Azərbaycan-özbək lüğətşünaslığı
tarixində mühüm elmi
hadisə
Yaxın
günlərdə AMEA Nizami
Gəncəvi adına Ədəbiyyat
İnstitutunun "Azərbaycan-Türkmənistan-Özbəkistan
ədəbi əlaqələr"
şöbəsində Azərbaycanın
Özbəkistandakı Səfirliyinin
nəzdində Heydər
Əliyev adına Mədəniyyət Mərkəzinin
layihəsi əsasında
hazırlanmış "Azərbaycanca-özbəkcə,
özbəkcə-azərbaycanca lüğət" nəfis
şəkildə nəşr
olunub.
"Azərbaycanca-özbəkcə,
özbəkcə-azərbaycanca lüğət" lüğətçilik
tarixində mühüm
elmi hadisədir. Xalqlarımız arasında tarixi mənəvi körpüdür.
Bu lüğət Azərbaycan və Özbəkistan xalqları
öz tarixi dostluqlarını davam etdirmək məqsədi ilə, mədəni-ədəbi-elmi
əlaqələrimizin bariz
nümunəsi kimi meydana çıxmış,
danılmaz bir zərurət kimi hazırlanıb.
Kitabın tərtibində hər
iki dilə məxsus yazılı qaynaqlara müraciət edilib, lüğətçilik
sahəsindəki dəyərli
tədqiqatlardan faydalanılıb,
gündəlik həyatımızda
istifadə olunan söz və ifadələr müəyyənləşdirilib
və lüğətin
sözlüyünə daxil
edilib. Bu lüğətdə
25 mindən artıq leksik vahidlər yer alıb.
Lüğətin tərtibçiləri Azərbaycan tərəfindən
filologiya elmləri doktoru, professor Azərbaycan
Respublikası Prezidentinin
yanında Dövlət
Dil Komissiyasının
üzvü İsmayıl
Məmmədli, filologiya
elmləri doktoru,
"Azərbaycan-Türkmənistan-Özbəkistan
ədəbi əlaqələri"
şöbəsinin müdiri
Almaz Ülvi (Binnətova), Özbəkistan
tərəfindən isə
Beynəxalq Mahmud Kaşqari,
"Azərbaycanın yaxın
dostu" mükafatları
laureatı, ədəbiyyatşünas
Babaxan Məhəmməd
Şərif, filoloq Şahista Kamranlıdır.
Nəşrin elmi məsləhətçiləri
AMEA-nın vitse-prezidenti,
Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun direktoru, filologiya elmləri doktoru, professor, akademik İsa Həbibbəyli, Əlişir Nəvai adına Daşkənd Dövlət Özbək dili və Ədəbiyyatı
Universitetinin rektoru, filologiya elmləri doktoru, professor Şöhrət
Sirajiddinov, elmi redaktorları: filologiya elmləri doktoru, professor İsmayıl Məmmədli
və Özbəkistan
EA Dil, Ədəbiyyat
və Folklor İnstitutunun direktoru, filologiya elmləri doktoru, professor Nizaməddin
Mahmudov, nəşrin rəyçiləri: AMEA Nəsimi
adına Dilçilik İnstitutunun direktoru, filologiya elmləri doktoru, professor, akademik Möhsün Nağısoylu
və Özbəkistan
EA Dil, Ədəbiyyat
və Folklor İnstitutunun "Lüğətşünaslıq"
şöbəsinin müdiri,
filologiya elmləri doktoru, professor Abduvahab Mədvəliyevdir.
Bəllidir ki, özbəklərin əksəriyyəti Özbəkistan
Respublikasında yaşayır. Onların sayı
30 milyondan artıqdır.
Özbək dilinin daşıyıcıları dünyanın
bir çox ölkələrində: Əfqanıstan,
Çin Xalq Respublikasında, Tacikistan,
Qazaxıstan, Qırğızıstan,
Türkiyə, Türkmənistanda
yaşayırlar. Ümumən
dünyada özbək
dilində 35 milyondan artıq adam
danışır. Özbək millətini
soqdlar, bəlxlilər,
xarəzmlilər, fərqanəlilər,
sak-massagetlər formalaşdırmışlar.
Müxtəlif vaxtlarda özbək
dilinin orfoqrafiya, terminologiya, izahlı lüğətləri
nəşr olunub.
Onu da diqqətinizə çatdırırıq
ki, Özbəkistan Respublikasında 40 mindən
çox azərbaycanlı
yaşayır.
Özbəklər öz yazılarında
1927-ci ilədək ərəb
qrafikalı əlifbadan,
1927-1940-cı illərdə latın əsaslı
əlifbadan istifadə
etmişlər. 1940-cı ildən
sonra ta Sovet ittifaqının çökməsinə qədər
rus kiril əlifbası işlədilmiş,
bu gün isə rus kiril
əlifbası ilə yanaşı,
latın yazısı
hərfləri işlədilir.
"Azərbaycanca - özbəkcə və özbəkcə - azərbaycanca" lüğət türk dillərinin lüğətçiliyi sahəsində əhəmiyyətli, perspektivli bir araşdırma kimi diqqəti cəlb edir. Lüğət normativ bir sorğu kitabıdır. Azərbaycan və özbək dillərinin lüğət tərkibində intensiv işlənən, işlənmə tezliyi ilə fərqlənən sözlər və ifadələr bu lüğətin sözlüyünün əsas bazasını təşkil edir. Azərbaycan və özbək dilləri türk dilləri ailəsinin oğuz və qarluq dil qruplarına aiddir. Türk - Azərbaycan - türkmən - qaqauz dilləri oğuz qrupunu təşkil edir.
Son 10-15 ildə nəşr olunan "Azərbaycanca-türkcə" və "Türkcə-azərbaycanca" lüğət ilk uğurlu addım kimi səsləndi. Bu lüğət 2000-2018-ci illər arasında fasilələrlə 3 dəfə çap olunaraq böyük oxucu auditoriyası qazanmışdır. Azərbaycan lüğətçiliyində qohum olmayan rusca, ingiliscə, çexcə, bolqarca, polyakca, ukraynca və başqa dillərin ikidilli tərcümə lüğətləri əsasında azərbaycanca, rusca, ingiliscə, çexcə, bolqarca, polyakca, ukraynca lüğətlər yaradılmışdır. "Azərbaycanca - özbəkcə və özbəkcə - azərbaycanca" lüğət Azərbaycan və Özbəkistan xalqlarının dillərinə, mədəniyyətinə, tarixinə, adət-ənənələrinə maraq göstərən, hər iki dili mükəmməl və sərbəst öyrənmək istəyən şəxslər üçün nəzərdə tutulmuşdur.
İsmayıl MƏMMƏDLİ
professor
525-ci qəzet.- 2019.- 9 oktyabr.- S.12.