinci olaraq “Azərbaycan” jurnalı
yaşamalıdır” (Anar).
İntiqam müəllim həm şair, həm də
ssenarist, film redaktoru kimi də fəaliyyət göstərib və
göstərir. Lakin onun bütün diqqət və zəhməti,
məncə də, daha çox bu jurnala yönəlib. Bir dəfə uzun-uzadı ədəbi müzakirə
zamanı həmin jurnalda çap olunan siyasi motivli dünya ədəbiyyatı
nümunələrindən, xüsusən də C.Oruelin
romanlarından danışdıq. “1984” əsərinin
üzərində çox dayandıq və mən əsərin
ən xırda detallarını izah edə-edə fikrimi
çatdırmağa çalışırdım. İntiqam müəllim diqqətlə qulaq
asırdı və sonda maraqlı bir münasibət bildirdi.
Dedi ki, İradə xanım, siz o əsərdən bu qədər
yanğı ilə danışdıqca mən ürəyimdə
bir şeyə sevinirdim, deməli, o cür əsərlərin
tərcümə olunması və bizim onları çap etməyimiz
boşuna getmir.
Onu da qeyd edim ki, bu illər ərzində ədəbiyyata,
sözə onun qədər sadiq bir redaktor da görmədim. Yaxşı məqalələri,
elmi-ədəbi düşüncəmizə işıq sala
biləcək yazıları “müəllifə münasibət”
cılızlığı ilə deyil, ədəbiyyata sədaqət
meyarları ilə təqdim etdi. Fəqət,
redaktorun və jurnalda böyük zəhməti olan
insanların layiqincə qiymətləndirilməməsi də
bir ağrıdır. Müsahibələrinin birində
jurnalın 90 illik yubileyi ilə bağlı oxuyuruq: “Vallah, mən
qapıları döyən adam deyiləm. Bu işi bacarsaydım, daha doğrusu, nə isə tələb
etsəydim, yəqin nəzərə alardılar. Əlbəttə, istəyərdim dövlət təltifi
olsun, jurnalın kollektivinə hansısa şəkildə
adlar, yaxud pul mükafatları verilsin. “Azərbaycan”
jurnalının ədəbiyyat tariximizdə çox
böyük xidmətləri var. Kimsə elə başa
düşər ki, təltifi, qiymətləndirməni
özüm üçün istəyirəm. Qətiyyən belə deyil. Bu, jurnalın əməkdaşlarının
halal haqqıdır. Açığı,
Anar müəllim Mədəniyyət və Turizm Nazirliyinə
təqdimat yazıb. Mənə dedilər ki,
Əbülfəs Qarayev məktubla tanış
olub və Prezident Administrasiyasına göndərib. Hələ
ki bir xəbər yoxdur, amma tələsməyək, il
qabaqdadır, düşünürəm jurnal
üçün nə isə edəcəklər”...
Növbəti
sitatı oxusanız, görəcəksiniz ki, bu cür fədakarlıqları
ancaq və ancaq “sonuncular” dediyim
həmin o adamlar edə bilər, qarışıq, xaos
burulğanında hamının ad, pul, rahatlıq, şöhrət
axtardığı vaxtda yalnız və yalnız Sözü,
həqiqi ədəbiyyatı xilas etməyə
çalışan adamlar, İntiqam Qasımzadələr:
“Jurnalın əsas yükü beş-altı nəfərin
üstünə düşüb. Hamı bilir
ki, maaşımız nə qədərdir. Məsələn,
baş redaktor kimi mən 482 manat maaş
alıram. Şöbə müdirlərinin maaşı 250 manatdan çox deyil. Digər texniki işlərə baxanlar isə 120-150
manat əmək haqqı alırlar. Onlardan
ciddi şəkildə nə isə tələb edə bilmirəm.
Hətta təzə gələndə
özüm təklif etmişdim ki, başqa işlərlə
məşğul olun, dolanışığınız
çıxsın. Mənim
özümün də dolanışığım burdan
çıxmır. Ssenarilər yazıram, yazı redaktə
edirəm və s. Təsəvvür edin ki, mən 40 ildir “Azərbaycan”
jurnalında müxtəlif vəzifələrdə
çalışmışam, indi baş redaktoram, kiçik
qızımın aldığı maaş mənim
maaşımdan üç dəfə çoxdur. Bax, belə...”
İntiqam Qasımzadənin simasında ədəbiyyatımıza
dəyərli xidmətlər göstərmiş daha bir ədibi
- atası (tərcüməçi, şair, redaktor)
Böyükağa Qasımzadəni yaxından
tanımış kimi oluruq.
“Ədəbiyyat qəzeti”ndə incəsənət
şöbəsinin müdiri (1948-1950), daha sonra “Azərbaycan”
jurnalında poeziya şöbəsinin müdiri (1953-1957), Azərbaycan
Dövlət Nəşriyyatında bədii ədəbiyyat
şöbəsinin müdiri olmuş, A.S.Puşkin, N.Nekrasov,
N.V.Qoqol, T.Şevçenko, İ.Franko, M.Bajan, P.Tıçina
kimi sənətkarların və bir sıra xarici ölkə
yazıçılarının poetik əsərlərini tərcümə
etmiş Böyükağa Qasımzadənin imzasını
orta məktəbdə oxuyarkən M.F.Axundovun “Puşkinin
ölümünə Şərq poeması”nı farscadan tərcüməsi
ilə tanımışdım.
Füzulinin “Yeddi cam” əsərinin də
tərcüməçisi olmuş B.Qasımzadə, “Sasunlu
David” eposunu ermənicədən tərcümə etmişdir.
Cəmi 41 il
ömür sürmüş (1957-ci ildə vəfat edib) zəhmətkeş ədibin işlərini
oğlu İntiqam Qasımzadə ləyaqətlə davam
etdirməkdədir. O, sanki həm də öz ədəbi
taleyini oğluna vəsiyyət edib, ona bu cür bir varislik
missiyası tapşırıb-ədəbiyyata layiqincə xidmət...
“Sonuncular”ın
nisgili, mənəvi
yaddaşla bağlı acı, şirin xatirəsi də bir
cür kədərləndirir bizi. Məsələn,
hamıdan, hətta sevdiyi binanın (AYB binası) dəhlizlərindən,
divarlarından, bəzən adamlarından da gizlənməyə,
qaçmağa çalışır onlar. “Cırtdan”
fiqurlardan, xəbərçi, yalançı, ədəbi
mühitə tarakan kimi darışmış “işbaz”,
içiboş adamlardan qaçmaq əzabı da
varmış: “Mən bu jurnalda həm də atamın xatirəsini
yaşadıram. Mənim atam “Azərbaycan”
jurnalının poeziya bölməsinin rəhbəri olub və
mən onun görə bilmədiyi işləri burda görməyə
çalışıram. Yazıçılar
Birliyi mənim üçün müqəddəs yerdir və
işə gələndə həmişə sevinmişəm.
Amma son vaxtlar bu hissləri yaşaya bilmirəm.
Kim nə düşünür,
düşünsün. Çalışıram,
foyedə, koridorlarda heç kimlə rastlaşmayım, kənar
söhbətlər eşitməyim. Ürəyim
ağrıyır, belə söhbətlərə qulaq
yoldaşı olmaq istəmirəm. Mən
burda bilirsən necə gözəl kişilərlə bir yerdə
işləmişəm?”
İntiqam
Qasımzadənin 70 yaşı tamam olanda Anar demişdi:
“İntiqam mənim gənclik və qocalıq dostumdur. “Gənclik
dostu” söz birləşməsi nə qədər təbii səslənirsə,
“qocalıq dostu”
ifadəsi bir o qədər qəribə
görünür. Axı heç kəs
qocalığını etiraf etmək istəmir. Amma nə
deyirsiz-deyin, 70 yaş da, 75 yaş da hər halda cavanlıq
deyil. Doğrudur, hər yaşda gənclik
şövqünü, gənclik həvəsini, gənclik
enerjisini saxlamaq mümkündür. Təki
“insanın ruhu cavan olsun”. Şablon ifadədir,
amma bilirsinizmi nəyə görə bəzi deyimlər
şablon sayılır? Həqiqət
olduqlarına görə. Həqiqət olduğu
üçün belə sözlər sıx-sıx işlənir və
şablona çevrilir, fəqət şablon olmaları
heç də onların gerçəkliyini azaltmır. İntiqam hərdən xəstəliklərindən
şikayətlənib, necə deyərlər, “nazik əyirsə”
də, ruhən cavan adamdır və bu, çox vacibdir.
Uzaq gəncliyimizdə İntiqam şeir yazırdı. Bilmirəm
sonrakı illərdə də yazdımı. Yazıbsa, hər halda mənim bundan xəbərim
yoxdur. Cavanlığında
yazdığı şeirlərindən aldığım təəssürat
beləydi ki, İntiqamın poeziyası o nəsildən olan ən
istedadlı yaşıdı şairlərin yazılarından
heç də geri deyil, orijinal ifadələriylə,
maraqlı deyim tərziylə”.
Məqaləmə
İ.Qasımzadənin bu misralarını epiqraf kimi
yazmışdım:
Mən
bütöv yaşamaq istəyirəm ömrümü -
bir
anı belə boş qoymadan...
Biz
özümüzə dünya kontekstində baxanda
anlayırıq ki, balaca bir cəmiyyətik, balaca şəhərin
balaca ədəbi mühitində dünyanı silkələyə
biləcək mütəfəkkirlərin ola
biləcəyi ehtimalı bəlkə də bir faizdir. Lakin bu balaca mühitin böyük ədəbi
sözü anlayan, onu qoruyub saxlayan, nəsildən-nəsilə
ötürə bilən aqil insanları olur. Əlindəki şamla hamıya işıq salan, fəqət,
əlindəki işığın şöləsindən
üzünə düşməyən bu adamların adı
FƏDAKARLAR-dır. Belə bir ömrü yaşamaq və həmişə
o cür xatırlanmaq isə daha gözəldir. Pis olan isə odur ki, bu adamları vaxtında layiqincə
qiymətləndirə bilmirik. Bəlkə də
onların görünmək istəməmək
aristokratiyası da bir az mane olur...
Bəli,
“sonuncular”ın bir də bir “görünməmək” nisgili də
qalacaq... Həm mənim, həm də İntiqam Qasımzadənin
çox sevdiyi şair V.Səmədoğlu isə
yazırdı:
Mən
bir gün üfüq olmuşdum,
duman
çökdü dənizə...
Görünmədim.
Mən
bir gün cığır olmuşdum,
gedib-gələn olmadı, ot basdı üstümü...
Görünmədim.
Mən
bir gün təbəssüm olmuşdum,
nə
oldu bilmədim...
Görünmədim.
Və
sonda İntiqam müəllimə üzümü tutub deyirəm:
İntiqam müəllim, Siz o balaca otaqda, o balaca maaşın,
o balaca masanın arxasında lap aydınca
görünürsünüz! Alnıaçıq,
üzüağ! Ad gününüz mübarək!
14 avqust
2018
525-ci qəzet 2018.- 25 avqust.- S.15.