Ağalar Qutun "Unudulan işarə:
Naz" yazısı
haqqında bir dəyərləndirmə
Gənc araşdırmaçı
Günel Məmmədovanın təqdim etdiyimiz bu
yazısı hazırda Avropada yaşayan azərbaycanlı
yazar Ağalar Qutun bu günlərdə yayımlanaraq geniş
mübahisələrə səbəb olmuş "Unudulan
işarə: Naz" essesinə cavab-münasibət kimi
yazılıb. Qeyd edək ki, A.Qutun sözügedən
yazısını həm ictimaiyyətə xeyli dərəcədə
məlum olduğu, həm də G.Məmmədova onun konkret
fikirlərini misal çəkməklə münasibət
bildirdiyi üçün təkrar dərc etməyə ehtiyac
duymadıq.
***
Günel Məmmədova 1988-ci il Şərur rayonunda doğulub. 1995-ci il ailəsi ilə birlikdə Bakı şəhərinə
köçüb. 2006-cı ildə Bakı
Şəhəri Xətai rayonu 171 saylı orta məktəbi
bitirərək Bakı Dövlət Universitetinin Şərqşünaslıq
fakültəsinin Türk dili və ədəbiyyatı
bölməsinə daxil olub. 2011-ci ildə
Müəllimlərin İxtixasatırma İnstitutunda Azərbaycan
dili və ədəbiyyatı müəllimi ixtisasına da
yiyələnib. Bir müddət Türkiyədə On Dokuz Mayıs Universitetində Fəlsəfə
və din bilimləri bölümündə də təhsil
alıb. İndi Bakı şəhərində
yaşayır və "Azra Tim" MMC şirkətində
çalışır.
***
Yaradıcılığına hörmət etdiyim,
istedadına inandığım Ağalar Qutun, əfsuslar olsun
ki, son dövrlərdə qələmə aldığı bəzi
məqalələrinin nə fəlsəfi, nə də
sosioloji mahiyyətinin olduğunu düşünürəm. Əsasən də
"Unudulan işarə: Naz (Hə ilə yox arasında sevgi rəqsi)"
məqaləsindəki Şərq mədəniyyəti,
qadın, din, eşq əhatəsində heç bir fəlsəfi
tutarlılığı olmayan yazısı mənim bir oxucu
kimi etirazıma səbəb olmuşdur.
Əvvəla, Ağalar bəy kontrolunda olmayan bilgi ilə
yazısına başlamışdır. Nizaminin bir
şeirindən yola çıxaraq "naz" sözü
haqqında fikrlərini bəyan etmişdir. Halbuki bildiyim
qədəri ilə Ağalar bəy fars və
başqa şərq dilləri bilmir. Sadəcə
olaraq tərcüməyə dayanaraq fikir bildirmişdir.
Orijinal mətndə "naz" sözünün
keçib-keçmədiyindən əmin ola
bilməz. Orijinalda "naz" sözü
yoxdursa, bu sözə yaxın məna daşıyan bir
sözü şeirin ölçüsünə görə tərcümədə
naz kimi tərcümə edə bilərlər. Bu haqda Ağalar bəy məlumat verməmişdir.
Bunun üçün orijinal mətni diqqətlə
oxumaq və sonra da "naz" sözü orada
keçmişsə, hansı mənada keçdiyini incələmək
lazımdır, daha tərcüməçinin verdiyi
sözü deyil. Zənnimcə, belə
ciddi mövzularda tərcüməyə güvənmək
olmaz. Çünki "naz"
sözü Nəsiminin, Füzulinin və digər şairlərin
yaradıcılıqlarında da çox istifadə edilən
sözlərdən biridir. Həm də naz
sözünün məzmunu da bu şeirlərdə
açıqlanıbdır və yenidən bu sözə fərqli
bir anlam yükləməyə gərək yoxdur. Çünki əsrlərdir ədəbiyyatda istifadə
edilən və məzmunu açıqlanan bir sözə yeni
məna yükləndikdə Ağalar bəyin etdiyi kimi, həqiqi
tutarlılığı olmayan fikirlərə meyililik
yaranır. Məsələn, Ağalar bəy deyir ki,
"naz" sözü türk dilində olan
"Qıncanmaq" sözündən əmələ gəlmiş
ola bilər. Belə bir
iddiaya milliyyətçilik təmayüllərini
qatdığından ciddiyyət əvvəlcədən yox
olur. Çünki ensiklopediyalar yazılan vaxtlardan və
sözlərin etimologiyası haqqında tədqiqatın
aparıldığı dövrlərdən az
zaman keçməyibdir. Naz sözü türkcə ola bilməz. "Naz" şəhər
həyatına adət etmiş cəmiyyətə xasdır.
Dillərin formalaşdığı dövrlərdə
türklərdə şəhər həyatı olmayıb
axı. Buna görə də mədəniyyətin
strukturunu təşkil edən "divar, pəncərə,
küçə, dəhliz, mətbəx, təndir, kümə,
masa, çıraq, novruz, həftə, şalvar, tuman, corab, kənd,
şəhər, taxça, dirək, naz, nemət..." kimi
sözlər qeyri-türk dillərindən alınma sözlərdir.
Bəli, "naz" sözü təmiz fars
sözüdür və türk dili ilə bir əlaqəsi
yoxdur. Bədii ədəbiyyatın gündəmində
olan və müxtəlif şairlərin yazılarında,
mahnı sözlərində təkrarlanan bu sözün
kökünü türk dilinə bağlamaq mümkün
deyil. Naz sözü Qıncanmaq sözünün deformasiyaya
uğramış şəkli ola bilməz.
Bəzi çoxhecalı sözlər deforma edilmiş söz ola bilər, ancaq təkhecalı sözlərin
deforma edilməsi də asan deyil.
Naz sözünün erotik qatlarını
açıqlamağa gəlincə, yenə də etibarlı
olmayan tərcümə mətnlərinə baş vurmağa
gərək yoxdur. Tərcümə qaynaqları bizi
yanlışlığa sürükləyə bilər.
Öz dilimizdə olan mətnlərdən
yardım almalıyıq. Çünki
Füzuli və Nəsimi kimi şairlər Nizaminin mənsub
olduğu eyni ədəbi məktəbin
davamçılarıdır. Füzuli naz
sözünün Nizami, Mövlanə, Xaqani... kimi şairlərin
istifadə etdiyi anlamda istifadə etməsəydi, onun
yazdıqları qədimdən var olan idrak ənənələrinə
tabe olmazdı. Bu da mətnin
anlaşılmasında problem yaradardı. Ona görə
də tərcümə qaynaqlarını buraxıb orijinal
qaynaqlara müraciət etmək daha doğru metod ola bilər. Füzulinin naz sözünü necə
açıqladığına dair nümunələr verək:
"Qız,
nərgisi məst edib füsun saz,
Oğlana satanda işvə vü naz.
Oğlan necə səbr pişə qılsın?
Vər səbri həm olsa, nişə
qılsın?"
Bu misralardan da anlaşıldığı kimi,
"naz" fitri bir davranışdır. Bu fitri
qadınsızlıq bəzi qızlarda aşırı, bəzilərində
normal, bəzilərində də olmaya bilər. Necə ki, Məcnun məktəbdə ancaq Leylidə
belə bir nazın olduğunu görür. Demək ki, Naz qadın əfsunkarlığıdır.
Erotizmlə gözəlliyin vəhdətindən
meydana gələn bir fenomendir. Erotizm Şərq
ölkələrinin sosial həyat tərzində
yasaqlandığı üçün gizlin ədəbiyyata
yüklənmişdir. Əslində, Şərq
şeirində erotizmin bu qədər güclü olması
qadağaların, yasaqların nəticəsi olmuşdur.
Şərqdə Ağalar bəy kimi qadın şəxsiyyəti
və təbiəti üzərinə düşünmək dərin
bir ənənə olmuşdur və hələ də
kişilər bu köhnəlmiş xasiyyətlərindən
vaz keçmirlər. Halbuki qadın kişilərin
anlatdığı kimi deyildir, kişilərin
anlatdıqları qadın üzərinə onların
duyğu və düşüncələridir. Hər şeydən əvvəl qadın müstəqil
zövq və həyat duyğusuna sahib olan insandır ki, bunu
da kişilərin tarix boyu qaba tətbiqatları imkan versə,
qadınlar özləri sərgiləyib
isbatlamalıdırlar. Mövlanənin, Füzulinin
qadınları necə anladıqları onların şəxsi
kişi problemləridir. Ən
doğrusu onlar qadınların özlərini anlatmalarına
imkan yaratmalıydılar.
Naz əməlinin şüurlu və ya şüursuz
davranış olduğu da əhəmiyyətli bir mövzudur. Ancaq hər
halda naz bir əməldir. Bir "etmək"dir.
Bunu anlaya bilməmiz üçün Şəhriyarın
şeirləri də bizə kömək edə bilər.
Çünki o, fars dilinin və türk
dilinin böyük şairidir. Şəhriyar
yaradıcılığındakı "naz"
sözünün mahiyyəti 1000 illik bir məna ənənəsini
bəyan edir. Eyni zamanda, Şəhriyar
yaradıcılığı pozitiv və təbii bir xəttədir.
Şəhriyar belə demişdir:
"Çoxlar
incikdi ki,
sən
onlara naz eyləmisən,
Mən də
incik ki,
mənim
nazımı az eyləmisən".
Deməli, "naz" bir hərəkət, bir
faktdır. Gözəlliyin rəmzi olan qadın adlı
varlığın səliqəsindən, duruşundan,
davranışından, gülüşündən,
görünüşündən ifraz edən cazibəli və
təsirli bir enerjidir.
Göründüyü kimi, dilimizdə naz
sözünün mahiyyətini açıqlayan möhkəm
bilgilər varkən tərcümə qaynaqlarına dayanıb
tutarsız izahlarda bulunmanın bir mənası yoxdur.
Ağalar bəyin "Naz kahinlərin üslubudur"
ifadəsinin heç bir tutarlılığının
olmadığını da söyləməliyəm. Çünki
kahinliklə naz tamamilə fərqli, hətta ziddiyyətli
mövzulardır. Naz bəzi
qadınların təbiətində var olan bir qüvvədir.
Naz erotik duyğu istehsal edən təbii
davranışdır və hər qadında da olmaz.
İnsanlar təbiətləri etibarı ilə dörd qismə
ayrılırlar: 1- Cazibəsi az, dafiəsi
(uzaqlaşdırıcılığı) çox olan, 2 -
Cazibəsi və dafiəsi arasında tarazlıq olan, yəni
ikisi də bərabər olan. 3 - Nə cazibəsi, nə də
dafiəsi olan. 4 - Cazibəsi dafiəsindən güclü
olan. Bax bu dördüncü xarakter bir
qadında olduğunda və onun zahiri gözəlliyi ilə
bütövləşdiyində naz ortaya çıxar. Çünki naz qadın gözəlliyində mərkəzləşmiş
cazibənin, hətta yıxıcı gücün
adıdır. Burada Ağalar bəyin
soruşduğu sual da cavablanır ki, bəli, kifirin
nazının cazibəsi olmaz.
Ağalar bəy istər bu yazısında, istər digərlərində
olsun, Şərqi öyərək Qərbdən daha
üstün görməyi bəyan etməyə
çalışır. Əvvəla, bir sual soruşmaq istərdim
ki, Şərq haradır? Ərəbistanın
quraq və qumlu çölləri? İranın,
Əfqanıstanın yağışsız ucsuz-bucaqsız
bölgələri? Mərkəzi
Asiyanın faydasız və istidən qovrulan torpaqları?
Bu Şərq haradır? Dəclə
və Fərat çayları bir-birlərinə
yaxınlaşıb dənizə qovuşduqları yerdə
qismən məhsuldar kiçik bir bölgə təşkil
edir. Buraya Mesopotamiya demişlər. Haradasa təxminən Naxçıvan
böyüklüyündə bir regiondur. Şərq
buradırmı? Bu Şərq deyilən mədəniyyətin
beşiyi haradır və o mədəniyyətin konkret
elementleri nələrdir? Məsələn,
Renesasdan başlayaraq modern Qərb mədəniyyəti qədim
yunan mədəniyyətinin möhtəşəm
kitablarını özünə örnək və tarixi dayaq
nöqtəsi olaraq seçib yüksəlmişdir. Soruşmaq istəyirəm ki, bu öyülən
Şərqdə də bir renesans gerçəkləşsə,
hansı tarixi dövrü örnək alıb yüksələ
bilər? Platonun, Aristotelin və digərlərinin
əsərləri kimi sistemli bir düşüncə
mirası varmı? Yoxsa məsələn,
Mövlanənin bir şeirində öyüb digər
şeirində qəbul etmədiyi sistemsiz şeirlərimi
nümunə alaq? Mövlanəni hansı
yunan mütəfəkkiri ilə müqayisə etmək olar?
Heç birisiylə. Çünki
Mövlanə sadəcə olaraq şairdir. Şərqçilər mədəniyyətin
nümunəsi olaraq tarixdə sistemli bir nümunə tapa bilmədikləri
üçün eşq haqqında danışırlar. Eşq nədir? Məsələn,
hal-hazırdakı pandemiya dünyanı təhdid edərkən
eşq bəşərə necə yardım edə bilər?
Bəşər yenə də ağla ehtiyac
duymaqdadır. Çünki eşq əməklə
əldə edilməz. Bəşərin
doğasında eşq və tutqu vardır ki, çox vaxtda zərərli
olur. Məsələn, qərbdə
Eqzistensial fəlsəfənin banisi sayılan danimarkalı
filosof Kierkegaard insan fərdini və onun inkişaf mərhələlərini
eşq, iman əhatəsində qələmə
almışdır. Amma onun bu fəlsəfəsində
eşq də, din də insanın həqiqi azad varlığa
yönəlməsinin pillələrində yer alır. Kierkegaarda görə insan varlığının həqiqi
mahiyyəti əvvəlcə hissi təbiətindən, sonra
ümumbəşəri səbəbdən üstün
olmalıdır. Kierkegaard mövzusu bu
mövzuyla hardasa əlaqəlidir, amma çox da dərin fəlsəfi
mövzudur (bu mövzunu dərinləşdirmək olar).
Keçək Ağalar müəllimin şərq-qərb
qarşılaşdırmasına.
Şərq-Qərb qarşılaşdırılması
fəlsəfənin mövzusu deyil, sosiologiyanın
mövzusudur.
Sosiologiya bir fenomeni məkanda, tarix isə zamanda
araşdırır. Şərq və Qərb
məkandır. Hər məkanın bəzi
imkanları və imkansızlıqları vardır. Şərq-Qərb
qarşılaşdırılması fəlsəfənin
mövzusu deyildir. Fəlsəfə
dil-düşüncə-varlıq (kainat)
üçbucağında sorub soruşduraraq bilik yaradır.
Bu səbəbdən fəlsəfə regional
işlərlə məşğul olmur, insanı və onun
ehtiyaclarını bir bütün olaraq incələyir. Şərq-Qərb
qarşılaşdırılması kültür fərqliliklərini
incələyən sosiologiyanın mövzusudur. Şərq heç vaxt öz
varlığının bilincində olmamışdır.
Şərqin öz varlığının
bilincində olmasını bərqərar edən də Qərb
olmuşdur. Qərbdəki kəşflər,
gəlişmələr, metodoloji yanaşmalar şərqşünaslıq
deyə bir elm sahəsi yaratmışdır. Bizim Dədə Qorqud kimi kitablarımız belə Qərbin
arxivlərində qalmasaydı, itib batacaqdı və onun
varlığından xəbər tutmayacaqdıq. Öz varlığının idrakında olmayan
varlıq var deyildir, yoxdur. Şərqin
öz varlığının idrakında olmasına dair
hansı məlumat qaynağı və kitablar vardır?
Şumerləri kim kəşf etdi? Şərqlilərmi? Qərbin
mütəxəssisləri iynə ilə onillər boyu
qazıntı apararaq Şumerləri kəşf etmədilərmi?
Ən önəmlisi axı bu Şumerlərdə
nə var? Hansı mədəniyyət izi
var? Bir Qılqamış mifi ilə mədəniyyət
olar? Miflər gerçək tarix deyildir.
Gerçək tarixin paralelində təxəyyülün
məhsuludur. Yəni Qılqamış
dastanı kimi bir tarixi fakt Şumerlər zamanında
olmamışdır. Bizə
uşaqlıqda danışılan nağıl kimi bir macəradır
Qılqamış dastanı. Gerçək tarix
Şumerlərlə bağlı belədir ki, Şumer
kralları öldüyü zaman minlərlə kölə və
kənizlərini o dünyada da kralın xidmətçiləri
olsunlar deyə diri-diri onun yanında gömürdülər. Budurmu Ağalar bəyin öydüyü unudulmuş
möhtəşəm Şərq mədəniyyəti?
Hindistan və Çinə gəldikdə isə onlar
başqa iqlimdədilər. Şərqin o bölgəsini
tanımaq ayrıca metod tələb edir. Çünki
orada yağış çox yağır. Torpaq olduqca məhsuldardır. Oralarda
belə, yunan mədəniyyəti kimi sorğulayıcı mədəniyyət
doğulmamışdır. Sadəcə
olaraq praktik ağıl inkişaf etmişdir və nəzəri
ağıl inkişaf etməmişdir. Kantın
"Praktik ağlın tənqidi" kitabı da nəzəri
dərinlikdən məhrum olan Çin ağlı kimi
ağıl növlərinə yönələn tənqidi
yanaşmadır. Necə ki, Bertran Rassell kimi modern
dövr filosofları da deyirlər ki, renesansdan sonra Qərbin kəşf
etdiyi rasionalizm 2500 il öncədən
Çində var idi. Rasionalizm teknik bilgidir.
Əşyanı maddi rifah üçün
istifadə etmə bilgisidir. Çində
olan da bu idi və indi də budur. Lakin qədim
Çində var olmayan 18-ci əsrdə Avropada baş
qaldıran intellektualizm ağlı idi. İntellektual
çalışmalar ağlın işıqlanmasına,
aydınlanmasına şərait yaratmışdır. Maddəni maddəyə qatıb texnologiya düzəltmə
əməlində aydınlanma yoxdur. Ağalar bəyin təriflədiyi
Orta Şərqdə də bunların heç biri
olmamış, ola da bilməzdi. Niyə? Çünki su yoxdur.
Su olmayan yerdə mədəniyyət olmaz,
savaş və xaos olar. Ona görə də,
Orta Şərq xaos və savaş iqlimidir. Yoxsulluq iqlimidir. Elit təbəqə
və aristokratiya bu iqlimdə doğa bilməzdi. Orta Şərq iqlimi köçəri həyat məkanıdır.
Dumanın arxasınca sürünmək. Burada da köklü və soylu mədəniyyət
doğa bilməz, doğa bilmədi. Doğması
da ehtimal edilmir. Ona görə də, şərqlilər
hər zaman Qərbə doğru mühacirət edən xalqlar
olmuşlar. İmkan olduğunda Əhəmənilər,
Hunlar, Səlcuqlular və Osmanlılar və digərləri nəticədə
Qərbə yürüş etmişlər. İmkanları olmadığında da
günümüzdə olduğu kimi, mühacirlər olaraq Qərbə
tərəf axın etmişlər. Bax mədəniyyət
də budur. Mədəniyyət Ağalar bəy
kimi yaşamağa məkan axtarana həyat haqqı tanıyan
Qərb humanist mədəniyyətidir.
Mədəniyyət sadəcə cəmiyyətin həyatında
təsiri olmayan 2-3 şeir parçası deyil. Mədəniyyət
bütün elementleri öz yerində olan mürəkkəb
bir sistemdir. İş bölümü, əxlaq
ölçüsü, din anlayışı, sənət
olqusu, şəhər həyatı, kanalizasiyası, məhəlli
kültür varlığıyla bir yerdə bir
bütündür. Bu sistemdə hər kəsin
Mövlanə, Füzuli kimi olmasına gərək yoxdur.
Bu sistemdə hər kəsin insanca yaşama
haqqına sahib olması gərəkir.
"Qadın mövzusu Şərqin ən ilk sirlərindən
biri, bəlkə də birincisidir. Şərqin ilk məbudu,
bütü qadındır, dişilikdir, tarladır..." bu
iddiaların heç bir tutarlılığı yoxdur və
şərqçi milliyyətçiliyin təməlsiz
iddialarından başqa bir şey deyildir. İnsanın
instinkləri, fitrəti hər yerdə eynidir. Şərqdə qadın heç bir zaman mədəniyyətin
mövzusu olmamışdır və deyildir. Mifləri
bir yana buraxmaq lazımdır. Füzuli kimi bir fanatın hansısa şeirində
qadın kimliyini aramaq tutarlı axtarış deyil. Sosial həyatda qadın harada olmuşdur? Niyə
böyük islam filosofu
İbni-Rüşd "Şərqin ilk problemi qadına haq
tanımaması, onu sosial həyatdan uzaq tutmasıdır və
bu problem həll olunmadıqca da Şərqin qurtuluşu
yoxdur" deyə yazmışdır? Niyə
görəsən? İndi gerçək
sosial tarixi buraxıb və bir şairin
xülyalarındakı düzməcələrinimi tarix yerinə
qoyaraq qadın kimliyini araşdıracağıq? Modern Qərb mədəniyyəti qadına şərəf,
haqq və azadlıq tanımışdır. Bu azadlığı əldə etmək
üçün Qərbin ziyalı cəsur və qorxmaz
qadınlarının necə mübarizə etdikləri başqa
mövzudur.
"Qərbdə allah dövlət kimi yerə endisə
(Hobbes, Hegel), Şərqdə allah qadın kimi yerə
endi". Dövlətin mənasını da Ağalar bəy
burada doğru göstərməmişdir. Əvvala,
Hobbes-Hegeldən əvvəl Roma mədəniyyəti
olmuşdur. Hüquq olmuşdur. Qanun və məclis olmuşdur. Dövlət
bəşərin ən böyük kəşfidir və ondan
daha böyük kəşf yoxdur. Çünki
güvənlik olmayan yerdə nə eşq olar, nə də həyatın
başqa gözəllikləri. Yağma və
soyğun, güclünün-gücsüzün namusuna təcavüzü
olar. Şərqdə Allahın qadın
kimi göydən yerə enməsi də bir yalandır. Məncə,
belə qeyri-elmi
düşüncənin qarşısında olan
ifadələri artıq dialoqlardan və yazılardan
çıxartmaq lazımdır. Göy nədir?
Göy haradır? Göydən
yerə necə enmək olar? Artıq elm
isbatlayır ki, sadəcə bir tək kosmos var və yer
özü də onun boşluğunda hərəkət edir.
Göydən heç bir şey enə bilməz.
Yağış belə göydən
yağmır. Yağışın
göydən yağması ibtidai inancların nəticəsidir.
Çünki yağışın
yağdığı o yüksəklik hələ də
yerdir.
Bir fikri daha cazibəli göstərmək
üçün xürafata baş vurmağa gərək yoxdur. "Şərqdə
qadın Allah kimi yerə enmişdir" nə deməkdir?
Qadın niyə Allah kimi olmalıdır? Qadın sadəcə olaraq insan olmalıdır.
Sanki Allah kimi olmaqla onun məqamı yüksəlir?
Yox, yüksəlmir. Tam tərsinə,
bu kimi şablon ifadələrlə guya qadın yüksəldilir,
əslində isə Şərqin qədim və
çürük ideyalarının tutarsızlığı
içində qadının sosial və yüksəlmə,
azad və hətta istərsə tək yaşama haqqı əlindən
alınır. Bu tutarsız, ancaq təmtəraqlı
cümlənin arasında qadına hörmət yoxdur, hörmətsizlik
var. Çünki qadının nə olacağına dair qərar
vermək onun öz işidir. O, insan olmaq istəyir və
yerə enmiş Allah olmaq kimi gərəksiz sözlərin
içində özünü həbs etmək istəmir. Humanist qanunların hakim olduğu azadlıq
mühitində yaşamaq istəyir.
Çox uzun olmasın deyə, bir cümlənin də antitezisini
müdafiə edərək bitirmək istəyirəm. "Qərbdə
dövlət din kimidirsə, Şərqdə eşq din
kimidir". Bu cümlə heç bir tarixi gerçəkliyə
dayanmır. Bunun üçün həm şərqşünas,
həm də qərbşünas olmaq lazımdır. Heç
bir məzmunu yoxdur. Səslənişi də xoş deyildir.
Çünki sosioloji tutarlılığı yoxdur. Nə Qərbdə
dövlət dindir, nə də Şərqdə din eşq
olmuşdur. Bunlar subyektiv bir görüşdür və
heç bir obyektiv tərəfi yoxdur. Qaynaqlara görə, Qərbdə
dövlət vətəndaşın güvənliyini qoruyan ən
möhtəşəm mürəkkəb alətdir. Elə möhtəşəm alət ki, Şərqin
də miskin aydınları can güvənliklərini qoruya
bilmək üçün Qərbin bu vasitəsinə
sığınırlar. Şərqdə isə, eşq din
deyildir və heç bir zaman olmamışdır. Şərqin
hansı qaynağında eşqin din olduğu
yazılmış? Heç bir qaynağında. Eşqin
din olması gözəl bir şey deyil ki. Hər birinin öz
yeri var. Din kollektiv həyatı, sosial münasibətləri,
ibadət şəklini, halalı-haramı, cənnət-cəhənnəmi
müəyyən edər, ancaq eşq fərdidir. Fərd
öz davranışlarını göstərər. Kollektivləşən
eşq qədər mənasız bir şey ola bilməz.
Eşq fərdin daxili sirri və tutqusudur. Din isə kollektivin
həyat və ibadət tərzini ehtiva edər. Ağalar bəy
bu yazıda qadın-din-eşq mövzusu üzərinə
çox tutarsız söhbətlər etmişdir, onları
bir-bir burada incələsək, çox uzun olar. Sadəcə
bir cümlə ilə bitirim ki, Ağalar bəyin bu
tutarsız iddiaları Şərqin quraq çöllərinin
bərəkətsiz torpaqları kimidir. Deyəsən,
Ağalar bəy, hələ yaxşı
tanımadığı Qərbdə azad qadınların
öz əməkləri hesabına kişimərkəzli tarix
basqısından azad edildikləri üçün bir az narahat
olub. Bu narahatlıq yazdığı yazının
qatmanlarında açıq şəkildə hiss edilir.
Günel MƏMMƏDOVA
525-ci qəzet.- 2020.- 29 aprel.- S.20-21.