"Nurəngiz Gün
Beynəlxalq Şeir
Ödülü-2020"nin qalibləri
müəyyənləşib
"Nurəngiz
xanımın əsərində yazıçı
üçün çox vacib olan keyfiyyətlərdən
birinə - səmimiyyətə söz ola bilməz" - bu,
Xalq yazıçısı Mirzə İbrahimovun fikridir.
"Biz
durduqca, bizdən sonra gələn nəsillər durduqca
ölməz şairəmizin sözü, şeiri həmişə
yaşayacaq" - bunu Xalq yazıçısı Anar deyir.
"Poeziya ilə,
şeirlə əkiz doğulmuşdu" - deyir
Xalq şairi Fikrət Qoca.
Akademik
Rafael Hüseynov "adi
adamlar kimi yol getməyən, ayağı yerə dəyməyən, buludlar
üstündə gəzən,
bir tənha yarpaq kimi uçan,
süzən..." - kimi
gözəl sözlərlə
anır onu.
Akademik İsa Həbibbəyli onun yaradıcılığını "günəşə boylanan
bənövşə çiçəyinə"
bənzədir.
Akademik Teymur Kərimli isə hesab edir ki, onun
yaradıcılığını mütaliə eləmək
"təhlükəlidir", çünki bundan sonra onun kimi
düşünmək, onun
kimi şeir demək, onun kimi pıçıldamaq və onun kimi
hayqırmaq istəyirsən.
ABŞ, Türkiyə, İtaliya, Özbəkistan, Fransa, Monteneqro, Rumıniya,
Moldova... daha haralarda fikir söylənməyib,
daha kimlər danışmayıb onun barəsində. Tanınmış
rumın-moldovan ədibi
Nikolae Spetaru "Literatura şi Arta" qəzetində Nurəngiz
xanım barədə
yazır: "Nurəngiz
Günün poeziyasında
ilk başdan hiss etdiyin
həssaslıq və
oxucuya ünvanlanan ismarışın səmimiyyətidir.
Onun şeiriyyatı həyata
həqiqi sevgi hissləri ilə, qəlbin dərinliklərinin
həqiqi səsi ilə doludur, onu şeiri həyəcanlandırır, düşündürür,
çoxlu ekzistensial suallara cavab aramağa sövq edir oxucunu. Dili hədsiz
dərəcədə lirikdir.
İfadə etdiyi hər bir münasibətindən
ciddi, hamıya sirayət edən poetik gizilti saçılır ətrafa..."
Görkəmli italyan şairəsi
Laura Qaravaglia Nurəngiz
Gün haqqında
lacasadellapoesiadicommo.com şeir saytında bildirir: "Sevgi onun poeziyasının
ana mövzusudur. Amma özünün çox müxtəlif çalarları ilə bu sevgi enerji
verir, gümrahlaşdırır,
sanki dirildir də; bu, görünür,
anlamaq və anlaşılmaq arzusundan doğur... Onun bəzi şeirləri sezilən vətəndaş
mövqeyi və dəyərləri ilə
hərəkətə keçir,
varlığın isti
nəfəsini sezdirir,
oxucunu da o saat ələ alır, çünki vərdiş olunmuş boş ritorikadan uzaqdır..."
Bir-birindən maraqlı və
gözəl bu təsbitlərin sayı və coğrafiyası genişlənsə də,
ünvanı birdir: bu günlərdə növbəti doğum gününü qeyd etdiyimiz, xatirəsini əziz tutduğumuz, XX əsrin ikinci yarısı Azərbaycan ədəbiyyatının ən
güclü və özünəməxsus poetik
səslərindən olan
görkəmli şair,
nasir və publisist Nurəngiz Gün.
***
Nurəngiz Günün poeziyası
hər keçən gün öz üfüqlərini genişləndirir,
müxtəlif dillərə
tərcümə edilir,
nüfuzlu jurnal və dərgilərdə,
ədəbiyyat saytlarında
dərc edilir.
Görkəmli şairənin adı beynəlxalq miqyas qazanır. Bir neçə ay əvvəl
xəbər verdiyimiz kimi, artıq şairənin adını
daşıyan beynəlxaq
ədəbi mükafat
da təsis edilmişdi - "Nurəngiz
Gün Beynəlxalq Şeir Ödülü". Müxtəlif xalqların təmsilçisi
olan tanınmış
şairlərin yaradıcılığını Azərbaycanda tanıdacaq və yalnız əcnəbi şairlərə veriləcək,
eyni zamanda, həm Nurəngiz Günün yaradıcılığını,
həm də onun simasında bütövlükdə XX əsr Azərbaycan şeirini təbliğ etmək kimi nəcib məqsədlər güdən
ödülün təşkilat
komitəsi bu ötən dövr ərzində öz ilk sahiblərinin müəyyənləşməsi
istiqamətində işə
başlamışdı.
"Nurəngiz Gün Beynəlxalq Şeir Ödülü"nün əsas
təsisçisi və
təşkilat komitəsinin
sədri, Həsən
bəy Zərdabi İrs Mərkəzinin rəhbəri Seymur Bayramov bu dövr
ərzində görülən
işi məmnunluqla qeyd edir: "Əvvəla, onu deyim ki,
bu ödülün təsis edilməsi çağdaş Azərbaycan
ədəbiyyatını təbliğ
etmək, həmçinin,
müasir dünya ədəbi prosesi ilə milli ədəbi reallıqlarımızı
inteqrasiya eləmək
baxımından çox
vacibdir. Əslində,
bu, Həsən bəy Zərdabi İrs Mərkəzi olaraq bizim ilk böyük, beynəlxalq səciyyəli layihəmiz
olmaqla yanaşı, həm də gələcək fəaliyyət
istiqamətlərimizi də
nişan verən vacib bir işdir. Həm tarixi, həm çağdaş mədəni-intellektual
irsimizi təbliğ etmək, bununla da ölkəmizin bu anlamda zəngin
mənzərəsini dünyaya
tanıtmaq Həsən
bəy Zərdabi İrs Mərkəzinin arzusu və ana prinsiplərindəndir. "Nurəngiz
Gün Beynəlxalq Şeir Ödülü-2020"-nin ünvanlarını,
şairləri müəyyənləşdirmək
istiqamətində biz xeyli
vacib işlər gördük. Əlbəttə,
prinsipləri müəyyənləşdirmək,
ədəbi nüansları
nəzərə almaq
baxımından etibarlı
məsləhətçilərimiz vardı - ödülün
təsisçiləri sırasına
məmnuniyyətlə dəvət
etdiyimiz Azərbaycan Yazıçılar Birliyi
Bədii Tərcümə
və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzi
və mərkəzin sədri, mükafatın içraçı direktoru
Səlim Babullaoğlu.
İndi yolun sonuna gəlmişik. Qaliblər öz
ölkələrinin nüfuzlu,
ciddi, eyni zamanda, xalqımıza və ədəbiyyatımıza,
eləcə də Nurəngiz xanınım yaradıcılığına hörmətlə
yanaşan ədiblərdir".
Mükafatın icraçı direktoru,
şair Səlim Babullaoğlu
keçən müddət
ərzində görülən
işlərdən bəhs
etdi: "Hər bir mükafatın verilməsinin ana prinsipləri, bəzən
əsasnaməsi olur. Və bu prinsiplər hər nə qədər fərqli olsalar belə, onların həmişə
bir ortaq, dəyişməz məqamı
da olur. Mükafatı alan
insanlar, indiki halda şairlər ciddi, yüksək estetik və etik keyfiyyətlərə
xas mətnlərin müəllifi olmalıdırlar.
Təbii
ki, arzuolunandır ki, onlar eyni
zamanda, ədəbi təşkilatçılıq baxımından da öz ölkələrinin
çağdaş ədəbi
proseslərinin impulsverici
nümayəndələri olsunlar.
Fikrimcə, biz hər iki
prinsipi gözlədik.
Ordan başlayım ki, ilk əvvəl ölkə sayını və ölkələri müəyyənləşdirdik.
Say məsələsində 5 rəqəmi ilə razılaşdıq. Qalan məsələdə
ən sınanmış
üsul püşkatmadır. Amma onu da deyim ki, təşkilat
komitəsi üzvləri
hər il mükafat veriləcəyi
təqdirdə püşkatmasız
və mütləq qaydada siyahıda 2 türk dövlətinin olacağı
qərarını vermişdi.
Qalırdı qalan 3 ölkəni
müəyyənləşdirmək.
Biz püşkatma ilə daha çox Cənubi və Şərqi Avropa ölkələri olmaqla Avropa qitəsinin 20 ölkəsi arasından 3
ölkəni müəyyənləşdirdik.
İtaliya, Moldova, Monteneqro. Təbii ki, həm bu ölkələrin,
həm də türkdilli ölkələr
olaraq Türkiyə və Özbəkistanın
ədəbi proseslərindən
az-çox xəbərimiz
vardı deyə hər ölkədən ilkin olaraq 3 ədibi seçdik, onların həyat yolunu, yaradıcılıqlarını
gözdən keçirdik.
Müzakirə etdik, yuxarıda
söylədiyim prinsiplər
baxımından qiymətləndirdik.
Demək olar ki, yekdilliklə Türkiyədən Gülsüm
Çingizi, Özbəkistandan
Xasiyyət Rüstəmi,
İtaliyadan Laura Qaravaglianı, Moldovadan Nikolae Spetarunu və Monteneqrodan isə Bojidar Proroçiçi seçdik.
Yalnız Monteneqro məsələsində bir
az fikirlər
haçalanırdı. Çünki
orda həm yaş etibarilə böyük, həm nüfuz etibarilə bəlkə də daha ciddi bir
ədib vardı ki, nisbətən gənc Bojidarın namizədliyi məsələsində
mən təkid etdim..."
***
Müsahiblərimizlə söhbətdən məlum oldu ki, "Nurəngiz Gün Beynəlxalq Şeir Ödülü" hər il görkəmli şairənin doğum günü, sentyabr ayının 21-də təqdim ediləcək. Və builki qaliblər artıq bir aydır müəyyənləşib. Tərcümə, redaktə, dizayn, təşkilatçılıq kimi işlər arxada qalıb. "Nurəngiz Gün Beynəlxalq Şeir Ödülü-2020" nin qalibləri olan 5 tanınmış şairin mətnlərinin yer aldığı nəfis antologiya işıq üzü görüb. Antologiyaya hər şairdən 7 şeir daxil edilib. Eyni zamanda, qalib şairlər öz şeirlərini ifa ediblər və bu ifaların, habelə mükafatla bağlı təəssüratlarını ifadə edən videoyazıları təşkilat komitəsinə göndəriblər. Ödül hər bir şairə "Poetik uğurlarına və ədəbi prosesə töhfələrinə görə" düsturu ilə verilib.
Eyni zamanda, lap bu günlərdə isə "Nurəngiz Gün Beynəlxalq Şeir Ödülü-2020"nin diplomları, xüsusi mükafatlar və nəşrlər ünvanına göndərilib. Pandemiya və xüsusi rejimlə əlaqədar olaraq ödülün təqdimetmə mərasimi ertələnsə də, həmin videoyazıların göstəriləcəyi, antologiyanın təqdim ediləcəyi gözəl poeziya gecəsi yaxın aylarda mütləq keçiləcək və bu haqda mətbuat və media nümayəndələri məlumatlandırılacaq.
***
"Nurəngiz Gün Beynəlxalq Şeir Ödülü" təşkilat komitəsinin üzvü, millət vəkili Jalə Əliyeva görülən işləri yüksək qiymətləndirdi və zəhmət çəkən hər bir kəsə minnətdarlığını bildirdi: "Nurəngiz Günün mənəvi varisi olaraq təşkilat komitəsində olmağımdan çox məmnunam. İnanıram ki, bu nəcib iş ilk növbədə bütövlükdə ölkəmizin mədəniyyətinin təbliğində və adının uca tutulmasında, sonra isə çox dəyərli Azərbaycan şairəsi Nurəngiz Günün ədəbi irsinin təbliğində önəmli rol oynayacaq. Bu prosesə dəstək verən hər bir struktura və insana - Azərbaycan Yazıçılar Birliyinə, birliyin Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinə, Həsən bəy Zərdabi İrs Mərkəzinə, Bakı Kitab Mərkəzinə, Mədəniyyət kanalına, "Ədəbiyyat qəzeti"nə, "525-ci qəzet"ə, "Ulduz" jurnalına, artkaspi.az saytına, bütün dostlara minnətdaram..."
MEHRİ
525-ci qəzet.- 2020.- 23 sentyabr.-
S.15.