Ötkür Rəhmətin "Könül bağları" Azərbaycan dilində

Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin "aybKitab" layihəsi bu günlərdə yeni və fərqli bir nəşrlə oxucuların görüşünə gəlib.

Özbəkistanın tanınmış şairi, publisisti Ötkür Rəhmətin layihə çərçivəsində "Mütərcim" nəşriyyatında çap olunan kitabı "Könül bağları" adlanır. Şairin şeirlərinin toplandığı kitab onun azərbaycanlı oxucularla ilk görüşüdür. Kitabda yer alan şeirlər özbək xalqının milli adət-ənənələrinin tərənnümü, Vətənə məhəbbət, sevgi, təbiətə qayğı bu kimi mövzuları əks etdirir.

Bu il 70 yaşı tamam olan, uzun illər jurnalist kimi fəaliyyət göstərib, hazırda "Xalq sözü" qəzetinin təsisçisi baş redaktoru vəzifəsində çalışan Ötkür Rəhmətin indiyə qədər 18 kitabı işıq üzü görüb. Azərbaycanda dərc edilən "Könül bağları" kitabı dost qardaş xalqın, ədəbi mühitinin şairin 70 illik yubileyinə ərməğanıdır.

Şeirləri özbək dilindən şair Dayandur Sevgin çevirib. Kitabın redaktoru Əbülfət Mədətoğlu, korrektoru Arzu Mahmudovadır.

AYB-nin katibi, "525-ci qəzet"in baş redaktoru Rəşad Məcid "Qədimdən gələn doğmalıq" adlı ön sözü şairin yaradıcılığı xüsusən "Könül bağları" kitabında yer alan şeirləri barədə ümumi təəssürat yaradır: "Təpədən dırnağacan vətənpərvər şair olan Ötkür Rəhmət üçün mövzu qıtlığı yoxdur. Hansı mövzuda yazmasından asılı olmayaraq, o, mövzunun bədii həllinə nail olmağı bacarır. Vətəndən uzaqda olduğu vaxt şairin iztirabları oxucunu kövrəldir.

 

Vətənə, torpağa bağlılığını şair belə ifadə edir:

 

Hardansa yadıma düşür izlərim,

Köksümü tuturam təlaş içində.

Qəfildən yol çəkir yenə gözlərim,

Elə bil can verir günəş içimdə.

Bu sonsuz təlaşlar ömrümə qənim,

Bir ağrı qurşayır düz kürəyimi.

Yenə yada düşür doğma Vətənim,

Orda qoymuşammış mən ürəyimi!"

 

R.Məcid yazır ki, Ötkür Rəhmətin təbiət mövzulu şeirləri öz həzin, duyğusal ovqatıyla yaddaşa yol tapır, bir növ, təbiəti insana köçürür. Ruhu təzələyir. Bu məqamda insan təbiətlə həmahəng olur. Təbiət insanlaşır, bu məqamda heyranlıq, heyrət önə keçir. İnsan təbiət gözəlliyi önündə təzələnir, düşünür düşündürür.

 

Xoş ətrə qərq edər bahar havanı,

Çölü-biyabanı bəzər lalələr.

Yeniləyib sanki köhnə dünyanı,

Heyrətə qərq edər yenə jalələr".

 

R.Məcid özbək şairin şeirlərindəki ruh halının, psixoloji ovqatın bizə bu qədər yaxın, doğma olmasını hər iki xalqın qədimdən, kökdən gələn bağlılığı ilə əlaqələndirir: "Hər yeni kitabla, şeirlə tanışlıq yeniheç vaxt unutmayacağım tanışlıq, dostluq kimidir. Dayandur Sevgin Ötkür Rəhmətdən etdiyi tərcümələrlə bizə o gözəl aləmin yeni qapılarını açmış olur. Bu aləmdə ünsiyyətdə olduğumuzvarsa, hamısı bizə doğma və tanışdı. Hardasa, ömrün hansı anındasa yaşadığımız doğma hisslərdi: Oxuduqca, tanış olduqca baxıb görürük ki, biz əslində, eyni kökdən çıxmışıq və bizim doğmalığımız çox-çox qədimdən gəlir".

Kitabda şairin müxtəlif illərdə qələmə aldığı "Zeba, "İztirab", "Çərxi fələk", "Əksilik", "Həsrət xəyalı", "Bircə o", "Könül bağları", "Heç nə qalmayacaq dünyada izsiz", "Tərəqqi dəryası", "Vücudunu azad et", "Dinləyirəm könül tarın...", "Ehtiram", "Hikkə", "Çarəsizlik", "Bir-birini tapar gecə də", "Ünvan", "Payız lövhəsi", "Gündüz", "Aydınlıq", "Təsvir", "Ümid", "Qəzəb", "Giley", "Küləyi bağışlamaz", "Pıçıltı", "Cazibə", "Buludlar göz yaşını tökər", "Hava keflənməkdə ətrini duyub..." kimi fərqli mövzulu şeirləri yer alıb.

Şahanə MÜŞFİQ

525-ci qəzet  2018.- 11 dekabr.- S.7.