Nizami qəhrəmanlarının
dialoji mahiyyəti
Dialoji qəhrəman daxili dialoqlar əsasında
yaradılan qəhrəmandır. Bu qəhrəman ikiləşir,
onun daxilində öz səsi ilə özgə səsi
toqquşur.
Özünüdərk prosesinin ifadəsi olan daxili ikiləşmə
qəhrəmanın çoxcəhətli və mürəkkəb
təbiətli bir qəhrəman kimi ortaya
çıxmasının əsas şərtinə
çevrilir.
Belə çoxcəhətli və mürəkkəb
qəhrəman tipi psixoloji romanlar üçün daha çox
səciyyəvidir. Nizami Gəncəvinin mənzum
romanlarında isə dialoji qəhrəman tipinin, təbii ki,
müəyyən elementlərini müşahidə edirik.
Başqa romantik sənətkarlar kimi real hadisədən
çox ideal hadisəni təsvir obyektinə çevirən,
ideallaşdırma səhnələrindən romantik sənətin
tələblərinə uyğun şəkildə, yerli-yerində
istifadə edən Nizami Gəncəvi özünün baş
qəhrəmanlarını heç də bütləşdirmir,
əksinə, onları ziddiyyətlər, bir-birini inkar edən
cəhətlər fonunda təqdim edir. Poemalarında
ayrı-ayrı obrazların mükaliməsinə, bir-birinə
zidd mövqe və düşüncənin
qarşılaşdırılmasına geniş yer verən
Nizami Gəncəvi bu cür mükalimə və
qarşılaşdırmanı baş qəhrəmanın
ziddiyyətli təbiəti timsalında da təqdim etmək
nümunəsi göstərir və bu baxımdan o, öz
dövrünün əksər sənətkarlarından fərqlənir.
Xosrov, Şirin, Bəhram, Məcnun, İskəndər və
başqa qəhrəmanları ilə Nizami Gəncəvi dünya
romantik ədəbiyyatı tarixinə həm də ikili xarakter
daşıyan obrazlar müəllifi kimi daxil olur.
Nizami Gəncəvi
qəhrəmanlarında dialoji mahiyyətin, başqa sözlə
desək, ikiləşmə hadisəsinin ilk nümunələrini “Xəmsə”yə
daxil olan ilk poemada - “Sirlər xəzinəsi”ndə
görürük. Bu poemada “Tövbəsini pozan
zahidin hekayəsi” başdan-başa qəhrəmanın daxili
nitqi üzərində qurulur. Daxili nitqin mənzum hekayədə
aparıcı təhkiyə
forması kimi seçilməsi heç də təsadüfi səciyyə
daşımır. Müəllif bu cür təhkiyə formasına qəhrəmanın
daxili aləmini daha qabarıq şəkildə əks etdirmək
üçün üz tutur. Mənzum hekayədə haqqında danışılan
adam bir zahid (məscid əhli) olsa da, o, şərab içməklə
dərin bir günaha batıb. Bu adam
günahını yumaq üçün tövbə edib, amma
sonradan tövbəsini pozub. Qəhrəman
öz əməlindən peşmandır. Peşmanlıq
hissi qəhrəmanı özü ilə daxili söhbətə
vadar edir. “Sirlər xəzinə”sinin şərhinə on cildlik kitab həsr etmiş ədəbiyyatşünas
Siracəddin Hacı bu barədə yazır: “Tövbəsini
pozan zahidin iç mübarizəsi davam edir (Şair bu iç
savaşı ifadə etmək üçün daxili dialoqa yer
verir. Mənzum hekayədə zahid özü ilə
danışır). O, çıxış yolu
axtarır, meyxanadan qurtulmaq istəyir... dünyanın
darlığından, qəlb, ağıl və vicdanında
ağır yük olan günahlarından xilas olmağa can
atır... Bəlli olur ki, o, halından narazı olsa da,
meyxananın darlığında boğulsa da, məscid həyatının
daha gözəl olduğunu etiraf etsə də,
çıxış yolu tapa bilmir, yenə qədəri
ittiham edir: Əgər qəza (qədər) qismət etməsəydi,
mən hara, lotuluq hara”. Siracəddin
Hacının doğru olaraq qeyd etdiyi daxili dialoqda qeybdən gələn
səs zahidin daxili səsi ilə əks qütbdə
dayanır. Qeybdən gələn səs mənzum hekayədə
zahidin sözlərinə cavab kimi öz ifadəsini tapır:
Öz əməlini qəza (qədər) ilə əlaqələndirmə,
üzr qapısına gəl, günahlarını yu!
“Sirlər
xəzinəsi”ndə
mənzum hekayə çərçivəsində gördüyümüz daxili ikiləşmə
hadisəsi “Xosrov və Şirin”də geniş epik lövhələr,
rəngarəng obrazlar əsasında təqdim olunur. Akademik Həmid
Araslı “Xosrov və Şirin” poemasından bəhs edərkən
yazır: “Nizami yaratdığı xarakterik obrazların səciyyəsini
onların yalnız iş və hərəkətlərini təsvir
etməklə deyil, daxili aləmlərini açmaqla göstərir.
O, insan mənəviyyatını bütün incəliyi ilə
şərh edərək qəhrəmanların dəruni hisslərini,
düşüncə və duyğularını, psixoloji gərginliklərini,
ruhi, mənəvi sarsıntılarını, həyəcan və
iztirablarını çox bədii, həm də
inandırıcı bir tərzdə qələmə alır,
insan təbiətini bütün məxsusi ziddiyyətləri
ilə göstərməyə müvəffəq olur”. “İnsan təbiətini bütün məxsusi
ziddiyyətləri ilə göstərmək”
üçün Nizami Gəncəvinin əsaslandığı
mənbələrdən biri mifoloji düşüncə
sistemidir. Mifoloji düşüncə sistemində həqiqi qəhrəmanla
yalançı qəhrəmanın
qarşılaşdırılması modeli var. Dünya
xalqlarının mifologiya və folklorunda bu
qarşılaşdırmanın həqiqi bahadır -
yalançı bahadır, həqiqi adaxlı - yalançı
adaxlı, həqiqi alim - yalançı alim və s. kimi
müxtəlif nümunələrinə rast gəlirik. Yalançı qəhrəman komik və qeyri-komik, mənfi
və müsbət yöndə təqdim edilə bilər.
Hansı yöndə təqdim edilməyindən
asılı olmayaraq, yalançı qəhrəmanın magik
funksiyası həqiqi qəhrəmanın
gücünü-qüdrətini artırmaq, onun yenidən
doğulmasına zəmin yaratmaqdır. Bəs
həqiqi qəhrəman və yalançı qəhrəman
qarşılaşmasının bizim bəhs etdiyimiz daxili ikiləşmə
hadisəsi ilə əlaqəsi necədir? Məsələ burasındadır ki, həqiqi qəhrəman
və yalançı qəhrəman qarşılaşması
iki ayrı-ayrı obraz arasında özünü göstərdiyi
kimi, eyni bir obrazın daxilində də təzahür edə
bilər. Mifdən gələn
bu cür
ikiləşmə modeli, təbii ki, yazılı ədəbiyyata
öz təsirini göstərir və yazılı ədəbiyyatda
ikiləşmənin müxtəlif örnəkləri meydana
çıxır. Belə örnəklər “Xosrov və
Şirin”də də az deyil. Nizami Gəncəvinin bir sənətkar kimi
özünəməxsusluğu ondadır ki, o, poemada həm qəhrəmanı
yalançı qəhrəmanla
qarşılaşdırır, həm də qəhrəmanın
daxilən ikiləşməsini xüsusi təsvir predmetinə
çevirir.
Xosrova
qovuşmaq ərəfəsində Şəkər sərxoş
Xosrovun yataq otağına bəzənib-düzənmiş
cavan bir qız göndərir. Bir müddət
keçir, Xosrovla Şirinin vüsal məqamı yetişir.
Şirin sərxoş Xosrovun yataq otağına
bəzənib-düzənmiş bir qarı göndərir. Həm Şəkər,
həm də Şirin vüsal ərəfəsində oyun
qurmuş olur. Bu oyun dünya xalqları mifologiyasında geniş
yer tutan yalançı adaxlı oyunudur. Oyunun
mahiyyəti yalançı adaxlının həqiqi adaxlı
rolunda çıxış etməsi, müvəqqəti
olaraq həqiqi adaxlını əvəz etməsidir. Xosrovun yanına göndərilən cavan qız
Şəkərin, qoca qarı isə Şirinin
yalançı əvəzedicisidir. Hər
iki əvəzedicinin ritual-mifoloji mənası bədxah
fövqəltəbii qüvvələrin diqqətini
özünə cəlb etmək, həqiqi adaxlıya
(ayrı-ayrılıqda Şəkərə və Şirinə)
dəyə biləcək xəta-bəlanı
sovuşdurmaqdır. “Kəndirbaz” oyununda yalançı pəhləvanın
və yaxud müasir sirk sənətindəki klounun mətnaltı
mifoloji mahiyyəti nədirsə, “Xosrov və Şirin”də də
yalançı adaxlıların arxaik mahiyyəti odur. “Kəndirbaz” oyunundakı yalançı pəhləvan
və müasir sirk sənətindəki kloun obrazı komiklik
baxımından “Xosrov və Şirin”də Şirinin
yalançı əvəzedicisi ilə daha çox səsləşir.
Nizami Gəncəvi Şirininin komik əvəzedicisini belə
təsvir edir:
Anası
yaşında bir qarı vardı,
Qoca analardan bir yadigardı.
Nə
deyim, bir qurddu, əynində kürkü,
Qurd da demək olmaz, bir qoca tülkü.
Əmcəkləri
sanki susuz bir motal,
Dizində taqət yox, bədənində hal.
Əyrilikdə
beli böyük bir kaman,
Dərisi gön kimi, eybəcər insan.
Üzü
hind üzütək lap qırış-qırış,
Bir zəhər tuluğu, qalıb qartımış.
Ağzı
bir tabaqdı, dodaqları vəl,
Ordu köhnə qəbir, bir kösövdü əl.
Qaşının
tükləri ağzına enmiş,
Dodağı aralı, görünmürdü diş.
Burnu sifətində
çadır qurardı,
Ağzında
diş deyil, zırnıxlar vardı.
Kirpiklər
tökülüb, bərəlmişdi göz,
Canlı bir ifritə kimiydi, bir söz.
Şirin
bəzək-düzək vuraraq ona,
Gəlintək göndərdi şahın yanına.
Komik məzmununa
və magik funksiyasına görə folklordakı
yalançı qəhrəmanlar silsiləsi ilə, o cümlədən,
“Dədə Qorqud” eposundakı Qısırca Yengə və
Boğazca Fatma obrazları ilə yaxından səsləşən
bu qarı, müəllifə Şirini hərtərəfli təqdim
etmək üçün lazımdır. Qısırca
Yengə və Boğazca Fatma “Dədə Qorqud” eposunda
Banuçiçək üçün magik qoruma vasitəsidir.
Bir az əvvəl misal çəkdiyimiz
qarı da “Xosrov və Şirin”də Şirin obrazı
üçün həmin arxaik mahiyyəti kəsb edir. Bununla yanaşı, o da qeyd edilməlidir ki, “Xosrov və
Şirin”də yalançı adaxlı və həqiqi
adaxlı qarşılaşmasından başlayıb qəhrəmanın
daxili aləmindəki ziddiyyət və toqquşmalara doğru
gedən səciyyəvi bir xətt var. Bu xətt, Şəkərlə
müqayisədə Şirin obrazında daha qabarıq şəkildə
üzə çıxır. Akademik Həmid Araslı yazır:
“Şirin dahi
Nizami tərəfindən son dərəcə məharətlə,
hərtərəfli işlənən, dünya ədəbiyyatı
tarixində xüsusi yeri olan bir obrazdır. Belə
yüksək, ağıllı və hərtərəfli
müsbət təsvir edilən qadın obrazlarına Qərbi
Avropada sonrakı əsrlərdə Şekspirdə təsadüf
edirik. Dantenin Beatriçəsi də bir çox
xüsusiyyəti ilə Şirinlə müqayisə
edilə bilər”. Bizcə, Nizami Gəncəvinin
yaratdığı Şirin obrazı yalnız “hərtərəfli
müsbət” təsvir edilməsi baxımından yox, həm
də müsbət və mənfinin vəhdətində təsvir
edilməsi baxımından dünya ədəbiyyatındakı
möhtəşəm qadın obrazları ilə müqayisə
oluna bilər. Bəli, Şirin daxilən ikiləşən
bir obrazdır. Bu obrazda müəyyən qədər
ifadəsini tapan ikinci Şirinin əvəzediciyə, yəni
komik qarı surətinə bənzəməsi şərt
deyil. Əsəs şərt odur ki,
Şirinin daxilində ideal qəhrəmandan fərqli bir
Şirinin olması müşahidə edilsin. Şirində ideal
qəhrəmana xas başlıca cəhət onun öz
eşqinə axıracan sadiq qalması və bu eşq yolunda hər
cür əzab-əziyyətə qatlaşmasıdır.
Şirin çətin sınaqla üz-üzədir:
Xosrovu nə qədər sevsə də, onun
qarşısında qürurunu sındırmamalı, ismətini
və mənliyini qorumağı bacarmalıdır. Bibisi Məhin Banuya demədən Mədainə -
şəklini görüb, Şapurun sözlərini dinləyib
ürəkdən vurulduğu Xosrovun yanına getməsi
Şirinin düşdüyü mürəkkəb vəziyyətin
başlanğıc nöqtəsidir.
Məhin Banunun ölümündən sonra hakimiyyət
başına keçib ölkəni ədalətlə idarə
edən Şirinin birbən-birə taxt-tacı tabeliyindəki
adamlardan birinə tapşırıb təzədən Mədainə
- Xosrovun dalınca getməsi onsuz da mürəkkəb olan vəziyyəti
daha da mürəkkəbləşdirir. Mürəkkəblik
ondadır ki, Xosrov eşq yolunda Şirinin atdığı
addımları layiqincə qiymətləndirə bilmir, əvvəl
Məryəm, daha sonra isə Şəkərlə evlənir.
Xosrov öz yerində, bəs oxucu necə?
Şirinin Mədain səfərlərini oxucu necə
qiymətləndirir? Oxucu bu səfərləri
bir yandan eşq yolunda fədakarlıq nümunəsi
sayırsa, başqa bir yandan bu səfərlərdə
Şirinin müəyyən səhvə yol verməsinin də
fərqinə varır. Oxucu nəzərində
başlıca səhv hakimiyyətin çox uzun müddətə
başqasına həvalə edilməsindədir. Xosrovu taxt-taca sahib çıxmamaqda qınayan
Şirinin birdən-birə ədalətli şah
missiyasını yarımçıq qoyub Mədaində hicr
oduna yanmasını oxucu çətin ki, ideal qəhrəman
meyarı ilə bir araya sığışdıra bilsin.
Şirinin bəzi addımlarının ideal qəhrəman
anlayışı ilə bir araya
sığmadığını əsaslandırmaq
üçün oxucu poemada geniş yer tutan təzadlar silsiləsinə
diqqət yetirir: yer-göy, aşağı-yuxarı, od-su,
şirin-acı, gül-tikan, vəfa-cəfa, gecə-gündüz,
doğru-yalan... Əks qütblərdə dayanan
anlayışlar sırasında oxucu qəlb və ağıl
anlayışlarının önə
çıxmasını nəzərdən
qaçırmır. Oxucu müşahidə
edir ki, Şirinin atdığı addımlar qəlbin və
ağılın hökmündən doğan
addımlardır. Addımlar arasında
ziddiyyət məhz qəlbin və ağılın
hökmü arasındakı ziddiyyətin təzahürüdür.
Qəlb necə olur-olsun Xosrova qovuşmaq,
ağılsa eşqin çətin yolunda öz ləyaqətini
qorumaq hökmünü verir. Özünün fədakarlığı
müqabilində Xosrovdan üzüdönüklük və
etibarsızlıq görməsi Şirinin
düşdüyü təzadlar burulğanını daha da dərinləşdirir
və poemada Şirinlə bağlı özünütəhlil səhnələri
ortaya çıxır. Bu səhnələrdə bir tərəfdən
Xosrovun etibarsızlığı ilə bağlı qəm-qüssə
ifadə olunursa, digər tərəfdən, atılmış
addımlarla bağlı peşmanlıq hissi ifadə olunur:
Gül dərməyə
gedib, tikan dərmişəm,
Vəfa axtarmışam, cəfa görmüşəm.
Mən
öz qüsurumu gizlin tutmaram,
Xalqda nə günah var? Mən taqsırkaram.
...Təhqiri
belimdə ağır yük olub,
Qəmimin zülməti çox böyük olub.
Ürəyim
kor ikən, gözlüyəm dedim,
Acı meyvəsini korluğun yedim.
Xosrova
xitablarından birində Şirin düşdüyü
çıxılmaz vəziyyəti məzarla müqayisə
etməli olur:
Kəsibdir
sağımı, solumu daşlar,
Bir daş da üstə qoy, qoy olsun məzar.
Onun
altı, üstü daş olsa əgər,
Nə qədər eybim var, büsbütün örtər.
“Xosrov və Şirin”də bu cür qəmli səhifələr
nikbin ruhlu səhifələrlə yan-yana, iç-içədir. Poemada həm
qəm-qüssəni, həm də nikbinliyi doğuran isə
başqa bir şey yox, qəhrəmanın əhval-ruhiyyəsidir. Naçar qalıb
sarsılsa da, əslində, Şirin təbiətən həyatsevər
bir qızdır. Xosrovun dalınca uzaq Mədainə
at sürməsi və orada məskən salması Şirin həyatsevərliyinin
bariz göstəricisi deyilmi? Əlbəttə,
elədir. Həyatsevərliyin
peşmanlıq və sarsıntıya gətirib
çıxarmasına gəlincə, bu məqamda, heç
şübhəsiz, Xosrovun ziddiyyətli təbiəti, onun
hiss-həyəcan və duyğu-düşüncələri
nəzərə alınmalıdır. Nəzərə
alınmalıdır ki, “Həyat aləmidir hər şeydən
üstün” deyən Nizami sevinc, nəşə dolu məclisləri,
eyş-işrət məqamlarını poemada ən çox
Xosrovla bağlı olaraq təsvir edir. Amma kef məclislərinə
aludəlik və eyş-işrətə meyil Xosrovu həm də
ciddi sınaq qarşısında qoyur: məhəbbətə
əyləncə kimi baxmamaq, Şirinlə bərabər
olduğu və baş-başa qaldığı anları adi
eyş-işrət məqamlarından fərqləndirməyi
bacarmaq. Bu sınaqdan layiqincə çıxmaq
Xosrov üçün heç də asan başa gəlmir.
Xosrov əsl aşiq mərtəbəsinə bir az əvvəl xatırlatdığımız
üzüdönüklük, etibarsızlıq mərhələsindən
keçə-keçə, həmin mərhələnin
sarsıntısını yaşaya-yaşaya, “Bircə
günahım var, o da ki, vəfa” şəklində öz səhvini
etiraf edə-edə gəlib çatır. Xosrovun keçib gəldiyi yol
Şirinin qət etdiyi yolla müqayisədə təzadlarla
daha çox doludur: Fitnə-fəsad törədib hakimiyyəti
ələ keçirən Bəhram Çubin, söz yox ki,
Xosrova düşməndir. Və Xosrov bu
düşmənə qarşı vuruşub öz hakimiyyətini
yenidən bərpa edə bilir.
Maraqlı burasıdır ki, bir müddət sonra Bəhram
Çubinin ölüm xəbərini eşidərkən
Xosrov ona üç gün yas saxlayır. Xosrovun təzadlı hərəkətlərinə
başqa misal: Xosrov Fərhad adlı yenilməz bir cavanın
Şirinə aşiq olduğunu eşidəndə bu xəbərdən
həm kədərlənir, həm də sevinir. Sevinir ki, Şirinin məhəbbətinə mübtəla
olmaqda özünə bir “həmrah” tapıb. Xosrov bir yandan məkr işlədib Fərhadın
ölümünə bais olur, başqa bir yandan Fərhadın
ölümünə ürəkdən acıyır. Xosrovun ziddiyyətli təbiəti öz ifadəsini
bu cür hərəkət və davranışların təsvirində
tapdığı kimi, duyğu və düşüncələrin
əhatəli qələmə alınmasında da tapır.
Xosrovun atdığı addımlar kimi, Xosrovun
duyğu və düşüncələri də üz-üzə,
qarşı-qarşıya dayanıb dialoji məzmun və
mahiyyətdə ortaya çıxır. Yeri
gəlmişkən qeyd edək ki, bədii əksetdirmə
forması kimi dialoqun Nizami Gəncəvi
yaradıcılığında xüsusi yer tutmasına ədəbiyyatşünaslar
heç də biganə qalmayıblar. “Xəmsə”nin intibah problemlərinə ayrıca monoqrafiya
həsr edən görkəmli ədəbiyyatşünas Arif
Hacıyev həmin monoqrafiyada Nizami dialoqlarının müxtəlif
tiplərini nəzərdən keçirir: Ayrı-ayrı fərdlər
(kərpickəsən kişi və şahzadə, Xosrov və
Fərhad, Xosrov və Şirin, Bəhram və Fitnə...)
arasında dialoq; kollektiv şəkildə söhbət-müzakirə
(İskəndərin yanında məclis əhli tərəfindən
müxtəlif sənət sahələrinin müzakirəsi);
fəlsəfi dialoq (Xosrovla Büzürgümidin, İskəndərlə
Sokratın söhbəti. Arif Hacıyevin “Xəmsə”
üzrə araşdırdığı bu dialoq tipəri cərgəsinə,
heç şübhəsiz, daxili dialoq tipini də əlavə
etmək lazımdır. Daxili dialoq “Xəmsə”də
baş qəhrəmanların, ilk növbədə isə
Xosrovun xarakterindəki ikiləşməni daha dərindən
duymağa kömək edən bir vasitədir. Xosrovun
daxili dialoqlarında iki obrazın qarşı-qarşıya
dayandığının şahidi oluruq - özündən
razı hökmdar və ürəkdən sevən aşiq:
Başımda
fırlansa dəyirman daşı,
Şirindir könlümün yenə sirdaşı.
...Şirin
söhbətində səbr etmək gərək,
Aldanma şirinə körpə uşaqtək.
...Səbr
eyləyəm gərək, doğru yol budur,
Arvada alçalmaq arvadlıq olur.
Kişi
arvadsifət olmasın gərək,
Arvadçün
ağlamaz kişi arvadtək.
Şirini könlünün həmdəmi bilsə də,
Xosrov candan əziz tutduğu həmdəmə tərəf
addım atmağı özünə
sığışdırmır. Halbuki xronoloji ardıcıllıq
baxımından bundan əvvəl gələn daxili
dialoqların birində hökmdar Xosrovun aşiq Xosrovla ortaq məxrəcə
gəlməyə can atdığının şahidi oluruq:
Gah
deyirdi: Nədir istəyin, ürək!
Şahlıq, ya aşiqlik, cavab ver görək?
Hökumət
eşq ilə uymaz heç zaman,
Gərək birisindən yapışa insan.
Daxili dialoqun bu yerində hökmdar Xosrovun aşiq Xosrovla
eyni fikrə gəlməsindən danışmaq çətindir. Dialoq davam edir və tərəflər,
axır ki, dil tapa və ortaq məxrəcə gələ
bilirlər:
Hər
ikisi olsa - həm şahlıq, həm yar,
Ürək də şahlıqdan bir təzzət alar.
Bəxtim yüz ölkəni ver desə, yenə,
Verərəm yarımın bircə telinə.
Hökmdar Xosrovun daxilində baş qaldıran
ikinci səs (aşiq Xosrovun səsi) həm də Şirinin səsi
kimi başa düşülməlidir. Müğənni
Nəkisanın dili ilə Xosrova “Şahlıqdan
danışma, eşqi et
şüar” deyən Şirin eşqə münasibətdə
özünün dəyişməz mövqeyi ilə Xosrova əsaslı təsir
göstərir və daxili dialoqlarda Xosrovun tərəf-müqabilinə
çevrilir. Özü ilə danışan Xosrov həm də
xəyalən Şirinlə danışmış olur.
Özü ilə mübahisə edən Xosrov həm də xəyalən
Şirinlə mübahisə etmiş olur. Bütün bu
mübahisə və münaqişələr Xosrovun mənəvi
təkamül yolu keçib həqiqi aşiqə çevrilməsində
mühüm rol oynayır.
Muxtar KAZIMOĞLU
525-ci qəzet.-2018.- 7 iyul.- S.18-19.