Məsuliyyətimizi nə
üçün janrın boynuna atırıq? - II məqalə
TƏNQİDİMİZ
VƏ ƏDƏBİ PROSESİMİZ ƏTRAFINDA BİR
NEÇƏ SÖZ
“İstedad
Allah vergisidir” - deyirlər, ancaq bu, qəribə bir vergidir - bəzən
yaratdığını öz sahibindən daha artıq məşhur
edir: Don Kixot Servantesdən, Qulliver Svifdən, Robinzon Defodan,
daha sadə kalibrli bir misal kimi, Şerlok Holms Konan Doyldan, yaxud da
Puaro Aqata Kristidən artıq dərəcədə məşhurdur,
çünki istedad bu obrazları bəşəri səviyyəyə
qaldırıb, bu surətlərin bədii qüdrəti hətta
müəlliflərini də ötüb, keçib. Elə
bizim özümüzdə də Hacı Qara Mirzə Fətəlidən,
Məşədi İbad Üzeyir bəydən, Qurbanəli bəy
Mirzə Cəlildən az məşhur
deyillər.
Həmişə belə olurmu? - yox,
çünki istedad ilə dəb (və dəbə aludəçilik!)
ayrı-ayrı anlayışlardır, hətta bir-birinə
zidd qütblərdə dururlar və bu dəfə mən rəngkarlıqdan
misal çəkmək istəyirəm: “Qara kvadrat” da
Maleviçdən daha artıq məşhurdur (hər halda az məşhur
deyil), Tretyakov muzeyinin qızıl fondundadır, onun
adlı-sanlı xarici muzeylərdəki səyyar sərgilərdə
nümayişi elitar-intellektual dairələrdə belə,
böyük sənət hadisəsinə çevrilir, ancaq nə
üçün?
“Qara
kvadrat” da öz-özlüyündə sənət əsəri,
hətta əsrləri adlaya biləcək şedevr hesab olunur,
ancaq onun altından Maleviçin adını pozsan, kim onu bu cür qiymətləndirəcək?
Heç kim!
“Qara kvadrat”ı - kətanı qara rəngə
boyamağı - birinci sinif şagirdi də bacarar.
Mən
bir neçə dəfə bunun şahidi olmuşam ki,
tamaşaçılar topa-topa Tretyakov qalereyasında “Qara
kvadrat”ın qarşısında dayanıb, bir qismi təəccüblə,
başqa bir qismi ironiya ilə, bir qismi də aşkar bir
heyranlqla bu qara tabloya tamaşa edirlər.
Belə
çıxır ki, müəllifin adı, nüfuzu,
şöhrəti sənətin, hətta
öz-özlüyündə antisənətin qiymətləndirilməsində
böyük rol oynayır və burada bir cəhət var ki, həmin
nüfuzu, şöhrəti müəllifə tənqid (sənətşünaslıq)
gətirib - tənqid Maleviçin istedadını
görüb, onun “Qara kvadrat”a qədərki və ondan
sonrakı yaradıcılığını qiymətləndirməyi
bacarıb ki, XX əsrin ən dəbdə olan görkəmli
rəssamlarından biri kimi, onun adı, şöhrəti “Qara
kvadrat”ı da dəblər aləminə çəkib
aparıb.
Mən bütün bunları nə üçün
yazıram? -
çünki tənqid istedadı axtarmalı, tapmalı, onu
qiymətləndirməyi bacarmalıdır və bu baxımdan
bizim ədəbi tənqidimizə və ədəbi tənqidin
əsas “məkanı” olan ədəbi prosesə nəzər
saldıqda hansı fikirlər doğur, hansı mənzərənin
şahidi oluruq?
Mətbuatı
izləyən və ədəbi prosesin gedişatına biganə
olmayan bir oxucu kimi mən, son neçə illərdə tənqidin
hansısa imza ilə bağlı “ədəbi kəşfinə”
rast gəlməmişəm, həm də söhbət
yalnız gənclərdən getmir - ədəbi kəşf qəhrəmanı
gəncliyə, yaxud da yaşlı olmağa baxmır. Bu illərin
ədəbi prosesində nəzəri-estetik və bədii
zövq baxımında səviyyəli məqalələr az olmayıb (hərçənd bildiyimiz kimi, səviyyəsizlər
xeyli dərəcədə artıqdır), bir sıra
uğurlu əsərlər tənqidin diqqət mərkəzində
olub, ancaq dediyim həmin kəşf yoxdur. Nə
üçün? Yəni bədii təsərrüfatda
vəziyyət bu dərəcədə fərəhsizdir?
Elə bilirəm ki, belə deyil.
Misal
üçün, müasir Azərbaycan poeziyasında elə
mövzular aparıcı mövqelərə gəlib
çıxıb ki, sosrealizm prinsipləri onları rədd
edirdi, o mövzular bu prinsiplərin təbliğ və tələb
etdiyi sovet ədəbiyyatının optimist mahiyyəti ilə
daban-dabana ziddiyyət təşkil edirdi və həmin
mövzulardan biri də sırf insani hissləri ifadə edən
bəşəri kədərdir. Sosrealizm nəzəriyyəçiləri
ədəbiyyatda ifadə olunan bəşəri kədəri
“burjua ədəbiyyatşünaslığının termini”
hesab edirdi, yəni sinfi mübarizə qalib gələrək kədəri
aradan qaldırır və belə çıxırdı ki,
poetik Bayron kədəri, yaxud da Lermontov kədəri “burjua ədəbiyyatşünaslığının
terminidir”.
Bəli, dəb - sənətə münasibəti
ucuzlaşdırır.
Cavan
yazarımız Qan Turalı ədəbi-mənəvi
ucuzlaşmadan şikayət edərək yazır: “Bu ucuzluqda ədəbiyyat
kimin nəyinə lazımdır? Ledi Qaqanın
Kafkaya qalib gəldiyi bir dünyada yaşayırıq”.
Doğrusunu
deyim ki, hərdən mən də (və güman edirəm ki,
mən tək deyiləm) hissə qapılıb, fikirləşirəm
ki, indi ədəbiyyat kimə lazımdır və elə həmin
anlarda da təsginliyi onda tapıram ki, yəqin cəhalət və
nadanlığı, “naz ilə gəzən boynu kraxmallı”
intiligentləri, yalançı “millət qəhrəmanlarını”,
qəzetçi Rza kimi “qələm adamlarını”,
qoçu əsgərləri görəndə və bu
mühitdə yaşayıb-yaradan (!) Mirzə Cəlilin
də, Mirzə Ələkbərin də belə
düşündüyü məqamlar olub. Əslində,
bu - daxili bir protestin, etirazın, bəzən hətta qəzəbin
ifadəsidir və mən şübhə etmirəm ki, Qan
Turalının adını və xiffətini çəkdiyi
Kafka da, borclarını istəyənlərin əlindən
gizlənən Balzak da, dövrün ədəbiyyatına və
ümumiyyətlə, dünyanın işlərinə mənəvi
etiraz kimi “Don Kixot”u yazmış Servantes də bu mənada az mənəvi
sarsıntı keçirməyiblər.
“Ledi
Qaqanın Kafkaya qalib gəlməsi” yalnız Azərbaycan
mühitinə (o cümlədən də ədəbi prosesinə),
aid bir məsələ deyil və baxın, Dağıstan
şairi Məhəmməd Əhmədov da rus ədəbi
mühiti ilə bağlı elə eyni sözləri
yazır: “Doğrudanmı Rəsul Həmzətov kimi bir
şair daha xalqa lazım deyil? Biz hara gedirik?
Biz nə üçün yaşayırıq?”
(“LQ”, 12 sentyabr 2018)
Bu gün
Rusiyada Pelevin, yaxud Sarokin Lev Tolstoydan, yaxud da Dostoyevskidən,
Qoqoldan, Turgenyevdən artıq populyardırlar, necə ki,
vaxtı ilə Vladimir Benediktov Aleksandr Puşkindən daha
populyar idi.
Ancaq bir məsələ
var: Ledi Qaqa həqiqətən Kafkaya qalib gəlsəydi - bu,
faciə olardı və ədəbiyyata da nöqtə
qoyulardı - o, qalib deyil, sadəcə, bu gün Kafkadan
çox populyardır və bu, faciə yox, kədərdir,
qüssədir - o kədər və qüssə ki, gənc
yazara həmin fikirləri və belə bir əlacsızlığı
diktə edib: “Tolstoyun olmadığı dünya...
İşığı azalan dünya...”
Tolstoyun
olmadığı dünya, əlbəttə, kasıb
dünyadı, ancaq məsələ (və təsginlik!)
burasındadır ki, Tolstoyun “olduğu dünyada” da Tomas Mann
yox idi, Folkner, Heminquey, Hamsun, Coys, Markes, Kavataba... yox idi, elə
həmin rus ədəbiyyatında “Sakit Don” yox idi, “Ustad və
Marqarita” (Bulqakov), “Həyat və tale” (Qrossman), “Özül
yeri” (Platonov), “Matyora ilə vidalaşma” (Rasputin)
yazılmamışdı, Nabokov və Paustovski, Svetayeva və
Pasternak yox idi - mən hələ xarici ədəbiyyatı
demirəm.
Ədəbiyyat,
zaman sərhəddi olmayan bütün “dünyalarda” var və ədəbiyyatla
onun tərəf-müqabili kimi kədər, qüssə, təəssüf
də daimidir, həm də, yalnız ədəbiyyatla
bağlı yox, ümumiyyətlə, mənəviyyatla
bağlı, həyatla bağlı daxili protest həmin
“dünyalarda” həmişəlikdir -
Nitsşenin “Allah ölüb!” - qışqırığını,
çığırtısını, harayını
xatırlayaq və bu nalədəki Allah, əslində,
dindarlar kimi, ateistlərin də Allahıdır.
Sovet
dönəmindən, yəni sosrealizm məhdudiyyətləri
aradan qaldırıldıqdan sonra Azərbaycan poeziyasında
yeni və çox maraqlı bir motiv - kədər mövzusu -
get-gedə qabarıq şəkildə özünü
göstərməkdədir və bu motiv istedadsız
“ah-uflardan” fərqli olaraq (daha doğrusu, bu “ah-uflarla” eyni
zamanda), həqiqi poetik özünüifadənin, bədii təfəkkürün
məhsuludur, mənəvi-estetik siqlətə malikdir (mən
bu barədə ayrıca yazmışdım - “Ədəbiyyat
qəzeti”, 29 oktyabr 2016) - belə yazmaq kifayətdir...
Maraqlı
cəhət orasındadır ki, bu kədər mövzusu XIX əsrin
sonu, XX-nin əvvəllərində Avropa və rus ədəbiyyatında
poeziyanın keçdiyi mərhələnin - dekadentizmin yeni təzahürü
deyil (hərçənddir bizim ədəbi prosesdə mən
bir-iki dəfə buna bənzər fikirə rast gəlmişəm,
ancaq təkrar edirəm, bu, dekadentçilik deyil),
çünki dekadent poeziyanın məğzində həyat
qarşısında qorxu dururdusa (təsadüfi deyildi ki, sovet
ədəbiyyatşünalığı yalnız “Həpsi rəngdir”
şeirinə görə “dekadentçi şair” hesab edirdi)
indiki halda biz, əslində, bu qorxuya qarşı protest kimi səslənən
poetik kədərin ifadəsini görürük.
Baxın,
mətbuatdakı elə ilk yazılarından istedadı hiss
olunan şairənin - Ay Bəniz Əlyarın lirik qəhrəmanı
hansı bir daxili aləm çırpıntısı ilə
dəruni bir qorxunu yox, məhz kədəri - bu yerdə kədər
ilə tənhalıq üzvi bir vəhdətdədir - necə
ifadə edir:
Bir az insanlardan qaçmaq,
Bir az özünü dinləmək...
Bir az torpağı qoxlamaq.
Getmək
və
geri
dönməmək...
Daha sonra:
... Bir adam həsrəti boyda
Yolları
qarğımaq bir az.
Bu
yazı belə yazılıb,
Bu yazıya pozu da yox.
Bir
ümidin adı yoxsa,
Demək, elə özü də yox.
Başqa
bir istedadlı cavan şairənin - Günay Həsənlinin
lirik qəhrəmanı:
Hər kəsə
həyat verən
bu hava
boğur məni
Gündə
min yol boğulub,
Gündə min yol ölürəm.
- deyir, onun ürəyini “toz basıb”,
“içindəki ocağın tüstüsü” onu boğur.
Ancaq burası da yəqin əlamətdardır ki, tənqidimizin
fərqinə varmadığı bu kədər, bu daxili
sıxıntı ilə eyni zamanda, mənəvi protest kimi
görünən və məncə, əslində, eyni təbiətli,
eyni psixoloji mündəricatlı bir təskinlik də var.
Bu - Vaqif
Bayatlı Odərin (Cəbrayılzadənin) misralarıdır:
... dünya gözümdə söndükcə,
Sən
görünürsən, İlahi!
Bir tərəfdən
dediyim o dəruni kədərin emossional
çığırtısı ki, “Allah ölüb!”, o biri tərəfdən isə yenə də
həmin kədərin doğurduğu: nə yaxşı ki, sən
görünürsən (yəni sən varsan, “sağsan”!) İlahi”- təsginliyi.
Yenə xatırlayaq ki, ədəbiyyat canlı bir
orqanizmdir və elə bil ki, o,
danışdığımız konteksdə özü öz
bədii diaqnozunu qoyur. Fikrət Qocanın
misralarına fikir verin, elə bil, bu misraları həqiqətən
biləvasitə ədəbiyyat özü - həmin canlı
orqanizm söyləyir:
Allahı
bərk incitmişik,
Qəzəbi-qarğışı
damır...
Mətbuatı
vərəqlədikcə, bu gün qəm, kədər,
qüssə, yuxarıda dediyim kimi, şeirimizdə əsas və
güclü mövzulardan birinə çevrilib, ancaq eyni
zamanda, bunun o biri üzü də var: bir çox primitiv
şeirlər də oxuyuruq ki, onlarda həmin qəm də, kədər,
qüssə də mənəvi-poetik ehtiyacın ifadəsi
deyil, bu tipli şeirlərdə bəşəri tragizmdən
(Hamlet tragizmindən!), yəni hisslərin, düşüncələrin
doğurduğu poetik tragizmdən əsər-əlamət də
yoxdur və bu nəzmlərdəki kədər -
özünühədəfdir, kədərdən yazmaq naminə
yazılmış kədərdir, o mənəvi tələbatın
yox, epiqonçuluğun ifadəsidir, obrazsız ah-uflardır,
milyon dəfə qələmə alınmış vüsal həsrətinin,
nakam məhəbbətin doğurduğu kədərdir ki, bu
gün heç bir emossional təsiri yoxdur və bu cür “kədər
istehsalını” oxuyandan sonra ən yaxşı halda biganə
qalırıq.
Ancaq eyni
zamanda, obrazlı təfəkkürün, yalançı
(süni) hisslərin primitiv ifadəsi olan kədər yox,
dünyanı, həyatın mənasını dərk etmək,
öz eqosunun (xislətin) dərinlərinə varmaq cəhdlərinin
doğurduğu həqiqi hisslərin səmimi, daxili
senzurasız poetik ifadəsi olan kədər bu gün Azrbaycan
poeziyasında məxsusi və qabarıq poetik istiqamət
yaradıb. Bizim ədəbi tənqid isə bunu
görmür və bu onun
çatışmazlığıdır, yox, əgər
görür, ancaq ədəbi prosesə təqdim etmirsə,
bu, daha artıq bir nöqsandır. Həmin poetik istiqaməti
primitiv “kədər məmulatından” ayırmaq çox incə
(və mühüm!) bir məsələdir və tənqidimiz
bundan sərf-nəzər edirsə, deməli, onun, yəni tənqidimizin
fəhmi bu istiqamətin gələcəkdə bəlkə də
milli poeziyamızın magistral yollarından birinə
çevrilə biləcək ehtimalını hiss edə
bilmir.
Bu
ehtimalı yaradan poetik ovqatı, necə deyərlər, əyani
şəkildə ifadə etmək baxımından, misal
üçün, Əbülfət Mədətoğlunun (bu
şairlə şəxsən tanış deyiləm, sadəcə,
mətbuatda şeirlərini izləyirəm)
yaradıcılığı, məncə, tutarlı bir əsas
verir. Onun lirik qəhrəmanı:
Qəmi
mehdən duyuram,
Qəmi
şehlə yuyuram...
Nəm
çəkməklə doyuram -
Başdan
bu yolu seçdim
və
yaxud:
Bu
yorulmuş ürəyimi
Dalımca
sürüdüm, gəldim...
yaxud da:
Su səpilmiş
ocağam
Sönürəm
için-için...
- deyir və bax, bu cür insani əhval-ruhiyyənin,
poetik ovqatın mahiyyəti və səbəbi zənnimcə,
ədəbi tənqid üçün maraqlı təhlil mənbəyi
olmalıdır.
Bu şairin lirik qəhrəmanının ifadə etdiyi
kədərin bədii-estetik səviyyəsi göstərir ki,
həmin qəhrəman obrazlar dünyasının sakinidir, o,
özünüifadəsi ilə özünü orijinal bədii
surət səviyyəsinə qaldıra bilir və çox təmtəraqlı
olmasaydı deyərdim ki, oxucunun qəlbinə yol tapır.
Sən məni
ovutmağa
cəhd
etmə...
sən
məni
ovudanda
daha
çox ağrıyıram,
çünki mən
özümü
dahadan
da çox
kədər üçün
qoruyub
saxlayıram -
tək-tənha
qalmasın deyə...
Kədərin
sirdaşı (dostu?!) olan bu lirik qəhrəman
özü-özündən: “Mən yaşayıram yəni?”
- soruşur və onun belə bir pessimist özünüifadəsinin
poetik tutumu, estetik miqyası elə bir səviyyədədir
ki, söhbət heç vəchlə maddidən yox, mənəvidən
gedir, həmin sualın cavabını bəzi hind, yaxud da bəzi
Hollivud filmlərindəki kimi, primitiv “göz
yaşlarında”, yaxud dünyanın epiqonçu “faniliyində”
axtarmaq tamam yanlış bir yol olardı, bu cavabı vermək
ədəbi tənqidin işidir, bu lirik qəhrəmanın əhval-ruhiyyəsinin
bədii-estetik diaqnozunu tənqid qoymalıdır.
Görün
bu kədər sirdaşının necə anları olur:
varlığımla
yoxluğumun
fərqi
sıfırdı
indiki
anda.
Və bu
o anlardır ki:
Bu anlar
ruhumla
cismim
itirib
bir-birini...
... nə mən onu xoşbəxt etdim,
nə də
ruhum məni...
Kədər
öz sirdaşının daxili aləminə elə sirayət
edib ki, burada qızınmağa, hərarət hiss etməyə
yer yoxdur:
göy
üzü
ələkdən keçir,
qar dənələri
ulduzlar
kimi
səpələnir.
əlimi,
üzümü
üşüdən
qar
ulduzlar
çəkirb aparır
xəyalımı, fikrimi
isti,
mehriban,
işıqlı ulduzlara kimi...
Bu kədər
sirdaşının düşüncələri xəyal aləmində
onu “isti, mehriban, işıqlı ulduzlara kimi” apara bilir, ancaq yəqin
ki, o, heç zaman həmin ulduzlara çata, orada məskunlaşa
bilməyəcək, çünki “qar ulduzlar” o istinin,
mehribanlığın, işığın içində əriyib
yox olacaq, o “qar ulduzlar” yalnız üşütməyə
qadirdir, nə olsun ki, bəlkə onların da əlçatmaz
istiyə, işığa mənəvi ehtiyacı var, ancaq bu
- tragik mənəvi ehtiyacdır, çünki həmin isti, həmin
işıq onu elə o andaca əridib yox edəcək.
Qollarım
ağırlıq edir
bədənimə
çiyinlərimə
elə
bil
daş
asılıb
hər
birinə
indi
doğma
isti bir ələ
dəli
ehtiyac var
qaldırıb qoya
qollarımı yerinə
Düzdür,
o, kədərin sirdaşıdır, ancaq kədər öz
sirdaşını da yora bilər - olsun ki, bu, bir əlacsızlıq
yorğunluğudur, ola da bilsin, ümumiyyətlə, həyatın
yorğunluğu, yaşayışın mənasızlığından
doğan yorğunluğudur - bunu tənqid müəyyənləşdirməlidir,
bu yorğunluğun bədii-estetik ifadəsindəki emossional təsirin
gücünü tənqid təhlil və izah etməlidir.
Tüpürüb
getmək lazımdır,
mənası yoxdur heç nəyin.
Allah yolun
göstərməyib
heç
kimə tale seçməyin.
Kədərin doğurduğu belə bir
çılğınlıqla bu lirik qəhrəman hara gedə
bilər? -
“tale seçmək” ki, mümkün deyil, çünki hər
şeyin mənası olduğu bir məkana aparan yolun
ünvanı yoxdur və o, yəni həmin lirik qəhrəman
bu ünvanı ancaq təhtəl-şüur olaraq, intuitiv duya
bilər:
Mən hələ
də qəm çözürəm,
çözdüyüm qəmə dözürəm,
boyat dərdimdə
bezirəm -
təzə ünvan duyan kimi...
Və əslində, bu lirik qəhrəmanın təhtəl-şüur
duyduğu “təzə ünvan” da illyüziyadan başqa bir
şey deyil.
Çözülən
qəm, kədər artıq “boyat dərdə” çevrilib,
daha buna dözmək mümkün deyil və yəqin elə buna
görə də həmin “təzə ünvan”
illyüziyadır, çünki başlanğıcdan bu tərəfə
real bir ünvan var. Baxaq:
Mənimçün
ayrılmış torpaq
Yaxasını
açır -
Gedəcəm...
Bu, o kədərdən
ayrılmağın son əlacıdır, ancaq burada, məncə, “mənimçün
ayrılmış torpaq” şərti səciyyə
daşıyır, yəni söhbət cismani ayrılıqdan
yox, mənəvi ayrılıqdan gedir. “Cismani ayrılıq”
isə, istəsək də, istəməsək də, məlum
və mütləqdir:
Ehtiyatlı
olun,
Qapılar
bağlanır!
Hamı
gözaltı
Yoxlayır
Sağın,
solun...
Tərpənir
qatar
Bir azdan
Mənzilə
çatar...
...
Platformadakı
Sükuta
qoşulanda
Düşünürsən
ki...
Bura qədərmiş
yolun!
İstər
gecə olsun,
İstərsə
də gündüz,
Hardasa,
haçansa
Qatardan
düşürük biz!
Amma...
Təzə
sərnişinlərin
Fitildəyir
qatarı
Budur həyatın
axarı...
Nəhayət,
bu lirik qəhrəman kimdir, onun “kədər sirdaşı”
olduğunu indiki halda, mənim timsalımda oxucu dedi, bəs, o,
özü nə deyir, kimdir?
bəlkə də mən dünyada
şəxsi düşməni olmayan
tək
adamam...
və bəlkə
də mən
dünyada
öz
düşmənlərinə dözən
ən bərk
adamam...
O,
görürsünüz, konkret olaraq, kim olduğunu demədi,
çünki özünü “bəlkələrlə”,
gümanlarla axtarır və yəqin bunu tənqid deməlidir,
onun xislətini tənqid
açmalıdır və mənim fikrimcə, bu lirik qəhrəman
tənqidin ciddi diqqətinə layiqdir.
Fürsətdən
istifadə edib, onun özünüifadəsi ilə
bağlı hərdən nəzərə çarpan məqamlara
aid bir iradımı da bildirmək istəyirəm:
Ürəyimin
gözlərini
Ürəyinə
elçi saldım...
Ürəyinin
gözlərindən
Ürəyimə imza aldım.
Obrazlı misralardır. Sonra:
Ürəyimi
açıb sərdim
Ürəyinin
düz önündə...
Bunlar da
obrazlı misralardır, ancaq buradakı “ürəyimi
açdım” kimi şablon bəyənat, müstəqim,
birbaşa deyim bu lirik qəhrəmanın sözü akvarellə,
poetik eyhamla demək bacarığı ilə heç vəchlə
uzlaşmır və birdən-birə:
Ürəyimlə
mən dərd dərdim
Ancaq
dünya düzənində...
Bu misralar
şeirin müstəqimlikdən, birbaşalıqdan uzaq olan
poetik həzinliyi ilə heç cürə uyuşmayan və
bir oxucu kimi mənə emossionallığını
itirmiş, yad səslənən misralar təsiri
bağışladı, hətta buradakı şairanə
obrazlı deyim də - “dünya düzənindən dərd dərmək”
- köməyə çatmır, çünki dərddən
bu cür birbaşa şikayət Əbülfət Mədətoğlunun
illərdən bəri (ədəbi tənqidin isə görmədiyi)
müstəqil və orijinal bir surətə çevirə
bildiyi lirik qəhrəmanının daxilindəki kədərin
incəliyinə, zərifliyinə doğma deyil, necə ki,
başqa bir şeirində həmin qəhrəmanın:
Çəkirəm
başıma dərdi dərman tək,
Elə
bil, acıma bal qatıram, bal!..
Kirpiyin
ucuna yapışıb qalan -
Damladan
könlümə xal salıram, xal!..
- kimi
istedadla obrazlaşdırılmış deyimlərinə,
doğrusu, mənim hayıfım gəlir, çünki
buradakı patetika, dediyim həmin “dərd müstəqimliyi”,
bu lirik qəhrəmanın özünüifadəsindəki
akvarellə işlənmiş zəriflik əvəzinə,
onun daxili aləminə yad olan qatı yağlı boyadan
istifadə açıq-aşkar görünməkdədir.
Baxın,
Əbülfət Mədətoğluna görə şairlik nədir
(və şair kimdir):
şairlik əslində
ürəyi, ruhu
əbədi girov etməkdi...
və
onun poeziyasının bir çox nümunələri bu fikri
doğruldur, çünki uğurundan, hətta
uğursuzluğundan belə aslı olmayaraq, bu şair nə
yazırsa, ürəklə yazır, daha doğrusu, ürəkdən
yazır.
Mən bəhs
etdiyim bu şeirləri əsasən son iki-üç ilin mətbuatından
götürmüşəm, bu yazını işləyərkən,
kitabxanadan Mədətoğlunun 2011-ci ildə çap
olunmuş “Hər görüş bir ümiddi” adlı
kitabını da götürüb, orada toplanmış xeyli
şeirin hamısını oxudum və düzünü deyim
ki, bu kitabda zəif şeir, uğursuz şeir tapmaq olar, ancaq mən
süni, boğazdanyuxarı yazılmış bir şeirə
belə rast gəlmədim. Orasını da qeyd
edim ki, bu şairin iti uclu poetik texnikası var və o, sərbəst
şeirdə də, hecada da, destruktiv şeirdə də,
qoşmada da, gəraylıda da professionaldır.
Haqqında
danışdığımız lirik qəhrəman ilə
ruh (şairlərin “girov saxladığı” ruh!)
anlayışı arasında sıxı bir
bağlılıq var və mən bu fikri bir az
da açıqlamaq istəyirəm. Bildiyim dərəcədə
Azərbaycan, rus, türk lüğətlərində bu
anlayış, yəni ruh “hiss-həyəcan”, “daxili dünya”,
“psixi aləm”, “qeyri-maddi aləm”, “insanı Allahla
qovuşduran qeyri-maddi varlıq” və s. mənalarda izah olunur,
ancaq rəhmətlik Ağamusa Axundovun izahlı lüğətində
daha orijinal və maraqlı bir anlatma var: “ruh - bədəndən
çıxanda insan məhv olur” və Mədətoğlunun
lirik qəhrəmanının ruhla bağlılığı
elədir ki, onun kədərində oxucunun hiss etdiyi,
duyduğu həmin poetik ruh olmasa, o da bir bədii surət kimi
məhv olacaq.
Dediyim
kitaba Nizami Cəfərov yaxşı bir ön söz yazıb
və orada göstərir ki, Bəxtiyar Vahabzadə, Ramiz
Rövşən (elə Nizaminin özünü də bu
siyahıya əlavə edək) Əbülfət Mədətoğlu
poeziyası haqqında yazıb, onun
yaradıcılığını yüksək qiymətləndiriblər
- bu, çox yaxşıdır və yaxınlarda mən mətbuatda
bu şairin yaradıcılığı haqqında bir
neçə səmimi yubiley məqalələrini (o cümlədən,
Vaqif Yusiflinin, Qurban Bayramovun, Vaqif Aslanın məqalələrini)
də oxudum, ancaq bütün bunlar hələ ədəbi tənqidi
ehtiva etmir, halbuki bu poeziyanın bədii-estetik səviyyəsi
ədəbi prosesin faktına çevrilməyə layiqdir.
Yəqin
ki, kədəri ifadə etməyən (yaxud da etməmiş)
poeziya mövcud deyil və mən ona görə bu şairin
şeirləri üzərində dayandım ki, onun lirik qəhrəmanının
timsalında yetmiş illik məcburi fasilədən -
sosrealizmdən sonra folklorumuzdan, klassik poeziyamızdan axıb gələn
poetik mənəvi ovqatın, poetik hissiyyatın həmahəng
inkişafı kimi, poeziyamızda effektli poetik təmayülü,
yaranmaqda olan müstəqil və maraqlı bir poetik qolu
vaxtında görək və göstərək, tənqidimizin
axtarışları, tapıntıları pauzalarla olmasın,
həm də digər bədii hadisələr (əlbəttə,
əgər varsa) tənqidimizin diqqətindən
yayınmasın.
Başqa
xarici dil bilmədiyim üçün, mən yalnız rus və
türk ədəbi prosesini izləyə bilirəm və bu dəfə
də rus yazıçısı Viktor Yerofeyevdən bir sitat gətirmək
istəyirəm: yazır ki, “yalnız rus ədəbiyyatında
deyil, ümumiyyətlə, dünya ədəbiyyatında
pauzadır” (“LQ”, 11 oktyabr 2017).
Doğrusu,
dünya ədəbiyyatı haqqında bu cür qətiyyətlə
bir söz deyə bilmərəm, ancaq o pauza bizdə də həm
bədii ədəbiyyatda, həm də ədəbi tənqiddə
açıq-aşkar görünməkdədir və bəhs
etdiyimiz kontekstdə tənqid, sadəcə, inertdir, onun
axtarmaq, tapmaq və ədəbi prosesə təqdim etmək
şövqü, ehtirası (bəlkə də həvəsi?)
hiss olunmur.
Mən “bədii
kəşf” dedikdə, yalnız müasirlərimizi nəzərdə
tutmuram, çünki bizim yaxın keçmişimizin elə
qələm sahibləri var ki, onlar nəinki tənqidin diqqətindən
kənarlaşıblar, hətta unudulmaqdadırlar, halbuki
onların yaradıcılığı belə bir
“unutqanlığa” qətiyyən layiq deyil. Misal
üçün, İsa İsmayılzadə XX əsr Azərbaycan
poeziyasında görümlü yeri olan, obrazlı
düşünən, bədii təxəyyülü orijinal
bir şairdir və yaradıcılığının
böyük dövrü sovet dönəminə təsadüf
edən bu görkəmli şairin istedadı sosrealizm həmlələrinə,
ideoloji təhriklərə sinə gərməyi bacardı, bu
həmlə və təhrikləri, siyasi konyukturanı
yaxına buraxmadı.
60-cı
illərin ikinci yarısında, 70-in əvvəllərində
İsanın və onunla birlikdə başqa bir görkəmli
şairimizin - Ələkbər Salahzadənin poeziyası ədəbi
tənqidin diqqət mərkəzində idi və ən
maraqlısı, hətta əlamətdarı onda idi ki, o
zamankı partiyalı tənqid bu şairləri ədəbi
prosesin neqativ qəhrəmanlarına çevirmişdi.
Onların sərbəstdə yazması ilə bərabər,
poetik obrazlarındakı sərbəstlik, təhkiyələrinin
orijinallığı, poeziyanın dili ilə bədii müqəvvanın
(!) yox, canlı insanın psixologiyasını, hisslərini
ifadə etməsi yalnız ayrı-ayrı tənqidçiləri
yox, zövqləri “hamar estetika” ilə formalaşmış
şairləri, yazıçıları da
qıcıqlandırırdı və İsanı da, Ələkbəri
də, onları müdafiə edənləri də həmin
dövr Mao Tzedun Çinindəki
“mədəni inqilab” qəhrəmanları olan xunveybinlər
(“qırmızı keşikçilər”) kimi “xunveybin”
adlandırırdılar.
Zamanə
dəyişdi, Çinin siyasi tarixində xunveybinlər bədnam
bir şöhrət qazanaraq, tarixin çevrilmiş səhifəsində
qaldılar, İsanın da, Ələkbərin də
poeziyası isə - güman edirəm ki, artıq bunu söyləmək
olar - zaman sınağından çıxdı, dəyişmiş
antoqanist epoxaların sərhəddini adlaya bildi və bu
gün ədəbi tənqidimiz bu şairlərin ədəbi
prosesdə boş qalmış pozitiv mövqelərini - poetik
haqlarını bərpa etsə, elə bilirəm ki,
qazanmış olarıq.
“Unutqanlıq
prosesi” baxımdan bizim elə XX əsr ədəbiyyatımıza
nəzər salaq: misal üçün, Qantəmir (Qafur
Əfəndiyev), aydın məsələdir, Mirzə Cəlil,
yaxud da Əbürrəhim bəy deyil, ancaq onun hekayələri
də özünəməxsus istedadlı qələmin məhsuludur
və satirik nəsrimizin formalaşmasında, “Molla Nəsrəddin”
ədəbi məktəbi ənənələrinin davam
etdirilməsində bu hekayələr də müəyyən
rol oynayıb. Ancaq bu gün hətta bizim ədəbiyyatşünaslığımız
da Göyçayda anadan olub, soyuq Maqadanda həlak olduğu il
də dəqiq bilinməyən (üç versiya: 1938, 1944,
1948) bu yazıçını layiq olmadığı halda
“unudub” - əgər səhv etmirəmsə, yalnız rəhmətlik
Arif Abdullazadənin bir monoqrafiyası var idi - və Qantəmir
nəinki bizim ədəbi prosesdə yoxdur, bəlkə ədəbiyyatçılar
arasında da onun adını belə eşitməyənlər
var.
Ədəbi prosesimizlə bağlı mən başqa
bir məsələnin də üzərində qısaca
dayanmaq istəyirəm ki, bu da tez-tez rast gəldiyimiz iddia
böyüklüyü və həmin iddia müqabilindəki
mütaliəsizlik, ən yaxşı halda isə mütaliə
məhdudluğudur.
Misal kimi,
ədəbi prosesimizdə tez-tez hallandırılan “magik
realizmi” götürək: yeri düşdü-düşmədi,
“magik realizm”dən söz salıb, şagird əzbərləməsi
kimi, iki-üç yazıçının adı çəkirlər:
Markes, Borxes, Kortasar... Elə ötəri nəzərdən
keçirəndə, primitiv və şablon mülahizələrə
görə aydınca hiss edirsən ki, yazı müəllifi
bu yazıçıları heç oxumayıb da, sadəcə,
dəbdən geri qalmamaq üçün onların
adını çəkir, dəxli oldu, olmadı, onları
nümunə gətirir.
Əlbəttə,
Markesin də, Borxesin və Kortasarın da roman və hekayələri
(hətta Borxesin detektiv hekayələri
belə) bəşəri miqyaslı böyük ədəbiyyat
nümunələridir və xüsusən XX əsrin ikinci
yarısından etibarən, “magik realizm”in dünya ədəbiyyatında
aparıcı estetik istiqamətlərdən birinə
çevrilməsində bu əsərlərin
oynadığı rol həqiqətən böyükdür.
Ancaq sən
“magik realizm”, yaxud başqa bir “izm” haqqında söz deyirsənsə,
mexaniki olaraq iki-üç yazıçının
adını çəkməklə heç nə əldə
edə bilmirsən, çünki oxumamısan, öyrənməmisən,
ancaq öyrətmək istəyirsən, bəhs etdiyin ədəbi
cərəyanın təşəkkülü və təkamülündən
xəbərsizsən. Bizim ədəbi prosesdə “Yüz ilin
tənhalığı”nın adnı çəkməyən
yoxdur (və yaxşı olardı ki, onların hamısı
bu romanı həm də oxuyaydılar!), ancaq real ilə irreallığın
bədii-estetik vəhdəti, dolğun koloriti baxımından
“magik realizm”in digər sanballı nümunələrinin, misal
üçün, “Donna Flor”un (Jorj Amadu), yaxud
“Qasırğa”nın (Asturias), yaxud da başqa bir romanın
adını çəkən yoxdur. Nə
üçün? Çünki mövzu ilə
bağlı mütaliənin ehtivası çox məhduddur.
Onda sən nə üçün bu cəryan
barədə yüz dəfə deyilmiş sözləri təkrar
edirsən, dəbdir, ona görə?
1960-cı
illərdə - Nikita Xruşşov XX partiya qurultayında
Stalin şəxsiyyətinə pərəstişi ifşa edəndən
(doğrudur, Xruşşovun özünün gülünc
şəxsiyyətə pərəstişi başladı,
sonra da Leonid Brejnevin tragi-komik şəxsiyyətə pərəstişi)
edəndən sonrakı nisbətən liberal ab-hava zamanı ədəbi
mühitdə Heminquey və Remark dəbi yaranmışdı,
ancaq onda indiki dəbdən fərqli olaraq, heç olmasa dəbdə
olan bu yazıçıları oxuyurdular.
Dəblə,
zamanla ayaqlaşmaq naminə süni novatorluqla bağlı ədəbi
prosesdə, xüsusən son on-on beş ilin teatr
tamaşaları ilə bağlı yazılmış məqalələrdə
rast gəldiyimiz bir cəhəti də qeyd etmək istəyirəm:
müasir texnologiyanın, elektronikanın səhnə
imkanlarına və tərtibatına müdaxiləsi, şərtiliyin
teatr sənətində aparıcı mövqelərdən
birini tutması dövrün bədii-estetik sifarişidir - buna
söz yox, yəni artıq söhbət postsovet məkanı
teatrlarının keçdiyi Stanislavski mərhələsinin
(öz-özlüyündə əhəmiyyətli bir rol
oynamış mərhələnin!) yeganəliyindən yox, rəngarəng
teatr estetikadan gedir, ancaq bu şərtlə ki, əsərin,
xüsusən klassikanın fəlsəfəsini,
ideyasını başqa istiqamətə yönəlməsin,
koloritinə xələl toxunmasın. Yadıma
bir tamaşa düşür və güman edirəm ki,
söyləmək istədiyim fikri dəqiq ifadə etmək
üçün, həmin tamaşanı xatırlamaq yerinə
düşür.
İndi
uzaq bir keçmişdə qalmış 1971-ci ilin
sonlarında, Yeni il qabağı mən
Moskvada idim və bütün Moskva bomondu Taqanka Teatrında
Yuri Lyubimovun quruluşunda tamaşaya qoyulmuş “Hamlet”dən,
baş rolun ifaçısı Vladimr Vısotskidən
danışırdı. O zaman SSRİ Yazıçılar
İttifaqında xidmət işlərinə baxan Valentina
Paşkeviç adlı xoş xasiyyətli, cavan
yazıçılara yuxarıdan aşağı baxmayan,
çox bacarıqlı bir işçi var idi -
yazıçıların “təcili yardım”ı idi və mən
onun cidd-cəhdləri nəticəsində həmin
tamaşaya bir bilet ala bildim.
O vaxtdan az qala əlli il keçib, ancaq həmin
tamaşa və oradakı Hamlet (Vısotski) ilə Hertruda
(Demidova) indiyəcən mənim gözlərimin qabağındadır.
O dövrdən etibarən mən bir çox teatrlarda “Hamlet”ə
baxmışam və yeri düşmüşkən deyim ki,
iki aktrisanın Hertrudası həmişəlik hafizəmə
hopub: Alla Demidovanın və bizim Şəfiqə Məmmədovanın
Hertrudaları, ancaq indiki halda məsələ bunda deyil.
Lyubimovun
yozumunda Vısotskinin Hamleti filosof idi, emossionallığı,
fəlsəfi dərinliyi, Şekspir qələmindəki incəlikləri
hiss etməsi ilə seçilirdi və atasının kölgəsiylə,
Hertruda, yaxud Paloni, yaxud da artistlərlə olan səhnələrdə,
elə bil, kimsə adamın qulağına
pıçıldayırdı: “Bax, bu - əsl Hamletdir!”, ancaq
o yerdə ki, Hamlet gitara çala-çala Pasternakın məşhur
“Hamlet” şeirini oxuyurdu, bu - artıq hamlet deyildi, konsert verən
sevimli rus bradı Vısotski idi, Hamletin səhnə təcəssümü
isə tamam kənarda qalırdı.
Yəni novatorluq novatorluq xətrinə olanda - bu,
artıq dəbdir və tamaşada əsərin məntiqindən
və mahiyyətindən doğmayan yad bir atributa çevrilir. Tənqid isə
bunu görməyəndə, bu tipli yad atributlara diqqət
yetirməyəndə, onları göstərməyəndə
- hətta bu, azmış kimi, onları yenilik kimi qələmə
verəndə, əlbəttə, sənətə yox, dəbə
xidmət edir.
Dəbdən geri qalmamaq üçün ədəbi
prosesdə savadsızlığı xarici
yazıçıların adlarının arxasında gizlətmək
gülünc və mənasızdır, çünki onsuz da
üç-dörd cümlə oxuyandan sonra görürsən
ki, bu müəllifin adlarını çəkdiyi
yazıçıların əsərlərindən xəbəri
yoxdur.
Dəb -
ancaq geyim kolleksiyalarının təqdimatında maraq
doğurur və qiymətləndirilir və bunu biz sovet dönəmi
ədəbiyyatımıza münasibətdə də
aydın görürük: dərinə getmədən,
ölçüb-biçmədən, necə deyərlər,
tərəziyə qoymadan qlobal tənqid, bəzən isə
qlobal inkar.
Bu barədə də növbəti məqalədə.
ELÇİN
525-ci qəzet.- 2019.-
8 mart.- S.10-11-12.