Kamal Abdullanın "Sehrbazlar dərəsi" Buxarestdə təqdim
edildi
Xalq yazıçısı
Kamal Abdullanın
"Sehrbazlar dərəsi"
romanı Buxarestdə
keçirilən beynəlxalq
kitab yarmarkasında təqdim olunub.
Hər il keçirilən
yarmarkada 400-dən çox
rumın və xarici nəşriyyatlar, tipoqrafiyalar, mədəniyyət
mərkəzləri və
institutlar, ədəbi
agentliklər, kitabxanalar
və s. təmsil olunur. Üç mindən çox müəllifin iştirak etdiyi kitab yarmarkasında
26 ildir ki, Azərbaycandan yeganə müəllif olaraq Kamal Abdullanın adı çəkilir.
Tərcümə prosesindən danışan
tərcüməçi Lyudmila Bejenaru Rumıniyada bu romanın maraqla qarşılandığını
diqqətə çatdırıb. O, "Sehrbazlar
dərəsi"nin K.Abdullanın yaradıcılığında
mühüm rol oynayan əsərlərdən
olduğunu deyib. Tərcümə prosesindən danışan
ədəbiyyatşünas fərqli mədəniyyətə
malik olduqlarına görə tərcümənin
asan olmadığını
söyləyib.
Mistik əhvalatların baş verdiyi, paralel dünyalar arasındakı
ahəngdən, atası
Cəlladbaşını axtaran
Karvanbaşının taleyin
hökmü ilə Sehrbazlar dərəsinə
gəlib çıxmasından,
burada ömür edən Ağ dərvişin və hər iki dünyada
yaşayan Səyyah sehrbazın çağırdığı
ruhla Karvanbaşının
görüşündən, Sufi dərvişlərin həyatından
bəhs edən mistik roman müxtəlif dillərdə və müxtəlif ölkələrdə
çap edilməklə
dünya oxucusunun da diqqətini çəkib. Müxtəlif
dillərdə çap
olunan "Sehrbazlar dərəsi" romanı
orta əsrlərdə
və sonrakı dövrdə islam
mədəniyyətinin mühüm
komponentlərindən biri
olan sufiliyin təsiri altında yaranmış təxəyyülün
məhsuludur.
K.Abdullanın yaradıcılığından danışan şair
Daniel Korb deyib ki, paralel dünyaların
təsvirlərini verən
Kamal Abdulla bütün
təsvirləri xalqının
adət və ənənələri fonunda
təqdim etməyi bacarıb.
Vurğulanıb ki, yazıçı
Kamal Abdullanın oxucunun diqqətinə müxtəlif dillərdə
təqdim edilən
"Sehrbazlar dərəsi"
romanı orta əsrlərdə və sonrakı dövrdə islam mədəniyyətinin
mühüm komponentlərindən
biri olan sufiliyin təsiri altında yaranmış təxəyyülün məhsuludur.
Qeyd edək
ki, kitabı rumın dilinə Rumıniyanın "Al və
Kuza" Yas Universitetinin dosenti Lyudmila Bejenaru və onun tələbəsi İrina Milea tərcümə edib.
Şahanə MÜŞFİQ
525-ci qəzet.- 2019.- 27 noyabr.- S.13.